MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG -
MANuTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤηΡηΣη - 保养
Sostituzione del deviatore
Prima di sostituire il deviatore, accertarsi che il raccordo dell'acqua sia chiuso.
Togliere il tappino in finitura facendo attenzione a non danneggiarlo e svitare il grano per poter estrarre
la maniglia. Estrarre il rosone di finitura. Svitare il pomolo del deviatore. Allontanare la piastra in finitura
dalla parete. Svitare le viti che fissano la piastra di copertura al corpo incasso ed allontanare il tutto.
Svitare il corpo del deviatore, estrarlo dalla propria sede. Procedere alla sostituzione procedendo nella
sequenza inversa.
Baffle replacement
Before replacing the deviator, make sure the water connection is closed.
Remove the finish plug paying attention not to damage it and unscrew the screw to extract the handle.
Extract the finish washer. Unscrew the baffle knob. Take the finish plate away from the wall. Loosen the
screws that fasten the cover plate on the built-in body and take everything away. Unscrew the body of
the baffle, extract it from its seat.
Replace following the opposite sequence.
Substitution du deviateur
Avant de remplacer le déviateur, vérifier que le raccordement de l'eau est fermé.
Enlever le bouchon en finition faisant attention à ne pas l'abîmer et dévisser les grains de fixage pour
pouvoir extraire la poignée. Extraire la rondelle de finition. Dévisser le bouton du déviateur. Éloigner
la plaque en finition du mur. Dévisser les vis qui fixent la plaque de couverture au corps encastrement
et tout éloigner. Dévisser le corps du déviateur, l'extraire de son siège. Effectuer le remplacement en
procédant dans la séquence inverse.
Wechsel der umstellung
Bevor die Umstellung zu wechseln, stellen Sie sicher, das die Wasserleitung gesperrt ist.
Den Endverschluss herausnehmen, ohne ihn zu beschädigen, und den Bolzen abschrauben, um den
Handgriff herausnehmen zu können. Die Endbearbeitungsrosette herausnehmen. Den Knopf der
Umstellung abschrauben. Die Platte für den Abschluss von der Wand entfernen. Die Schrauben, welche
die Abdeckplatte auf dem Einbaukörper fixieren losschrauben und das Ganze entfernen. Den Körper der
Umstellung abschrauben und ihn von seinem Sitz herausnehmen.
Dieselbe Prozedur umgekehrt wiederholen, um die Umstellung zu wechseln.
Sustitución del desviador
Antes de sustituir el desviador, asegúrense que el racor del agua esté cerrado.
Quiten el taponcito de acabado cuidando con no dañarlo y destornillen la clavija de fijación para extraer la
maneta. Extraigan el florón de acabado. Destornillen el pomo del desviador. Alejen la placa de acabado
de la pared. Destornillen los tornillos que fijan la placa de cobertura al cuerpo por empotrar y alejen el
conjunto. Destornillen el cuerpo del desviador, extráiganlo de su asiento.
Sustituyan procediendo con secuencia inversa.
Замена распределителя
Перед заменой распределителя убедитесь, что подача воды перекрыта.
Снимите декоративную заглушку, обращая внимание на то, чтобы не повредить ее, и отвинтите
стопорный винт, чтобы снять ручку. Снимите декоративную розетку. Отодвиньте декоративную
пластину от стены. Отвинтите винты, крепящие закрывающую пластину к встроенному корпусу,
и отодвиньте все детали. Отвинтите корпус распределителя и выньте его из своего гнезда.
Выполните замену, действуя в обратной последовательности.
Αντικατάσταση του εκτροπέα
Πριν να αντικαταστήσετε τον εκτροπέα, βεβαιωθείτε ότι το ρακόρ του νερού είναι κλειστό.
Βγάλτε την ταπίτσα φινιρίσματος προσέχοντας να μην την καταστρέψετε και ξεβιδώστε τον πείρο για να
μπορέσετε να βγάλετε τη λαβή. Βγάλτε το ρόδακα φινιρίσματος. Ξεβιδώστε το πόμολο του εκτροπέα.
Απομακρύνετε την πλάκα φινιρίσματος από τον τοίχο. Ξεβιδώστε τις βίδες που στερεώνουν την πλάκα
21