Bosch RA1181 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad
Ocultar thumbs Ver también para RA1181:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
IMPORTANT :
IMPORTANTE:
Read Before Using
Lire avant usage
Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
RA1181
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Toll Free Number:
Appel gratuit :
Número de teléfono gratuito:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
For English
Parlez-vous français?
¿Habla español?
See page 2
Voir page 32
Ver página 64
2 610 927 748 09/05

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch RA1181

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad RA1181 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com...
  • Página 2: Power Tool Safety Rules

    Table of Contents IMPORTANT SAFETY INFORMATION . . .2–5 Router Table Assembly ... .10–20 Parts List ......6–9 Router Table Operation .
  • Página 3: Additional Safety Warnings For Router Tables

    Do not force tool. Use the correct tool for your Check for damaged guards or parts, misalignment or application. The correct tool will do the job better and binding of moving parts, breakage of parts, and any safer at the rate for which it is designed. other condition that may affect the tool’s operation.
  • Página 4 Use the auxiliary bit guard when shaping material with be accidentally contacted. the starter pin and piloted bits. The starter pin and Use only Bosch replacement parts. Any others may bearing of the piloted bit assist in maintaining control create a hazard.
  • Página 5: Important

    Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes Current Hertz...
  • Página 6: Parts List

    Parts List Refer to Parts List below and on pages 7–9. • In order to simplify handling and to minimize any damage that may occur during shipping, your • If ANY of the parts are missing, router table comes unassembled. DO NOT attempt to assemble, install, or use your •...
  • Página 7 Parts List Router Table Assembly Starter Pin Assembly Tabletop Inserts Fence Assembly Featherboard...
  • Página 8 Parts List Key No. Description Quantity FASTENERS (FOR TABLE ASSEMBLY) #10-32 KEPS Nut #10-32 ESNA Stop Nut 1/4-20 KEPS Nut 9/32″ ID x 5/8″ OD x 1/16″ Thick Washer #10-32 x 1″ Pan-Head Phillips Machine Screw #10-32 x 3/4″ Countersunk Socket-Head Screw #10-32 x 3/4″...
  • Página 9 Parts List (33) #10-32 x 5/8″ Countersunk Phillips Machine Screw ″ Carriage Bolt (31) 1/4-20 x 1 ⁄ (34) 1/4-20 x 1″ Carriage Bolt (32) 1/8″ Hex Key (Allen Wrench) ″ Pan-Head ⁄ (37) #10-24 x 3/4″ Pan-Head (35) #10-32 x 3/4″ Pan-Head (36) 1/4-20 x 1 Phillips Machine Screw Phillips Machine Screw...
  • Página 10 Router Table Assembly ASSEMBLING THE ROUTER TABLE TABLE LEG INSERTS (FIG. 1) FIG. 1 The router table includes two table leg inserts: • Leg storage panel (7) for convenient storage of acces- sories • Leg cord wrap panel (8) The table leg inserts must be installed before attaching the tabletop.
  • Página 11: Attach The Switch To The Fascia Fig

    Router Table Assembly ATTACH THE SWITCH TO THE FASCIA FIG. 3 (FIG. 3) 1. Align the two outermost holes on the top of the switch assembly (10) with the holes in the front fascia panel (9), as shown in Fig. 3. 2.
  • Página 12 Router Table Assembly ASSEMBLING THE FENCE ASSEMBLING THE FENCE (Figs. 5 and 6) FIG. 5 1. Insert the pins molded into the top of the vacuum port (13) into the holes on the rear of the aluminum fence (11), as shown in Fig. 5. 2.
  • Página 13: Tools Required

    Router Table Assembly INSTALLING THE ROUTER MOUNTING PLATE TOOLS REQUIRED FIG. 7A • 1/8″ Allen wrench (32) (included) • Phillips screwdriver (not included) • Straight edge (not included) • Small-sized adjustable wrench (not included) NOTE: The fences must NOT be installed on the router table for the following procedures.
  • Página 14 15, proceed to step 1 below. If it is NOT listed, you ROUTER BASE ROUTER BASE must purchase a BOSCH RA1186 Router Adapter Plate, available separately. If your router model IS listed: 1. Determine the hole pattern that matches the mounting hole pattern for your router.
  • Página 15 Fasteners Mount Brand Model Pattern Required Type ″ Pan-head Phillips machine screws (36), Bosch 1613 series 1/4-20 x 1 ⁄ washers (27), and 1/4-20 nuts (26) Bosch 1617 series (fixed #10-24 x 3/4″ Pan-head Phillips machine screws (37) base models only) ″...
  • Página 16 2. Using a pencil or centerpunch, mark the location of allow use with the over-table height adjustment feature the over-table height adjustment hole on the router on the Bosch 1617 series routers. Refer to your router adapter plate. manual for additional information on using this feature.
  • Página 17 Router Table Assembly INSTALLING THE FENCE ATTACHING THE FENCE TO THE TABLE FIG. 12 (Fig. 12) ″ 1. From underneath the table, slide two 1/4-20 x 1 ⁄ carriage bolts (31) up through the slots in the tabletop and the holes in the bottom of the fence. Slide a washer (27) onto each bolt and loosely attach a large clamping knob (14) onto each bolt.
  • Página 18 Router Table Assembly MOUNTING THE ROUTER TABLE TO A WORK SURFACE OR WORKBENCH You may also use the optional Bosch RA1190 Router Before operating, make sure the Table Floor Stand, available separately through your entire unit (table with router installed) is placed on Bosch retailer.
  • Página 19: Important

    Router Table Assembly METHOD 2 (Fig. 14) FIG. 14 1. Set the router table on a workbench or other stable and sturdy surface, with the FRONT (switch side) of the router table facing toward you. 2. Secure the router table legs to the workbench with clamps, making sure to tighten them SECURELY.
  • Página 20 Router Table Assembly FIG. 16 ALWAYS MAKE SURE THAT 1″ HOLE (3) THE ROUTER IS TURNED OFF AND THE POWER ″ HOLE CORD IS UNPLUGGED BEFORE MAKING ⁄ 2″ HOLE (4) IN ROUTER ANY ADJUSTMENTS. MOUNTING PLATE ″ HOLE (5) ⁄...
  • Página 21: Router Table Operation

    GENERAL INFORMATION FIG. 17 The power switch is designed for use with most BOSCH Router Tables. It provides the convenience of an ON (RESET)-OFF switch at the front of the table, thus eliminating the need to reach underneath the table to turn the router ON and OFF.
  • Página 22 Router Table Operation Red slide panel ON (RESET) ON (RESET) ON (RESET) With the lockout key in place and the With the lockout key in place and the With the lockout key removed, the red cover raised, the switch can be toggled cover raised, the switch can be toggled slide panel covers the top portion of the to the ON (RESET) position.
  • Página 23 2. To turn the router ON, lift the switch cover and toggle Bosch dealer. the switch to the ON position. See A on page 22. 3. To turn the router OFF, push on the switch cover.
  • Página 24 Router Table Operation INSTALLING THE ROUTER BIT (CUTTER) To ensure that the most popular bits will perform ALWAYS MAKE SURE satisfactorily, install the bit so that the router collet THAT THE ROUTER IS TURNED OFF AND THE POWER CORD IS UNPLUGGED BEFORE engages 3/4″...
  • Página 25 Additional featherboards, model RA1187, can be purchased from your Bosch retailer. • NEVER let go of the workpiece when routing using the featherboards until the cut has been completed and the workpiece is completely clear of the bit.
  • Página 26 Router Table Operation ADJUSTING DEPTH AND HEIGHT OF CUT FIG. 23 (Fig. 23) 1. Select a board that is smooth and straight, with good square edges. SCRAP WOOD 2. Mark lines “A” and “B” on the end of the board, as shown in Detail 23.
  • Página 27 Router Table Operation FULL EDGE CUTTING OR JOINTING FIG. 24 (Figs. 24 and 25) For maximum strength and accuracy, boards that are to be joined together should be smooth and true. The edges should be true to the workpiece surface. You can true the edges using the router table with a straight bit.
  • Página 28 Router Table Operation EDGE CUTTING WITH NONPILOTED FIG. 26 ROUTER BITS (Figs. 26 and 27) FENCE FACING ALWAYS MAKE SURE THAT THE ROUTER IS TURNED OFF AND THE POWER CORD IS UNPLUGGED BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS. ROUTER BIT NOTE: If the jointing shim is installed, remove it HEIGHT before proceeding.
  • Página 29 Router Table Operation EDGE CUTTING WITH PILOTED ROUTER FIG. 28 CLEARANCE BITS (Figs. 28 and 29) BETWEEN FENCE AND BIT ALWAYS MAKE SURE THAT THE ROUTER IS TURNED OFF AND THE POWER CORD IS UNPLUGGED BEFORE MAKING ANY ROUTER BIT ADJUSTMENTS.
  • Página 30 Router Table Operation GROOVING, FLUTING, AND VEINING FIG. 30 LOCATION OF CUT (Figs. 30 and 31) FENCE ALWAYS MAKE SURE THAT THE FACING ROUTER IS TURNED OFF AND THE POWER CORD IS UNPLUGGED BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS. END CUTTING NOTE: If the jointing shim is installed, remove it ROUTER BIT before proceeding.
  • Página 31 Router Table Operation USING THE STARTER PIN FOR EDGE FORMING OF CURVES The starter pin (20) is used instead of the fence for FIG. 32 operations that involve routing curves in the workpiece. It should be used only with bits that have pilot bearings. Thread the starter pin into the threaded hole in the mounting plate and tighten securely with a slotted screwdriver (Fig.
  • Página 32: Sécurité Des Personnes

    Table des Matiéres CONSIGNES DE SÉCURITÉ Assemblage de la table à toupie ..40–50 IMPORTANTS ....32–35 Fonctionnement de la table à toupie . .51–63 Liste de pièces .
  • Página 33: Consignes De Sécurité Générales Concernant Les Outils Électriques

    Consignes de sécurité générales concernant les outils électriques Débranchez la fiche de l’outil avant d’effectuer un réglage, de préjudiciable au bon fonctionnement de l’outil. Si vous changer d’accessoire ou de ranger l’outil. De telles mesures constatez qu’un outil est endommagé, faites-le réparer préventives de sécurité...
  • Página 34 être touché accidentellement. externes de la pièce. Utilisez le protecteur de fraise Utilisez seulement les pièces de rechange Bosch. Toute autre auxiliaire pour former le matériau avec la goupille pièce présente un risque.
  • Página 35 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d’utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts Tension (potentielle) Ampères Courant...
  • Página 36: Liste De Pièces

    Liste de pièces Référez-vous à la liste de pièces ci-dessous et aux pages 37 à 39. • Afin de simplifier la manutention et de minimiser tout dommage pouvant se produire durant l’expédition, votre • Si l’une ou l’autre pièce est table à...
  • Página 37 Liste de pièces Ensemble de la table Ensemble de goupille de démarrage Bagues du dessus de la table Ensemble du guide Guide biseauté...
  • Página 38 Liste de pièces Rep. Description Quantité ATTACHES FOURNIS (Pour l’assemblage de la table) Écrou «KEPS» n 10-32 Écrou de blocage ESNA n 10-32 Écrou «KEPS»1/4-20 Rondelle 9/32 po D.I. x 5/8 po D.E. x 1/16 po Vis à métaux Phillips à tête ronde n 10-32 x 1 po Vis à...
  • Página 39 Liste de pièces (33) Vis à métaux Phillips à tête fraisée 10-32 x 5/8 po (34) Boulon de carrosserie (31) Boulon de carrosserie 1/4-20 x 1 po 1/4-20 x 1 ⁄ (32) Clé Hex 1/8 po (Clé Allen) (37) Vis à métaux Phillips à tête (36) Vis à...
  • Página 40: Assemblage De La Table À Toupie

    Assemblage de la table à toupie ASSEMBLAGE DE LA TABLE À TOUPIE PIÈCES RAPPORTÉES POUR PATTES DE FIG. 1 TABLE : (FIG. 1) La table à toupie comporte deux pièces rapportées pour pattes de table. • Panneau de rangement de patte (7), pour faciliter le rangement des accessoires •...
  • Página 41 Assemblage de la table à toupie FIXEZ L’INTERRUPTEUR AU TABLEAU FIG. 3 DE BORD (FIG. 3) 1. Alignez les deux trous les plus éloignés en haut de l’ensemble d’interrupteur (10) aux trous du tableau de bord (9), comme l’indique la figure 3. 2.
  • Página 42 Assemblage de la table à toupie ASSEMBLER LE GUIDE ASSEMBLAGE DU GUIDE (Figs. 5 et 6) FIG. 5 1. Insérez les taquets moulés sur l’orifice d’aspiration (13) dans les trous en la derrière du guide en aluminium (11) comme l’indique la figure 5. 2.
  • Página 43: Installer La Plaque De Montage De La Toupie

    Assemblage de la table à toupie INSTALLER LA PLAQUE DE MONTAGE DE LA TOUPIE UTILS REQUIS (NON COMPRIS) FIG. 7A • Clé Allen (32) (comprise avec la table à toupie) • Tournevis Phillips • Règle droite • Petite clé réglable REMARQUE : Les cloisons NE doivent PAS être instal- lées sur la table à...
  • Página 44 BASE DE TOUPIE la page 45, passez à l’étape 1 ci-dessous. S’il ne figure PAS, vous devez acheter une plaque d’adaptation de toupie BOSCH RA1186, en vente séparément. Si le modèle de votre toupie figure sur la liste : 1. Trouvez le schéma de trous qui correspond au schéma de trous de montage de votre toupie.
  • Página 45 Schéma Fixations Type de toupie toupie de trous requises montage Bosch série 1613 Vis à métaux Phillips 1/4-20 x 1 ⁄ po (36), rondelles (27), et écrous 1/4-20 (26) Bosch série 1617 (bases Vis à métaux Phillips 10-24 x 3/4 po (37)
  • Página 46: Fixation De La Plaque De Montage De La Toupie (Fig. 11)

    Bosch série 1617. Consultez votre manuel de toupie 3. Enlevez la sous-base de la plaque de l’adaptateur pour des renseignements additionnels pour utiliser et faites soigneusement le trou d’ajustement de...
  • Página 47: Installation Du Guide

    Assemblage de la table à toupie INSTALLATION DU GUIDE FIG. 12 FIXEZ LE GUIDE À LA TABLE (Fig. 12) 1. Par-dessous, inserez deux boulons de carrosserie 1/4-20 x 1 ⁄ po (31) à travers les deux trous dans le guide et fixez-les avec une grande rondelle (27) et un gros bouton de serrage (14) sur chacun.
  • Página 48: Fixer La Table À Toupie À Une Surface De Travail Ou À Un Établi

    FIXER LA TABLE À TOUPIE À UNE SURFACE DE TRAVAIL OU À UN ÉTABLI Vous pouvez également utiliser le support de table à toupie Bosch RA1190, qui est en vente en option chez Avant la mise en marche, votre détaillant Bosch.
  • Página 49: Important

    Assemblage de la table à toupie MÉTHODE 2 (FIG. 14) FIG. 14 1. Placez la table à toupie sur un établi ou toute autre surface stable et solide, l’AVANT (côté interrupteur) face à vous. 2. Fixez les pattes de la table à toupie à l’établi avec des serre-joints, en vous assurant de les serrer FERMEMENT.
  • Página 50 Assemblage de la table à toupie FIG. 16 TROU DE 1 PO (3) ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA TOUPIE EST À L’ARRÊT ET QUE LE TROU DE 3 ⁄ CORDON DE RALLONGE EST DÉBRANCHÉ TROU DE 2 PO (4) PO DANS LA AVANT D’EFFECTUER TOUT RÉGLAGE.
  • Página 51: Fonctionnement De La Table À Toupie

    Fonctionnement de la table à toupie MODE D’EMPLOI DE L’INTERRUPTEUR SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE NE TOUCHEZ PAS AUX Vous devez utiliser un cordon rallonge trifilaire de calibre BORNES DE LA FICHE LORSQUE VOUS LA no 14 (ou supérieur) muni d’une prise avec terre à trois BRANCHEZ OU LA RETIREZ DE LA PRISE trous et d’une fiche de mise à...
  • Página 52 L’interrupteur est conçu pour être utilisé avec la plupart L’interrupteur est conçu pour être utilisé avec la plupart des tables à toupie de BOSCH. Placé à la portée de la des tables à toupie de BOSCH. Placé à la portée de la main, l’interrupteur MARCHE (REMISE EN MARCHE)-...
  • Página 53 Fonctionnement de la table à toupie Glissiére rouge ARRÊT ARRÊT ARRÊT MARCHE MARCHE MARCHE (remise en (remise en (remise en marche) marche) marche) La clé de sécurité étant en place et le La clé de sécurité étant en place et le La clé...
  • Página 54 REMARQUE : S’il advenait que la clé soit perdu ou MARCHE. Référez-vous à l’illustration A, page 53. abîmé, des clés de remplacement sont en vente chez le vendeur de BOSCH de votre région. 3. Pour arrêter la toupie,poussez sur le clapet de l’interrupteur. Référez-vous à l’illustration B, page 53.
  • Página 55: Installation De La Fraise

    Fonctionnement de la table à toupie INSTALLER UN ASPIRATEUR AVALE-TOUT INSTALLATION D’UN ASPIRATEUR RECOMMANDATION : Pour maximiser le rendement, peu importe que vous utilisiez un aspirateur avale-tout AVALE-TOUT AU PORT D’ASPIRATEUR ou pas, prenez soin d’enlever le bran de scie et les L’assemblage protecteur/port pour aspirateur permet de copeaux sous l’assemblage de la cloison et sous brancher un tuyau d’aspirateur avale-tout pourvu d’une...
  • Página 56 Fonctionnement de la table à toupie ASSEMBLAGE DES GUIDES BISEAUTÉS FIG. 18 (Figs. 18–20) REMARQUE : le haut et l’avant de chaque guide à biseaute est marqué pour indiquer la bonne direction d’alimentation. Guide biseauté du guide (Figs. 18 et 19) 1.
  • Página 57 Vous pouvez acheter d’autres guides biseautés à travailler lorsque celle-ci entre en contact avec la modèle RA1187 chez votre détaillant Bosch. fraise ou à tout autre moment lorsque la fraise tourne. • Ne lâchez JAMAIS la pièce à travailler pendant le toupillage lorsque vous utilisez un guide biseauté...
  • Página 58 Fonctionnement de la table à toupie RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR ET DE LA FIG. 23 HAUTEUR DE LA COUPE (Fig. 23) 1. Choisissez une planche qui est lisse et droite, avec des RETAILLE bords bien carrés. DE BOIS 2. Marquez les lignes A et B au bout de la planche, comme illustré...
  • Página 59: Coupe En Bord Ou Assemblage

    Fonctionnement de la table à toupie COUPE EN BORD OU ASSEMBLAGE FIG. 24 (Figs. 24 et 25) Pour un maximum de solidité et de précision, les planches qui doivent être assemblées doivent être lisses et d’équerre. Les bords devraient être d’équerre avec les surfaces de la pièce à...
  • Página 60 Fonctionnement de la table à toupie COUPE EN BORD AVEC DES FRAISES DE FIG. 26 TOUPIE NON-PILOTÉE (Figs. 26 et 27) PAREMENT DU GUIDE ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA TOUPIE EST À L'ARRÊT ET QUE LE CORDON D’ALIMENTATION EST DÉBRANCHÉ AVANT D’EFFECTUER TOUT RÉGLAGE.
  • Página 61 Fonctionnement de la table à toupie COUPE EN BORD AVEC DES FRAISES DE FIG. 28 JEU ENTRE LE TOUPIE À AVANT-TROU (Figs. 28 et 29) GUIDE ET LA FRAISE ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA TOUPIE EST À L'ARRÊT ET QUE LE CORDON D’ALIMENTATION EST DÉBRANCHÉ...
  • Página 62 Fonctionnement de la table à toupie RAINURAGE, GOUGEAGE ET NERVURAGE FIG. 30 EMPLACEMENT DE LA COUPE (Figs. 30 et 31) ASSUREZ-VOUS TOUJOURS PAREMENT DU GUIDE QUE LA TOUPIE EST À L'ARRÊT ET QUE LE CORDON D’ALIMENTATION EST DÉBRANCHÉ AVANT D’EFFECTUER TOUT RÉGLAGE. REMARQUE : si la cale d’assemblage est installée, FRAISE DE COUPAGE retirez-la avant de continuer.
  • Página 63 Fonctionnement de la table à toupie UTILISATION DE LA GOUPILLE DE DÉMARRAGE POUR LA FORMATION DES BORDS DE COURBE La goupille de démarrage (20) est utilisée au lieu de la FIG. 32 cloison pour les opérations qui nécessitent la taille des profils courbes de la pièce.
  • Página 64: Instrucciones Importantes

    Contenido INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ....64–68 Montaje de la mesa de fresado ..72–82 Lista de piezas ....69–74 Operación de la mesa de fresado .
  • Página 65: Normas De Seguridad Para Herramientas Mecánicas

    Normas de seguridad para herramientas mecánicas No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo Mantenga las herramientas con cuidado. Conserve las de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento. herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados permiten un mantenidas adecuadamente, con bordes de corte afilados, mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
  • Página 66: Ubicación Incorrecta De La Guía Y Avance Incorrecto De La Pieza De Trabajo

    La mesa se podría inclinar o se podría contactar accidentalmente la herramienta de corte. Utilice únicamente partes de repuesto Bosch. Cualquier otra marca podría crear un peligro. Ubicación incorrecta de la guía y avance incorrecto de la pieza de trabajo Figura A La guía y/o la pieza de trabajo...
  • Página 67 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación Volts Tensión (potencial)
  • Página 68: Informaciónes Importantes Sobre Los Cables De Extension

    Informaciónes importantes sobre los cables de extension TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA Si es necesario un cable de extensión, se debe usar uno con conductores de tamaño Tamaño del cordón en A.W.G. Tamaños del cable en mm Capacidad adecuado que sea capaz de transportar la corriente nominal en...
  • Página 69 Lista de piezas Ensamblado de la mesa de fresado Pata de arranque Insertos de la superficie de la mesa Ensamblado de la guía Tabla de biselado...
  • Página 70: Descripción

    Lista de piezas Clave No. Descripción Cantidad SUJETADORES (Para el ensamblado de la mesa de fresado) Tuerca KEPS #10-32 Tuerca ESNA #10-32 Tuerca KEPS 1/4-20 Arandela 9/32″ D.I. x 5/8″ D.E. x 1/16″ Tornillo de máquina Phillips #10-32 x 1″ Tornillo de cabeza hueca embutida #10-32 x 3/4″...
  • Página 71 Lista de piezas (33) Tornillo de máquina Phillips embutido #10-32 x 5/8″ ″ (34) Perno de carruaje (31) Perno de carruaje 1/4-20 x 1 ⁄ 1/4-20 x 1″ (32) Llave hexagonal de 1/8″ (Llave Allen) (37) Tornillo de máquina Phillips (36) Tornillo de máquina Phillips (35) Tornillo de máquina Phillips ″...
  • Página 72: Montaje De La Mesa De Fresado

    Montaje de la mesa de fresado MONTAJE DE LA MESA DE FRESADO INSERTOS DE LAS PATAS DE LA MESA FIG. 1 (FIG. 1) La mesa de fresado incluye dos insertos para las patas de la mesa: • Panel de almacenamiento para la mesa de las patas (7) •...
  • Página 73: Una El Interruptor A La Fascia (Fig. 3)

    Montaje de la mesa de fresado UNA EL INTERRUPTOR A LA FASCIA (FIG. 3) FIG. 3 1. Alinee los dos orificios más extremos en la parte superior de la ensembladura del interruptor (10) con los orificios en el panel delantero de la fascia (9), como se muestra en la Figura 3.
  • Página 74: Cómo Armar La Guía (Figs. 5 Y 6)

    Montaje de la mesa de fresado CÓMO ARMAR LA GUÍA CÓMO ARMAR LA GUÍA (FIGS. 5 y 6) FIG. 5 1. Inserte los pasadores moldeados en la parte superior del puerto de vacío (13) dentro de los orificios en la parte posterior de la guía de aluminio (11) como se muestra en la Figura 5.
  • Página 75: Cómo Instalar La Placa De Montaje De La Fresadora Herramientas Necesarias (No Incluidas)

    Montaje de la mesa de fresado CÓMO INSTALAR LA PLACA DE MONTAJE DE LA FRESADORA HERRAMIENTAS NECESARIAS (no incluidas) FIG. 7A • Llave Allen (32) (incluida con la mesa de fresado) • Destornillador de estrella • Borde recto • Llave ajustable pequeña NOTA: Las guías NO se deben instalar en la mesa de fresado para los siguientes procedimientos.
  • Página 76: Cómo Elegir El Patrón De Orificios De La Fresadora Determine El Método De Montaje A

    LA FRESADORA LA FRESADORA BOSCH RA1186, la cual está disponible por separado. Si su modelo de fresadora aparece en la lista: 1. Determine el patrón de orificios que coincida con el patrón de orificios de montaje para su fresadora.
  • Página 77 Tornillos Tipo de fresadora fresadora orificios necesarios montaje ″ (36), Bosch Serie 1613 Tornillos de máquina Phillips 1/4-20 x 1 ⁄ arandelas (27), y tuercas 1/4-20 (26) Bosch Serie 1617 Tornillos de máquina Phillips 10-24 x 3/4″ (37) (bases fijas únicamente)
  • Página 78: Para Retirar La Fresadora Y / O La Placa De Montaje De La Fresadora

    Bosch adaptadora. 1617. Consulte el manual de la fresadora para información 3.
  • Página 79: Instalación De La Guía

    Montaje de la mesa de fresado INSTALACIÓN DE LA GUÍA CÓMO SUJETAR LA GUÍA A LA MESA FIG. 12 (FIG. 12) 1. Desde la parte inferior, coloque dos pernos de carruaje ″ (31) a través de los orificios de la guía, de 1/4-20 x 1 ⁄...
  • Página 80: Cómo Montar La Mesa Fresadora A Una Superficie O Banco De Trabajo

    CÓMO MONTAR LA MESA FRESADORA A UNA SUPERFICIE O BANCO DE TRABAJO También puede usar la base de piso opcional para la mesa de fresado Bosch RA1190, disponible por separado Antes de operar, cerciórese de en la tienda minorista Bosch más cercana.
  • Página 81: Importante

    Montaje de la mesa de fresado MÉTODO 2 (FIG. 14) FIG. 14 1. Fije la mesa de fresado en una banca de trabajo u otra superficie estable y fuerte, con el FRENTE (lado del interruptor) de la mesa de fresado hacia usted. 2.
  • Página 82: Instalación De Las Encastres De La Superficie De La Mesa (Fig. 16)

    Montaje de la mesa de fresado FIG. 16 SIEMPRE CERCIÓRESE DE ORIFICIO 1″ (3) QUE LA FRESADORA ESTÉ APAGADA Y QUE EL CABLE ELÉCTRICO ESTÉ DESCONECTADO ANTES ORIFICIO DE ″ EN LA ORIFICIO 2″ (4) ⁄ DE HACER CUALQUIER AJUSTE. PLACA DE ENCASTRES DE LA SUPERFICIE DE LA MONTAJE...
  • Página 83: Requisitos Eléctricos

    Operación de la mesa de fresado INSTRUCCIONES PARA EL INTERRUPTOR REQUISITOS ELÉCTRICOS NO PERMITA QUE Un cable de extensión de calibre 14 (o superior) de LOS DEDOS TOQUEN LOS TERMINALES tres hilos con un receptáculo de conexión a tierra de DEL ENCHUFE CUANDO ESTÉ...
  • Página 84: Información General

    CÓMO CONECTAR EL CABLE ELÉCTRICO El interruptor eléctrico está diseñado para uso con DE LA FRESADORA AL INTERRUPTOR la mayoría de las mesas de fresado BOSCH. Brinda la conveniencia de un interruptor de ON/RESET (encendido/ reiniciar)- OFF (apagado) al frente de •...
  • Página 85: Operación Del Interruptor

    Operación de la mesa de fresado Panel de deslizamiento rojo ON (RESET) ON (RESET) ON (RESET) Con la llave de seguridad en su lugar y Con la llave de bloqueo en su lugar y la Si se retira la llave de bloqueo, el la tapa levantada, se puede desplazar el tapa levantada, se puede desplazar el panel de deslizamiento rojo cubre la parte...
  • Página 86: Operación De La Fresadora Y Del Interruptor

    NOTA: Si la llave se perdiera o se dañara, puede posición de apagado al hacer esto. adquirir llaves de reposición en su tienda BOSCH 2. Para encender la fresadora, levante la tapa del más cercana.
  • Página 87: Cómo Instalar Una Aspiradora Seca/Húmeda Instalacíon Una Aspiradora Seca / Húmeda

    Operación de la mesa de fresado CÓMO INSTALAR UNA ASPIRADORA SECA/HÚMEDA INSTALACÍON UNA ASPIRADORA RECOMENDACIÓN: Para maximizar el rendimiento, sin importar si se usa una aspiradora húmeda / seca, retire el SECA / HÚMEDA aserrín y las astillas de la parte de abajo del conjunto de El conjunto de recolección de polvo/tapa tiene un puerto la guía y tapa superior según sea necesario.
  • Página 88 Operación de la mesa de fresado CÓMO ARMAR LA LAS TABLAS DE FIG. 18 BISELADO (FIGS. 18–20) NOTA: El costado superior/ delantero de cada tabla de biselado está marcada para indicar la dirección correcta de alimentación. Tabla de biselado de la guía (Figs. 18 y 19) ″...
  • Página 89: Cómo Fresar Utilizando Tablas De Biselado (Fig. 21)

    Se pueden adquirir tablas de biselado adicionales, broca o en cualquier otro momento en que ésta se modelo RA1187 a través de la tienda minorista Bosch encuentre girando. más cercana.
  • Página 90 Operación de la mesa de fresado CÓMO AJUSTAR LA PROFUNDIDAD Y LA FIG. 23 ALTURA DEL CORTE (FIG. 23) 1. Seleccione una tabla suave y recta, con buenos PIEZA DE bordes cuadrados. MADERA 2. Marque las líneas “A” y “B” en el extremo de la tabla, SOBRANTE como aparece en el detalle 23.
  • Página 91: Corte O Unión Del Borde Completo

    Operación de la mesa de fresado CORTE O UNIÓN DEL BORDE COMPLETO FIG. 24 (FIGS. 24 y 25) Para una mayor fuerza y exactitud, las tablas a unirse deben estar lisas y cuadradas. Los bordes deben estar alineados con las superficies de la pieza de trabajo. Se pueden nivelar los bordes mediante el uso de una mesa de fresado con una broca recta.
  • Página 92 Operación de la mesa de fresado CORTE DE LOS BORDES CON BROCAS DE FIG. 26 FRESADO NO PILOTEADAS (FIGS. 26 y 27) REFRENTADO DE LA GUÍA SIEMPRE CERCIÓRESE DE QUE LA FRESADORA SE APAGUE Y EL CABLE ELÉCTRICO ESTÉ DESCONECTADO ANTES DE HACER CUALQUIER AJUSTE.
  • Página 93 Operación de la mesa de fresado CORTE DE LOS BORDES CON BROCAS DE FIG. 28 ESPACIO ENTRE FRESADO PILOTEADAS (FIGS. 28 y 29) LA GUÍA Y LA BROCA SIEMPRE CERCIÓRESE DE QUE LA FRESADORA SE APAGUE Y EL CABLE PILOTO DE LA ELÉCTRICO ESTÉ...
  • Página 94: Ranuras, Acanaladuras Y Vetas

    Operación de la mesa de fresado RANURAS, ACANALADURAS Y VETAS FIG. 30 UBICACIÓN DEL CORTE (FIGS. 30 y 31) SIEMPRE CERCIÓRESE DE REFRENTADO QUE LA FRESADORA SE APAGUE Y EL CABLE DE LA GUÍA ELÉCTRICO ESTÉ DESCONECTADO ANTES DE HACER CUALQUIER AJUSTE. BROCA DE LA NOTA: Si la cuña de empalme se encuentra FRESADORA DE...
  • Página 95: Uso De La Pata De Arranque Para Formar Los Bordes De Las Curvas

    Operación de la mesa de fresado USO DE LA PATA DE ARRANQUE PARA FORMAR LOS BORDES DE LAS CURVAS La pata de arranque (20) se utiliza en vez de la guía para FIG. 32 las operaciones que involucran el fresado de curvas en la pieza de trabajo.
  • Página 96 © Robert Bosch Tool Corporation, 1800 W. Central Road, Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation, Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300 2 610 927 748 09/05 Printed in the U.S.A.

Tabla de contenido