Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
IMPORTANT :
IMPORTANTE:
Read Before Using
Lire avant usage
Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
RA1181
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Toll Free Number:
Appel gratuit :
Número de teléfono gratuito:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
For English
Parlez-vous français?
¿Habla español?
See page 2
Voir page 34
Ver página 64

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch RA1181

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad RA1181 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com...
  • Página 2: Power Tool Safety Rules

    Table of Contents IMPORTANT SAFETY INFORMATION . . . 2–6 Router Table Assembly ... . 11–21 Parts List ......7–10 Router Table Operation .
  • Página 3 Do not force tool. Use the correct tool for your Check for damaged guards or parts, misalignment or application. The correct tool will do the job better and binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the toolʼs operation. safer at the rate for which it is designed.
  • Página 4 When servicing the tool, use only recommended Do not cut material that is warped, wobbly, or otherwise Bosch replacement parts. Follow instructions in the unstable. The router table is designed to cut flat, Maintenance section of this manual. Use of unauthorized straight, and squared materials.
  • Página 5 Improper Fence Location and Workpiece Feed Do not feed the workpiece where the majority of the workpiece is between the fence and the bit. This creates a “fence FIG. A trap” which is dangerous for two reasons: The front of the bit is exposed during the cutting DIRECTION OF FEED operation (Fig.
  • Página 6: Important

    Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes Current Hertz...
  • Página 7: Parts List

    Parts List Refer to Parts List below and on pages 8–10. If ANY of the parts are missing, DO NOT attempt to assemble, In order to simplify handling and to minimize any • • install, or use your router table until the missing parts damage that may occur during shipping, your router have been found or replaced and your router table table comes mostly unassembled.
  • Página 8 Parts List Router Table Components Starter Pin Components Tabletop Inserts Tabletop Inserts Router Mounting Plate Fence Components Featherboard...
  • Página 9 Parts List Key No. Description Quantity FASTENERS (FOR TABLE ASSEMBLY) #10-32 KEPS Nut #10-32 ESNA Stop Nut 1/4-20 KEPS Nut 9/32 ID x 5/8 OD x 1/16 Thick Washer ″ ″ ″ #10-32 x 1 Pan-Head Phillips Machine Screw ″ #10-32 x 3/4 Countersunk Socket-Head Screw ″...
  • Página 10 Parts List (31) 1/8 Hex Key (Allen Wrench) ″ (30) 1/4-20 x 1 ⁄ Carriage Bolt ″ (32) #10-32 x 5/8 ″ Countersunk Phillips (33) 1/4-20 x 1 (34) 1/4-20 x 1 Carriage Bolt ⁄ Carriage Bolt Machine Screw ″ ″...
  • Página 11: Router Table Assembly

    Router Table Assembly ASSEMBLING THE ROUTER TABLE TABLE LEG INSERTS (Fig. 1) The router table includes two table leg inserts: FIG. 1 Leg storage panel (7) for convenient storage of accessories • Leg cord wrap panel (8) The table leg inserts must be installed before attaching •...
  • Página 12 Router Table Assembly ATTACH THE SWITCH TO THE FASCIA (Fig. 3) FIG. 3 1. Align the two outermost holes on the top of the switch assembly (10) with the holes in the front fascia panel (9), as shown in Fig. 3. 2.
  • Página 13 Router Table Assembly ASSEMBLING THE FENCE ASSEMBLING THE FENCE (Figs. 5 and 6) 1. Insert the pins molded into the top of the vacuum FIG. 5 port (13) into the holes on the rear of the aluminum fence (11), as shown in Fig. 5. 2.
  • Página 14 Router Table Assembly INSTALLING THE ROUTER MOUNTING PLATE HELPFUL TOOLS 1/8″ Allen wrench (31) (included) FIG. 7A Phillips screwdriver (not included) • Straight edge (not included) • Small-sized adjustable wrench (not included) • NOTE: The fences must NOT be installed on the router •...
  • Página 15 If your router model is listed in the chart on page MOUNTING PLATE 16, proceed to step 1 below. If it is NOT listed, you MOUNTING PLATE must purchase a BOSCH RA1186 Router Adapter Plate, available separately. ROUTER BASE ROUTER BASE If your router model is listed: 1.
  • Página 16 FIG. 10 through the base and are fastened with washers • and nuts (mount type 2). Competitor routers are outside of BOSCHʼs control. Changes made to these routers may affect • the compatibility to the fasteners specified and/or supplied with this table.
  • Página 17 2. Using a pencil or centerpunch, mark the location of allow use with the over-table height adjustment feature the over-table height adjustment hole on the router on the BOSCH 1617 series routers. Refer to your router adapter plate. manual for additional information on using this feature.
  • Página 18 Router Table Assembly INSTALLING THE FENCE ATTACHING THE FENCE TO THE TABLE (Fig. 12) FIG. 12 1. From underneath the table, slide two 1/4-20 x 1 ⁄ ″ carriage bolts (34) up through the slots in the tabletop and the holes in the bottom of the fence. Slide a washer (26) onto each bolt and loosely attach a large clamping knob (14) onto each bolt.
  • Página 19 Router Table Assembly MOUNTING THE ROUTER TABLE TO A WORK SURFACE OR WORKBENCH Before operating, make sure the entire unit (table with router installed) is placed on and secured to a solid, flat, level surface and will not tip. Use of auxiliary in-feed and out-feed supports is necessary for long or wide workpieces.
  • Página 20: Important

    Router Table Assembly METHOD 2 (Fig. 14) 1. Set the router table on a workbench or other FIG. 14 stable and sturdy surface, with the FRONT (switch side) of the router table facing toward you. 2. Secure the router table legs to the workbench with clamps, making sure to tighten them SECURELY.
  • Página 21 Router Table Assembly Disconnect the router from the power supply before installing FIG. 17 router into the table, making adjustments, changing accessories, removing the router from the table, performing maintenance, or storing the tool. Such precautionary safety measures reduce the risk of unintentional tool operation.
  • Página 22: Router Table Operation

    The power switch is designed for use with most terminals of the plug when inserting BOSCH Router Tables. It provides the convenience of or removing the plug from the outlet. Risk of Electric an ON (RESET)-OFF switch at the front of the table, thus eliminating the need to reach underneath the table Shock.
  • Página 23 Router Table Operation SWITCH OPERATION (Fig. 18) This section explains the operation and features of the FIG. 18 switch box assembly prior to plugging the power cord into a power outlet. The intent is to familiarize the user with the switch operation without actually turning ON the router.
  • Página 24 Remove the switch from the router table and • The router will turn ON when the red paddle on the obtain a replacement switch by calling BOSCH switch box is pulled up to the ON position. • customer service at 1-877-BOSCH99.
  • Página 25 Router Table Operation INSTALLING THE ROUTER BIT (CUTTER) Disconnect the router from the To ensure that the most popular bits will perform power supply before making satisfactorily, install the bit so that the router collet adjustments or changing accessories. Such engages 3/4″...
  • Página 26 Featherboards aid in holding the workpiece in Additional featherboards, model RA1187, can be position when routing on a router table. purchased from your Bosch retailer. • They are NOT intended to hold the workpiece in place alone when the workpiece is in contact with the •...
  • Página 27 Router Table Operation ADJUSTING DEPTH AND HEIGHT OF CUT (Fig. 24) FIG. 24 1. Select a board that is smooth and straight, with good square edges. 2. Mark lines “A” and “B” on the end of the board, as SCRAP WOOD shown in Detail 24.
  • Página 28 Router Table Operation FULL EDGE CUTTING OR JOINTING (Figs. 25 and 26) FIG. 25 For maximum strength and accuracy, boards that are to be joined together should be smooth and true. The edges should be true to the workpiece surface. You can true the edges using the router table with a straight bit.
  • Página 29 Router Table Operation EDGE CUTTING WITH NONPILOTED ROUTER BITS (Figs. 27 and 28) FIG. 27 Disconnect the router from the FENCE power supply before making FACING adjustments or changing accessories. Such precautionary safety measures reduce the risk of unintentional tool operation. NOTE: If the jointing shim is installed, remove it before proceeding.
  • Página 30 Router Table Operation EDGE CUTTING WITH PILOTED ROUTER BITS (Figs. 29 and 30) FIG. 29 CLEARANCE Disconnect the router from the BETWEEN power supply before making FENCE AND BIT adjustments or changing accessories. Such precautionary safety measures reduce the risk of unintentional tool operation.
  • Página 31 Router Table Operation GROOVING, FLUTING, AND VEINING (Figs. 31 and 32) FIG. 31 LOCATION OF CUT Disconnect the router from the power supply before making adjustments or changing accessories. Such FENCE precautionary safety measures reduce the risk FACING of unintentional tool operation. NOTE: If the jointing shim is installed, remove it before proceeding.
  • Página 32 Router Table Operation USING THE STARTER PIN FOR EDGE FORMING OF CURVES The starter pin (20) is used instead of the fence for operations that involve routing curves in the workpiece. FIG. 33 It should be used only with bits that have pilot bearings. Thread the starter pin into the threaded hole in the mounting plate and tighten securely with a slotted screwdriver (Fig.
  • Página 33 Notes...
  • Página 34: Tabla De Contenido

    Table des Matiéres CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS ..... 34–37 Assemblage de la table à toupie ..43–53 Consignes de sécurité...
  • Página 35: Consignes De Sécurité

    Débranchez la fiche de lʼoutil avant dʼeffectuer un réglage, de préjudiciable au bon fonctionnement de lʼoutil. Si vous changer dʼaccessoire ou de ranger lʼoutil. De telles mesures constatez quʼun outil est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir. De nombreux accidents sont causés préventives de sécurité...
  • Página 36 Si la par Bosch. Veuillez suivre les instructions dans pièce revient vers la fraise, elle peut « monter » sur la fraise, la section Maintenance de ce manuel. L’utilisation de ce qui entraînera la pièce à...
  • Página 37 Emplacement du guide et sens dʼavance incorrects Ne faites pas avancer votre pièce à travailler vers la fraise si la Fig. majorité de la pièce se trouve entre le guide et la Direction fraise. Ceci crée un « coincement du guide » qui est d’alimentation dangereux pour deux raisons : •...
  • Página 38 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra dʼutiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts Tension (potentielle) Ampères Courant...
  • Página 39: Liste De Pièces

    Liste de pièces Référez-vous à la liste de pièces ci-dessous et aux pages 40 à 42. • Pour simplifier la manutention et réduire au minimum le • Si UNE OU PLUSIEURS pièces risque d’endommagement durant le transport, votre sont manquantes quelles qu’elles table à...
  • Página 40 Liste de pièces Composants de la table à toupie Composants de goupille de démarrage Bagues du dessus de la table Plaque de montage de la toupie Composants du guide Guide biseauté...
  • Página 41 Liste de pièces Rep. Description Quantité ATTACHES FOURNIS (POUR LʼASSEMBLAGE DE LA TABLE) Écrou «KEPS» n 10-32 Écrou de blocage ESNA n 10-32 Écrou «KEPS»1/4-20 Rondelle 9/32 po D.I. x 5/8 po D.E. x 1/16 po Vis à métaux Phillips à tête ronde n 10-32 x 1 po Vis à...
  • Página 42 Liste de pièces (31) Clé Hex 1/8 po (Clé Allen) (30) Boulon de carrosserie 1/4-20 x 1 ⁄ (32) Vis à métaux Phillips à tête fraisée (34) Boulon de carrosserie 10-32 x 5/8 po (33) Boulon de carrosserie 1/4-20 x 1 ⁄...
  • Página 43: Assemblage De La Table À Toupie

    Assemblage de la table à toupie ASSEMBLAGE DE LA TABLE À TOUPIE PIÈCES RAPPORTÉES POUR PATTES DE Fig. 1 TABLE (FIG. 1) La table à toupie comporte deux pièces rapportées pour pattes de table. • Panneau de rangement de patte (7), pour faciliter le rangement des accessoires •...
  • Página 44 Assemblage de la table à toupie FIXEZ L’INTERRUPTEUR AU TABLEAU Fig. 3 DE BORD (FIG. 3) 1. Alignez les deux trous les plus éloignés en haut de l’ensemble d’interrupteur (10) aux trous du tableau de bord (9), comme l’indique la figure 3. 2.
  • Página 45 Assemblage de la table à toupie ASSEMBLAGE DU GUIDE ASSEMBLAGE DU GUIDE (FIGS. 5 ET 6) Fig. 5 1. Insérez les taquets moulés sur l’orifice d’aspiration (13) dans les trous en la derrière du guide en aluminium (11) comme l’indique la figure 5. 2.
  • Página 46 Assemblage de la table à toupie INSTALLER LA PLAQUE DE MONTAGE DE LA TOUPIE UTILS UTILES (non compris) Fig. 7 • Clé Allen 1/8 po (31) (comprise) • Tournevis Phillips (non compris) • Règle droite (non compris) • Petite clé réglable (non compris) REMARQUE : Les cloisons NE doivent PAS être instal- Fig.
  • Página 47 48, passez à l’étape 1 ci-dessous. S’il ne figure PAS, vous devez acheter une plaque d’adaptation de toupie BOSCH RA1186, en vente séparément. Si le modèle de votre toupie figure est sur la liste : 1. Trouvez le schéma de trous qui correspond au schéma de trous de montage de votre toupie.
  • Página 48: Schéma Fixations De Trous Requises

    à travers la base et sont fixées au moyen de rondelles et d’écrous (montage de type 2). • BOSCH n’a aucun contrôle sur les toupies de ses concurrents. Tout changement apporté à ces toupies peut avoir un effet sur la compatibilité aux fixations spécifiées et/ou à...
  • Página 49 BOSCH série 1617. Consultez votre manuel de toupie 3. Enlevez la sous-base de la plaque de l’adaptateur pour des renseignements additionnels pour utiliser cette et faites soigneusement le trou d’ajustement de...
  • Página 50: Installation Du Guide

    Assemblage de la table à toupie INSTALLATION DU GUIDE FIXEZ LE GUIDE À LA TABLE (FIG. 12) Fig. 12 1. Par-dessous, inserez deux boulons de carrosserie 1/4-20 x 1 ⁄ po (34) à travers les deux trous dans le guide et fixez-les avec une grande rondelle (26) et un gros bouton de serrage (14) sur chacun.
  • Página 51 Assemblage de la table à toupie FIXER LA TABLE À TOUPIE À UNE SURFACE DE TRAVAIL OU À UN ÉTABLI Avant la mise en marche, assurez-vous que l’ensemble de l’appareillage (la table sur laquelle a été installée la toupie) est placé sur, et attaché à, une surface solide, plane et de niveau, et qu’il ne peut pas basculer.
  • Página 52: Important

    Assemblage de la table à toupie MÉTHODE 2 (FIG. 14) Fig. 14 1. Placez la table à toupie sur un établi ou toute autre surface stable et solide, l’AVANT (côté interrupteur) face à vous. 2. Fixez les pattes de la table à toupie à l’établi avec des serre-joints, en vous assurant de les serrer FERMEMENT.
  • Página 53 Assemblage de la table à toupie Débranchez la toupie de l’alimen- Fig. 17 tation électrique avant d’installer la toupie sur la table, d’effectuer des réglages, de changer d’accessoires, de retirer la toupie de la table, d’effectuer la maintenance ou encore lors du range- ment de l’outil.
  • Página 54: Fonctionnement De La Table À Toupie

    L’interrupteur est conçu pour être utilisé avec la plupart rectement installée sur une table à toupie correcte- des tables à toupie de BOSCH. Placé à la portée de la ment montée. De telles mesures de sécurité préventives main, l’interrupteur MARCHE (REMISE EN MARCHE)- réduisent le risque de blessure par perte de contrôle.
  • Página 55 Fonctionnement de la table à toupie FONCTIONNEMENT DE L’INTERRUPTEUR Fig. 18 (FIG. 18) Cette section vous explique le fonctionnement et les caractéristiques de lʼassemblage de la boîte de commutation avant de brancher le cordon dʼalimentation dans une prise électrique. Le but est de familiariser lʼutilisateur avec le fonctionnement de lʼinterrupteur sans mettre la toupie en MARCHE.
  • Página 56 2. Pour allumer la toupie, levez le levier en plastique rouge commandez un interrupteur de remplacement dans la position MARCHE. Référez-vous à la page 55. en appelant le service à la clientèle BOSCH au 1-877-BOSCH99. 3. Pour éteindre la toupie, abaissez le levier en plastique rouge dans la position ARRÊT.
  • Página 57 Fonctionnement de la table à toupie L’utilisation de la table à toupie CORDEMENT ET UTILISATION DE sans l’emploi d’un aspirateur eaux L’ASPIRATEUR EAUX ET POUSSIÈRES et poussières peut entraîner une accumulation exces- Avant de connecter votre sive de sciures et de copeaux de bois sous la cloison aspirateur à...
  • Página 58 Fonctionnement de la table à toupie ASSEMBLAGE DES GUIDES BISEAUTÉS Fig. 19 (FIGS. 19–21) REMARQUE : Le haut et l’avant de chaque guide à biseaute est marqué pour indiquer la bonne direction d’alimentation. Guide biseauté du guide (Figs. 19 et 20) 1.
  • Página 59 à la propriété. Vous pouvez acheter d’autres guides biseautés modèle RA1187 chez votre détaillant Bosch. • Les guides biseautés permettent de maintenir la pièce à travailler en position lors du toupillage sur une table à...
  • Página 60 Fonctionnement de la table à toupie RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR ET DE LA Fig. 24 HAUTEUR DE LA COUPE (FIG. 24) 1. Choisissez une planche qui est lisse et droite, avec des bords bien carrés. Retaille de bois 2. Marquez les lignes A et B au bout de la planche, comme illustré...
  • Página 61 Fonctionnement de la table à toupie COUPE EN BORD OU ASSEMBLAGE Fig. 25 (FIGS. 25 ET 26) Pour un maximum de solidité et de précision, les planches qui doivent être assemblées doivent être lisses et d’équerre. Les bords devraient être d’équerre avec les surfaces de la pièce à...
  • Página 62 Fonctionnement de la table à toupie COUPE EN BORD AVEC DES FRAISES DE Fig. 27 TOUPIE NON-PILOTÉE (FIGS. 27 ET 28) Parement du Débranchez la toupie de l’alimen- guide tation électrique avant de faire des réglages ou de changer d'accessoire. De telles mesures de sécurité...
  • Página 63 Fonctionnement de la table à toupie COUPE EN BORD AVEC DES FRAISES DE Fig. 29 Jeu entre le TOUPIE À AVANT-TROU (FIGS. 29 ET 30) guide et la Débranchez la toupie de l’ali- fraise mentation électrique avant de faire des réglages ou de changer d'accessoire. De telles mesures de sécurité...
  • Página 64 Fonctionnement de la table à toupie RAINURAGE, GOUGEAGE ET NERVURAGE Fig. 31 Emplacement de la coupe (FIGS. 31 ET 32) Débranchez la toupie de l’alimen- tation électrique avant de faire Parement des réglages ou de changer d'accessoire. De telles du guide mesures de sécurité...
  • Página 65 Fonctionnement de la table à toupie UTILISATION DE LA GOUPILLE DE DÉMARRAGE POUR LA FORMATION DES BORDS DE COURBE La goupille de démarrage (20) est utilisée au lieu de la Fig. 33 cloison pour les opérations qui nécessitent la taille des profils courbes de la pièce.
  • Página 66: Area De Trabajo

    Contenido INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ....66–70 Montaje de la mesa de fresado ..74–84 Lista de piezas ....70–73 Operación de la mesa de fresado .
  • Página 67: Normas De Seguridad Para Herramientas Mecánicas

    Normas de seguridad para herramientas mecánicas Utilización y cuidado de las herramientas Toda alteración o modificación constituye un uso incorrecto y puede tener como resultado una situación peligrosa. Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y soportar Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas la pieza de trabajo a una plataforma estable.
  • Página 68: Ubicación Incorrecta De La Guía Y Avance Incorrecto De La Pieza De Trabajo

    Cuando realice un mantenimiento de la herramienta, sólo utilice broca. Esto crea una “trampa de guía”, una situación peligrosa debido a piezas de repuesto BOSCH. Siga las instrucciones de la Sección de que la broca queda expuesta. Esto hará que la pieza “salte y se aleje”...
  • Página 69 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación Volts Tensión (potencial)
  • Página 70: Informaciónes Importantes Sobre Los Cables De Extension

    .75 .75 1.5 .75 1.0 2.5 8-10 .75 1.0 2.5 10-12 1.0 2.5 4.0 — Informaciónes importantes sobre los cables de extension 12-16 — — — — — — Si es necesario un cable de extensión, se debe usar uno con conductores de TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corri- HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA...
  • Página 71 Lista de piezas Componentes de la mesa de fresado Componentes de la pata de arranque Insertos de la superficie de la mesa Placa de montaje de fresado Componentes de la guía Tabla de biselado...
  • Página 72: Descripción

    Lista de piezas Clave No. Descripción Cantidad SUJETADORES (PARA EL ENSAMBLADO DE LA MESA DE FRESADO) Tuerca KEPS #10-32 Tuerca ESNA #10-32 Tuerca KEPS 1/4-20 Arandela 9/32″ D.I. x 5/8″ D.E. x 1/16″ Tornillo de máquina Phillips #10-32 x 1″ Tornillo de cabeza hueca embutida #10-32 x 3/4″...
  • Página 73 Lista de piezas (31) Llave hexagonal de 1/8″ (Llave Allen) (30) Perno de carruaje 1/4-20 x 1 ⁄ ″ (32) Tornillo de máquina Phillips embutido (33) Perno de carruaje (34) Perno de carruaje #10-32 x 5/8″ 1/4-20 x 1 ⁄ 1/4-20 x 1″...
  • Página 74: Montaje De La Mesa De Fresado

    Montaje de la mesa de fresado MONTAJE DE LA MESA DE FRESADO INSERTOS DE LAS PATAS DE LA MESA Fig. 1 (FIG. 1) La mesa de fresado incluye dos insertos para las patas de la mesa: • Panel de almacenamiento para la mesa de las patas (7) •...
  • Página 75 Montaje de la mesa de fresado UNA EL INTERRUPTOR A LA FASCIA (FIG. 3) 1. Alinee los dos orificios más extremos en la parte Fig. 3 superior de la ensembladura del interruptor (10) con los orificios en el panel delantero de la fascia (9), como se muestra en la Fig.
  • Página 76 Montaje de la mesa de fresado CÓMO ARMAR LA GUÍA CÓMO ARMAR LA GUÍA (FIGS. 5 Y 6) Fig. 5 1. Inserte los pasadores moldeados en la parte superior del puerto de vacío (13) dentro de los orificios en la parte posterior de la guía de aluminio (11) como se muestra en la Fig.
  • Página 77: Cómo Instalar La Placa De Montaje De La Fresadora

    Montaje de la mesa de fresado CÓMO INSTALAR LA PLACA DE MONTAJE DE LA FRESADORA • Llave Allen 1/8″ (31) (incluida) HERRAMIENTAS NECESARIAS Fig. 7A • Destornillador de estrella (no incluida) • Borde recto (no incluida) • Llave ajustable pequeña (no incluida) NOTA: Las guías NO se deben instalar en la mesa de fresado para los siguientes procedimientos.
  • Página 78: Cómo Elegir El Patrón De Orificios De La Fresadora

    1 a continuación. Si NO aparece, usted montaje montaje debe comprar una placa adaptadora para fresadora Base de BOSCH RA1186, la cual está disponible por separado. Base de la fresadora la fresadora Si su modelo de fresadora aparece en la lista: 1.
  • Página 79 (montaje tipo 2). Fig. 10 • Las fresadoras de la competencia se encuentran fuera del control de BOSCH. Los cambios efectuados a estas fresadoras pueden afectar la compatibilidad con las fijaciones especificadas y/o provistas con la presente mesa.
  • Página 80 BOSCH adaptadora. 1617. Consulte el manual de la fresadora para información 3.
  • Página 81 Montaje de la mesa de fresado INSTALACIÓN DE LA GUÍA CÓMO SUJETAR LA GUÍA A LA MESA Fig. 12 (FIG. . 12) 1. Desde la parte inferior, coloque dos pernos de carruaje ″ 34) a través de los orificios de la de 1/4-20 x 1 ⁄...
  • Página 82 Montaje de la mesa de fresado CÓMO MONTAR LA MESA FRESADORA A UNA SUPERFICIE O BANCO DE TRABAJO Antes de operar, cerciórese de que toda la unidad (mesa con fre- sadora instalada) se coloque y se asegure en una superficie sólida, plana, a nivel y que no se incline. Para piezas de trabajo largas o anchas, utilice soportes auxiliares de alimentación hacia dentro y hacia fuera.
  • Página 83: Importante

    Montaje de la mesa de fresado 1. Fije la mesa de fresado en una banca de trabajo u otra MÉTODO 2 (FIG. 14) Fig. 14 superficie estable y fuerte, con el FRENTE (lado del interruptor) de la mesa de fresado hacia usted. 1.
  • Página 84 Montaje de la mesa de fresado Desconecte la fresadora del Fig. 17 tomacorriente antes de instalar la fresadora en la mesa, realizar ajustes, cambios de accesorios, retirar la fresadora de la mesa, realizar el mantenimiento o guardar la herramienta. Dichas medidas de precaución reducen el riesgo de ANILLOS DE INSERCIÓN DE LA funcionamiento no intencional de las herramientas.
  • Página 85: Operación De La Mesa De Fresado

    Riesgo de Descarga Eléctrica. BOSCH. Ofrece la comodidad de un interruptor de Use la caja del interruptor sólo ENCENDIDO (RECONFIGURACIÓN)/APAGADO en la cuando esté...
  • Página 86 Operación de la mesa de fresado FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR Fig. 18 (FIG. 18) Esta sección explica el funcionamiento y las aracterísticas del montaje de la caja del interruptor antes de enchufar el cable de energía en un tomacorriente. El objetivo es familiarizar al usuario con el funcionamiento del interruptor sin tener que encender (ON) la fresadora.
  • Página 87 6. Coloque el montaje del anillo de la fresadora debajo NOTA: Si la llave se perdiera o se dañara, puede de la parte superior de la mesa de fresado. adquirir llaves de reposición llamando al servicio de atención al cliente de BOSCH al 877-BOSCH99.
  • Página 88 Operación de la mesa de fresado CÓMO INSTALAR UNA ASPIRADORA SECA/HÚMEDA INSTALACIÓN DE UNA ASPIRADORA Operar la mesa de fresado sin una aspiradora húmeda/seca puede SECA/HÚMEDA AL RECEPTÁCULO DE resultar en una acumulación excesiva de aserrín y POLVO astillas de madera debajo del conjunto de la guía y tapa superior, reduciendo el rendimiento de la mesa Antes de conectar la aspiradora de fresado y el conjunto de la guía.
  • Página 89 Operación de la mesa de fresado (FIGS. 19–21) CÓMO ARMAR LAS TABLAS DE BISELADO Fig. 19 NOTA: El costado superior/ delantero de cada tabla de biselado está marcada para indicar la dirección correcta de alimentación. 1. Inserte dos pernos de carruaje 1/4-20 x 1 Tabla de biselado de la guía (Figs.
  • Página 90 Se pueden adquirir tablas de biselado adicionales, • Las tablas de biselado sirven de ayuda para sostener la modelo RA1187 a través de la tienda minorista Bosch pieza de trabajo en posición al fresar en una mesa de más cercana.
  • Página 91 Operación de la mesa de fresado ALTURA DEL CORTE (FIG. 24) CÓMO AJUSTAR LA PROFUNDIDAD Y LA Fig. 24 1. Seleccione una tabla suave y recta, con buenos Pieza de bordes cuadrados. madera 2. Marque las líneas “A” y “B” en el extremo de la tabla, sobrante como aparece en el detalle 24.
  • Página 92 Operación de la mesa de fresado CORTE O UNIÓN DEL BORDE COMPLETO Fig. 25 (FIGS. . 25 Y 26) Para una mayor fuerza y exactitud, las tablas a unirse deben estar lisas y cuadradas. Los bordes deben estar alineados con las superficies de la pieza de trabajo. Se pueden nivelar los bordes mediante el uso de una mesa de fresado con una broca recta.
  • Página 93 Operación de la mesa de fresado CORTE DE LOS BORDES CON BROCAS DE FRESADO NO PILOTEADAS (FIGS. . 27 Y 28) Fig. 27 Refrentado Desconecte la fresadora del enchufe de la guía de corriente antes de realizar ajustes o cambiar accesorios. Tales medidas de precaución reducen el riesgo de un funcionamiento no NOTA: Si la cuña de empalme se encuentra instalada, intencional de la herramienta.
  • Página 94 Operación de la mesa de fresado CORTE DE LOS BORDES CON BROCAS DE Fig. 29 Espacio entre FRESADO PILOTEADAS (FIGS. . 29 Y 30) la guía y la Desconecte la fresadora del broca enchufe de corriente antes de realizar ajustes o cambiar accesorios. Tales medidas de precaución reducen el riesgo de un funcionamiento no Piloto de la broca de la fresadora...
  • Página 95 Operación de la mesa de fresado RANURAS, ACANALADURAS Y VETAS Fig. 31 Ubicación del corte (FIGS. . 31 Y 32) Desconecte la fresadora del enchufe de corriente antes de realizar ajustes Refrentado o cambiar accesorios. Tales medidas de precaución de la guía reducen el riesgo de un funcionamiento no intencional NOTA: Si la cuña de empalme se encuentra instalada, de la herramienta.
  • Página 96 Operación de la mesa de fresado USO DE LA PATA DE ARRANQUE PARA FORMAR LOS BORDES DE LAS CURVAS La pata de arranque (20) se utiliza en vez de la guía para las operaciones que involucran el fresado de curvas en la Fig.
  • Página 97 Notas...
  • Página 98 Notas...
  • Página 99 Notas...
  • Página 100 © Robert Bosch Tool Corporation, 1800 W. Central Road, Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation, Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, 1619X04974 REV. –...

Tabla de contenido