Amoladora de velocidad variable de 200 mm (8 pulg.) con luz de trabajo (64 páginas)
Resumen de contenidos para Porter Cable SPEED-BLOC 330
Página 1
ESPAÑOL: PÁGINA 15 FRANÇAISE : PAGE 29 Instruction Double Insulated manual SPEED-BLOC ® Finishing Sander MODEL 330 IMPORTANT Please make certain that the person who is To learn more about Porter-Cable to use this equipment carefully reads and visit our website at: understands these instructions before http://www.porter-cable.com starting operations.
Página 2
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......2 SAFETY GUIDELINES ........3 GENERAL SAFETY RULES .
Página 3
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Página 4
GENERAL SAFETY RULES Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Página 5
GENERAL SAFETY RULES continued d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
Página 6
ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live"...
Página 8
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR PAINT REMOVAL Extreme care should be taken when removing paint. The peelings, residue, and vapors of paint may contain lead, which is poisonous. Exposure to even low levels of lead can cause irreversible brain and nervous system damage. Young and unborn children are particularly vulnerable.
Página 9
MOTOR Many Porter-Cable tools will operate on either D.C., or single phase 25 to 60 cycle A.C. current and voltage within plus or minus 5 percent of that shown on the specification plate on the tool. Several models, however, are designed for A.C.
Página 10
FUNCTIONAL DESCRIPTION FOREWORD Your Porter-Cable Finishing Sander is equipped to accept Stikit™ adhesive backed abrasives (4 " width) or conventional abrasive sheets (4 " x 5 "). This Sander is suitable for coarse, medium or fine sanding of wood, plaster, metal and plastics.
Página 11
Fig. 2 Fig. 1 OPERATION TO START AND STOP SANDER Make sure switch (A), Fig. 3, is in “OFF” position. Make sure power source voltage is the same as specified on the sander’s specification plate. Insert cord plug into power source outlet. While holding sander firmly and off of work surface, slide switch (A), Fig.
Página 12
FINE FINISHING The action of the Porter-Cable Finishing Sander causes thousands of tiny abrasive grits to move in circular orbits against the work at high speed. Each grain moves in the same direction at a constant speed so the cutting action is uniform over the entire pad surface.
Página 13
MAINTENANCE KEEP TOOL CLEAN Periodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth. NEVER use solvents to clean plastic parts. They could possibly dissolve or otherwise damage the material. Wear ANSI Z87.1 safety glasses while using compressed air.
Página 14
SERVICE REPLACEMENT PARTS Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at servicenet.porter-cable.com. You can also order parts from your nearest factory-owned branch, or by calling our Customer Care Center at 1-888-848-5175 to receive personalized support from highly-trained technicians.
Página 15
ENGLISH: PAGE 1 FRANÇAISE : PAGE 29 Lijadora para Acabados SPEED-BLOC ® Manual de con Aislamiento Doble Instrucciones MODELO 330 IMPORTANTE Asegúrese de que la persona que va a usar Para obtener más información esta herramienta lea cuidadosamente y sobre Porter-Cable, comprenda estas instrucciones antes de visite nuestro sitio web en: empezar a operarla.
Página 16
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal.
Página 17
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
Página 18
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación) d)Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales.
Página 19
NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD Detenga la herramientas por las superficies aisladas para hacer una operación donde el cuchillo de la herramienta pueda tocar un alambre escondido o su propio cable. El contacto con un alambre cargado «vivo» también cargará a las partes metálicas y le dará un choque al usuario. Siempre desconecte la lijadora de la fuente de electricidad antes de cambiar discos abrasivos.
Página 21
La SEGURIDAD ADICIONAL GOBIERNA PARA la ELIMINACION de PINTURA Se debe usar extrema precaución al quitar la pintura. El descascarillado, el residuo, y los vapores de pintura pueden contener plomo que es venenoso. Hasta un nivel bajo puede afectar el cerebro y el sistema nervioso. Afecta aún más a los niños chicos y a los prenatales.
Página 22
MOTOR Muchas herramientas de Porter-Cable funcionarán con corriente continua o monofásica de 25 a 60 Hz corriente alterna y con un voltaje entre más o menos el 5 por ciento de lo indicado en la placa de especificaciones de la herramienta. Varios modelos son diseñados solamente para usar con corriente alterna.
Página 23
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL PROLOGO Su Lijadora para Acabados de Porter-Cable acepta el papel abrasivo con respaldo adhesivo STIKIT™ (4 " de ancho) (11.4 cm) o hojas abrasivas convencionales (4 " x 5 ") (11.4 x 14 cm). Esta Lijadora sirve para lijadas toscas, medianas o finas en madera, yeso, metal y plásticos.
Página 24
Fig. 2 Fig. 1 OPERACIÓN PARA PONER EN MARCHA Y PARAR LA LIJADORA Asegúrese que el interruptor (A), Fig. 3 esté apagado, “OFF”. Asegúrese que el voltaje del circuito sea el mismo que el indicado en la placa de especificaciones de la lijadora. Enchufe la clavija en la salida (toma) de corriente.
Página 25
PARA ACABADOS FINOS En el movimiento de la Lijadora para Acabados de Porter-Cable, miles de pequeños granos abrasivos se mueven en órbitas circulares contra el trabajo a alta velocidad. Cada grano se mueve en la misma dirección con una velocidad constante, lo cual resulta en un movimiento uniforme sobre toda la superficie del cojín.
Página 26
GUIA LOCALIZACION DE FALLAS Para la ayuda con su instrumento, visite nuestro sitio web en www.porter-cable.com para una lista de centros de reparaciones o llama la línea de ayuda de Porter-Cable en 1-888-848-5175. MANTENIMIENTO MANTENGA LAS HERRAMIENTAS LIMPIAS Periódicamente sople todos los conductos de ventilación con aire seco a presión.
Página 27
SERVICIO PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio web en servicenet.porter-cable.com. También puede solicitar piezas en nuestro centro más cercano, o llamando a nuestro Centro de atención al cliente al 1-888-848-5175 para obtener asistencia personalizada a través de nuestros técnicos capacitados.
Página 28
GARANTIA Para registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía, visite nuestro sitio web en www.porter-cable.com PÓLIZA DE GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO DE PORTER-CABLE La Compañía de Porter-Cable garantiza sus herramientas mecánicas profesionales por un período de 1 año a partir de la fecha de compra.
Página 29
ENGLISH: PAGE 1 ESPAÑOL: PÁGINA 15 Ponceuse de finition Manuel SPEED-BLOC ® d’utilisation à double isolation MODÈLE IMPORTANT Pour de plus amples renseignements Veuillez vous assurer que la personne qui concernant Porter-Cable, consultez utilise cet outil lit attentivement et notre Website à l’adresse suivante : comprend ces instructions avant de commencer à...
Página 30
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES Lire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de blessure personnelle. L'opération déplacée, l'entretien ou la modification d'outils ou d'équipement ont pour résultat la blessure sérieux et les dommages de propriété.
Página 31
RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions. Le fait de ne pas respecter toutes les instructions indiquées ci-dessous pourrait entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme " outil électrique " qui apparaît dans tous les avertissements ci- dessous fait référence aussi bien à...
Página 32
RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ (suite) c) Évitez la mise en marche accidentelle de l'outil. Veillez à ce que l'interrupteur soit dans la position de fermeture avant de brancher l'outil. C'est une invite aux accidents de porter un outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher un outil électrique dont l'interrupteur est dans la position de marche.
Página 33
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES 1. Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute operation où l’outil de coupe pourralt venir en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon. En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à...
Página 35
RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR L’ÉLIMINATION DE LA PEINTURE On doit procéder extrêmement soigneusement en éliminant la peinture. Les éclats, les résidus et les vapeurs de peinture peuvent contenir du plomb qui est toxique. L’exposition fût- ce à de bas niveaux de plomb peut causer des lésions irréversibles au cerveau et au système nerveux ;...
Página 36
MOTEUR Un grand nombre d’outil fabriqués par Porter-Cable peuvent fonctionner soit sur courant continu soit sur un courant alternatif monophasique de 25 à 60 cycles avec un courant et un voltage qui se maintiendrait entre plus ou moins 5 pour cent de la valeur indiquée sur la plaquette de spécifications placée sur l’outil.
Página 37
DESCRIPTION FONCTIONNELLE AVANT-PROPOS Votre ponceuse de finition Porter-Cable est équipée de manière à accepter les abrasifs (4 po de large) à dos adhésif Stikit™ ou les feuilles abrasives classiques (4 po x 5 po). Cette ponceuse peut être utilisée pour le ponçage grossier, moyen ou fin du bois, du plâtre, du métal et des plastiques.
Página 38
Fig. 2 Fig. 1 OPÉRATION POUR METTRE LA PONCEUSE EN MARCHE ET À L’ARRÊT Assurez-vous que l’interrupteur (A), Fig. 3, est à la position d’arrêt « OFF ». Assurez-vous que la tension de la source de courant est la même que celle précisée sur la plaque signalétique de la ponceuse.
Página 39
FINISSAGE DE PRÉCISION Sous l’effet de l’action de la ponceuse de finition Porter-Cable, des milliers de petites particules abrasives se déplacent en orbites circulaires contre l’ouvrage à grande vitesse. Chaque particule se déplace dans la même direction à vitesse constante, de sorte que l’action de coupe est uniforme sur toute la surface du patin.
Página 40
FROTTAGE ET POLISSAGE La ponceuse de finition convient parfaitement à tous les types de polissage et de frottage sur les surfaces plates ou rondes. Les patins de frottage en feutre, offerts en accessoires, peuvent être fixés rapidement pour les tâches de frottage.
Página 41
GUIDE DE DEPANNAGE Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.porter-cable.com pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne d'aide de Porter-Cable à 1-888-848-5175. RÉPARATION (ENTRETIEN) NETTOYER VOS OUTILS Nettoyer régulièrement les passages d’air avec de l’air comprimé à sec. Toutes les pièces en plastiques doivent être nettoyées avec un chiffon doux légèrement humide.
Página 42
SERVICE PIÈCES DE RECHANGE Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en commander, consulter notre site Web au servicenet.porter-cable.com . Commander aussi des pièces auprès d'une succursale d'usine ou composer le 1-888-848-5175 pour le service à la clientèle et recevoir ainsi une assistance personnalisée de techniciens bien formés.
Página 43
The following are trademarks of PORTER-CABLE • DELTA (Las siguientes son marcas registradas de PORTER-CABLE • DELTA S.A.) (Les marques suivantes sont des marques de fabriquant de la PORTER-CABLE • DELTA): Auto-Set ® , BAMMER ® , B.O.S.S. ® , Builder’s Saw ®...