Descargar Imprimir esta página

Porter Cable 9845 Manual De Instrucciones página 4

Sierra circular inalámbrica

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

l)
Soutenez les panneaux de grande taille de façon à minimiser le risque de pincement
et de rebond de la lame. Les panneaux de grande taille ont tendance à s'affaisser sous leur
propre poids. Des supports doivent être placés des deux côtés sous le panneau, à proximité
de la ligne de coupe et à proximité du rebord du panneau.
m) N'utilisez pas de lame émoussée ou endommagée. Des lames non aiguisées ou mal
installées produisent un trait de scie étroit qui cause une friction excessive, le coincement de la
lame et un effet de rebond.
n)
Les leviers de réglage de la profondeur et de l'angle de coupe de la lame doivent être
bien serrés et assujettis avant de réaliser une coupe. Une modification du réglage de la
lame pendant la coupe risque d'entraîner un coincement et un rebondissement de la lame.
o)
Procédez avec une prudence supplémentaire quand vous réalisez une coupe « en
plongée » dans des murs déjà en place ou dans des pièces sans issue. La lame saillante
peut couper des objets, et ceci peut entraîner un rebond.
Consignes de sécurité relatives au protège-lame inférieur
p)
Inspectez le protège-lame inférieur avant chaque utilisation pour vous assurer qu'il
se ferme correctement. Ne faites pas fonctionner la scie si le protège-lame inférieur ne
se déplace pas librement et ne se ferme pas instantanément. Ne forcez jamais le protège-
lame inférieur dans la position ouverte à l'aide d'un collier de serrage ou d'une attache. Il
est possible que le protège-lame inférieur se torde en cas de chute accidentelle de la scie.
Soulevez le protège-lame inférieur à l'aide de la poignée rétractable et assurez-vous qu'il se
déplace sans problème et qu'il ne touche pas la lame ou une autre pièce, quel que soit l'angle
ou la profondeur de la coupe.
q)
Vérifiez le fonctionnement du ressort du protège-lame inférieur. Si le protège-lame
inférieur et le ressort ne fonctionnent pas correctement, ils doivent être réparés
avant l'emploi. Le protège-lame inférieur peut parfois mal fonctionner à cause de pièces
endommagées, d'accumulation de résine ou de débris.
r)
Le protège-lame inférieur doit être rétracté à la main uniquement à l'occasion de coupes
spéciales telles que les « coupes en plongée » ou les « coupes composées ». Soulevez
le protège-lame inférieur à l'aide la poignée rétractable et relâchez-le dès que la lame
pénètre dans le matériau de l'ouvrage. Pour toute autre opération de sciage, le protège-lame
inférieur doit fonctionner automatiquement.
s)
Vérifiez toujours que le protège-lame inférieur couvre la lame avant de placez la
scie sur un banc ou sur le sol. Une lame non protégée qui tourne librement entraînera le
mouvement de la scie en marche arrière, ce qui provoquera la coupe de tout se qui se trouve
sur sa trajectoire. Soyez conscient du temps nécessaire à la lame pour s'arrêter une fois que
la gâchette est relâchée.
Certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les
perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussière contenant des
produits chimiques susceptibles d'entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant
être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
• le plomb dans les peintures à base de plomb,
• la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie,
• l'arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (comme
l'arséniate de cuivre et de chrome).
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue ces
travaux. Pour réduire l'exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien aéré et
utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières spécialement conçu pour
filtrer les particules microscopiques.
• Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils électriques.
Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps avec de l'eau
savonneuse. S'assurer de bien se protéger afin d'éviter d'absorber par la bouche, les yeux ou la
peau des produits chimiques nocifs.
Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de causer
des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un appareil
respiratoire anti-poussières approuvé par le NIOSH ou l'OSHA. Diriger les particules dans le sens
opposé du visage et du corps.
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Les lunettes de
vue ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque facial ou
anti-poussière si l'opération de découpe génère de la poussière. TOUJOURS PORTER UN
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUÉ :
• protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• protection auditive ANSI S12.6 (S3.19) et
• protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA.
SYMBOLES
L'étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles suivants. Les symboles et
leurs définitions sont indiqués ci-après :
V .................. volts
Hz ................ hertz
min .............. minutes
........... courant continu
................ Construction de classe I
(mis à la terre)
................. Construction de classe II
(à double isolation)
BPM ............ coups par minute
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES BLOCS-PILES
Le bloc-pile n'est pas complètement chargé au moment de sa livraison. Avant d'utiliser le bloc-pile et
le chargeur, lire attentivement toutes les consignes de sécurité énumérées ci-dessous, ainsi que les
remarques, les notes et les méthodes de chargement.
Ne pas incinérer le bloc-piles même s'il est très endommagé ou complètement usé. Il risque
d'exploser si on le jette au feu.
Il peut y avoir une légère fuite de liquide en provenance des éléments du bloc-piles dans des
conditions d'utilisation ou à des températures extrêmes. Ceci n'est pas un signe de défaillance.
Cependant, si le sceau d'étanchéité extérieur est brisé et si le liquide entre en contact avec la peau :
a. la laver rapidement au savon et à l'eau ;
b. neutraliser avec un acide doux, comme du jus de citron ou du vinaigre ;
c. si le liquide des piles entre en contact avec les yeux, les rincer à l'eau claire pendant au moins 10
minutes et consulter immédiatement un médecin. (Remarque d'ordre médical : Le liquide est une
solution composée à 25-35% d'hydroxyde de potassium.)
Ne charger les blocs-piles que dans les chargeurs Porter-Cable.
NE PAS éclabousser ni immerger dans l'eau ou d'autres liquides.
Ne pas ranger ou utiliser l'outil et le bloc-piles dans des endroits où la température peut
atteindre ou dépasser 105°F (par exemple, dans les cabanons ou les bâtiments métalliques,
en été).
Risques d'électrocution. On ne doit en aucun cas tenter d'ouvrir le bloc-piles. Si
son boîtier est fissuré ou endommagé, ne pas insérer le bloc dans le chargeur au risque de subir un
choc électrique ou une électrocution. Les blocs-piles endommagés doivent être retournés à un centre
de service où ils seront recyclés.
Risques d'incendie. S'assurer, au moment de ranger ou de transporter un
bloc-pile ou une pile, qu'aucun objet métallique n'entre en contact avec leurs bornes à découvert
de celui-ci. Par exemple, il faut éviter de placer un bloc-pile ou une pile, une poche, une boîte à
outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés, car tout con-
tact entre les bornes à découvert et un objet métallique comme une clé, une pièce de monnaie, un
outil à main. etc. pourrait causer un incendie. En effet, les règlements américains Hazardous Material
Regulations (HMR) du US Department of Transportation interdisent le transport d'un bloc-pile ou d'une
pile dans tout moyen de transport commercial ou aéronef (que ce soit dans une valise ou le bagage de
cabine) SAUF s'ils sont bien protégés contre les courts-circuits. On doit donc s'assurer, lorsqu'on trans-
porte un bloc-pile ou une pile séparément, de bien protéger et isoler les bornes contre tout matériau qui
risque d'entrer en contact avec eux et de causer un court-circuit.
Le sceau SRPRC™ (Société de recyclage des piles rechargeables au
Canada) apposé sur les piles ou blocs-piles au nickel-cadmium et à hydrure métallique
de nickel indique que DeWALT défraie le coût du recyclage de la pile ou du bloc-piles
à la fi n de sa durée utile. Le programme SRPRC™ offre une solution de rechange pra-
tique à la mise au rebut des piles au nickel-cadmium et à hydrure métallique de nickel
usées, que ce soit à la poubelle ou dans le système municipale car cette mise au rebut est illégale
à certains endroits.
L'organisme SRPRC,™ en collaboration avec Porter-Cable et d'autres utilisateurs de piles, a mis
sur pieds des programmes aux États-Unis et au Canada qui facilitent la collecte des piles au nickel-
cadmium et à hydrure métallique de nickel épuisées. Pour aider à préserver l'environnement et à
conserver les ressources naturelles, il suffi t de retourner les piles au nickel-cadmium et à hydrure
métallique de nickel usées à un centre de réparations DeWALT ou chez le détaillant de votre région
pour qu'elles soient recyclées. Il est aussi possible de communiquer avec le centre de recyclage de
votre région pour obtenir des informations sur les lieux de dépôt des piles épuisées.
SRPRC™ est une marque déposée de la Société de recyclage des piles rechargeables au Canada.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES CHARGEURS
CONSERVER CES CONSIGNES : Ce manuel contient des consignes de sécurité importantes pour les
chargeurs.
Avant d'utiliser le chargeur, lire toutes les consignes et tous les marquages de sécurité sur le
chargeur, le bloc-piles et le produit utilisant le bloc-piles.
Risques d'électrocution. Les bornes de charge reçoivent une tension de 120
volts. Ne pas les toucher avec des objets conducteurs.
Risques de choc électrique. Ne laisser aucun liquide s'infiltrer dans le
chargeur.
Risques de brûlure. Pour réduire les risques de blessures, ne charger que les
piles au nickel-cadmium rechargeables Porter-Cable. Les autres types de piles risquent d'éclater, et
d'entraîner ainsi des blessures et des dommages.
Dans certains cas, lorsque le chargeur est branché dans la source d'alimentation,
il est possible que des corps étrangers court-circuitent les contacts de charge à nu à l'intérieur du
chargeur. Les corps étrangers conducteurs, notamment la laine d'acier, le papier d'aluminium ou
toute accumulation de particules métalliques, doivent être tenus à distance des cavités du chargeur.
On doit toujours débrancher le chargeur de la source d'alimentation lorsqu'il n'y a pas de bloc-piles
dans la cavité. Débrancher le chargeur avant de tenter de le nettoyer.
NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec un chargeur autre que ceux du présent manuel. Le
chargeur et le bloc-piles sont spécifiquement conçus pour être utilisés conjointement.
Ces chargeurs ne sont conçus que pour charger des piles rechargeables Porter-Cable. Tout
autre usage peut entraîner un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
N'abusez pas le cordon ou le fil électrique. Ne transportez jamais un outil en le tenant
par son cordon électrique. N'essayez pas de débrancher un outil en tirant violemment sur le
cordon. Tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon quand vous débranchez le chargeur. Faites
immédiatement remplacer un cordon ou un dégageur de tension endommagé ou usé. N'ESSAYEZ
PAS DE REPARER LE CORDON D'UN OUTIL MOTORISÉ.
NE PAS éclabousser ni immerger dans l'eau ou d'autres liquides.
S'assurer que le cordon est positionné de façon à empêcher qu'on ne le piétine ou
qu'on ne trébuche dessus, ou bien qu'il soit exposé à des contraintes ou des dommages
quelconques.
On utilisera une rallonge seulement si c'est absolument nécessaire. Une rallonge inadéquate
peut entraîner un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
Pour des raisons de sécurité, la rallonge doit comporter un diamètre de fil (AWG ou American
Wire Gauge) approprié. Plus le numéro de jauge du fil est petit, plus la capacité du câble est
grande ; par exemple, un numéro de jauge égal à 16 correspond à une capacité plus grande qu'un
numéro de jauge égal à 18. Lorsqu'on utilise plusieurs rallonges pour obtenir la longueur totale, on
doit s'assurer que les fils de chacune d'elles sont au moins du calibre minimum nécessaire. Si vous
utilisez un cordon de rallonge à l'extérieur, il doit nécessairement être marqué avec le suffixe W-A
ou W après le sigle désignant le type de cordon de rallonge. Ainsi le sigle SJTW-A indique que ce
cordon peut être utilisé à l'extérieur.
Ne poser aucun objet sur le chargeur et ne pas poser le chargeur sur une surface non rigide
risquant d'obstruer les prises d'air et d'entraîner ainsi une surchauffe interne de l'appareil.
Placer le chargeur à l'écart de toute source de chaleur.
Ne pas utiliser le chargeur si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés — Les
faire remplacer immédiatement.
Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un coup violent, si on l'a échappé ou s'il a été endommagé
d'une façon quelconque. On doit alors l'apporter à un centre de service autorisé.
Ne pas démonter le chargeur; il faut plutôt l'apporter à un centre de service autorisé s'il
requiert de l'entretien ou des réparations. Un réassemblage inadéquat risque d'entraîner un choc
électrique, une électrocution ou un incendie.
A ..................... ampères
W .................... watts
.................. courant alternatif
n o ................... vitesse à vide
................... borne de terre
................... symbole d'alerte à la sécurité
.../min ............ rotations ou alternance
par minute
LE SCEAU SRPRC™
Débrancher le chargeur avant de tenter tout nettoyage. On réduit ainsi les risques de chocs
électriques. Le seul fait d'enlever le bloc-piles ne réduit pas ces risques.
NE JAMAIS tenter de raccorder deux chargeurs l'un à l'autre.
Le chargeur est conçu pour être alimenté par un courant électrique domestique normal
(120 volts). Ne tentez pas de l'alimenter au moyen de toute autre tension. Cela ne s'applique
pas au chargeur pour poste mobile.
CONSERVER CES DIRECTIVES
MOTEUR
Ne pas utiliser l'outil relié à un courant pour lequel la tension n'est pas dans les
limites correctes. Ne pas faire fonctionner des outils à courant alternatif (c.a.) sur un courant continu
(c.c.). Un tel branchement pourrait endommager gravement l'outil.
OPERATION DE PILE
CHARGEMENT DU BLOC PORTE-PILES
Avant d'utiliser votre outil sans fil pour la première fois, il faut charger complètement le bloc-piles. Si le
bloc-piles est déjà sur l'outil, l'enlever en suivant les instructions au chapitre « POSE ET DÉPOSE DU
BLOC-PILES ».
Quand le bloc porte-piles commencera à se décharger, vous remarquerez que le niveau de performance
de votre outil diminuera nettement. Quand l'outil ne sera plus en mesure d'accomplir la tâche voulue,
il sera alors temps de recharger le bloc porte-piles. Si vous rechargez le bloc porte-piles plus tôt, vous
réduirez la durée de vie opératoire du bloc porte-piles. Si vous continuez à décharger le bloc porte-piles
une fois ce stade atteint, vous risquez de l'endommager sérieusement.
REMARQUE: La température de la batteries augmentera pendant et, pour un certain temps, après, son
utilisation. La batterie risque de ne pas se charger complètement si vous essayer de la charger juste après
avoir fini de l'utiliser. Laissez la batterie refroidir et atteindre la température ambiante avant d'essayer de
la recharger.
Le bloc porte-piles peut être soit posé sur les quatre pieds qui se trouvent sous le boîtier, soit monté sur
un mur en utilisant les deux fentes en forme de serrure.
Risques d'électrocution. Les bornes de charge reçoivent une tension de 120 volts.
Ne pas les toucher avec des objets conducteurs.
Les fentes de ventilation situées sur le dessus et sur le dessous du boîtier ne doivent
pas être obstruées. Ne chargez pas la batterie quand la température tombe SOUS le seuil de 40°F (4.44°
C) ou DÉPASSE les 104°F (40° C).
CHARGEMENT NORMAL
Assurez vous que le voltage du circuit de puissance est le même que celui indiqué sur la plaquette des
spécifications qui est sur le chargeur. Etablissez la connexion entre le chargeur et la prise de courant. Une
lumière verte (A) Fig. 1 devrait commencer à clignoter. Ceci indique que le chargeur est prêt à commencer
à charger.
Poser le bloc-piles sur le chargeur, mettre les rails du bloc-piles en face des quatre languettes (C), Fig. 1,
du chargeur. Faire glisser le bloc-piles vers l'avant du chargeur jusqu'à ce qu'il bute.
La lumière verte (A) devrait maintenant commencer à luire continuellement. Ceci indique que le bloc porte-
piles est en train de recevoir une charge rapide (si la lumière verte ne luit pas constamment, ou si la lumière
rouge (B) commence également à clignoter, consulter la section DIAGNOSTIQUE).
Après une heure environ, l'indicateur lumineux pour la « Charge Rapide » devrait s'éteindre indiquant
ainsi que le bloc porte-piles est entièrement chargé et que le chargeur fonctionne maintenant en «Charge
d'appoint.»
On peut laisser le bloc porte-piles sur le mode «Charge d'appoint » jusqu'à ce que l'on désire en faire
usage.
Selon la température ambiante, le voltage de ligne, et le niveau de charge préalable, le chargement initial
de la batterie peut prendre plus d'une heure.
RISQUE D'OPÉRATION PEU SÛRE. Débrancher le rechargeur de la source de
puissance entre utilisation.
DIAGNOSTICS
Le chargeur modèle 8924 est muni d'un système de diagnostique qui contrôle automatiquement le
bloc-piles à chaque fois qu'on le place sur le chargeur. Si aucun défaut n'est détecté, le chargeur passe
automatiquement en mode « Charge Rapide » comme indiqué au paragraphe CHARGE NORMALE. En
cas de défaut, les témoins du chargeur (voir Fig. 1) réagiront comme suit :
Si le témoin vert (A) continue de clignoter après qu'on ait enfoncé le bloc-piles dans le chargeur,
ceci indique que la température du bloc-piles est soit trop élevée, soit trop faible pour pouvoir le
charger.
Si on n'y touche pas, le chargeur continuera de contrôler la température du bloc-piles et
commencera à le charger dès que la température aura atteint un niveau acceptable.
Si le témoin vert (A) reste allumé sans clignoter et que le témoin rouge (B) clignote, ceci indique
que le bloc-piles est soumis à une « Charge Rapide », mais sa tension est faible. Ceci n'est pas
inhabituel pendant les premières minutes de charge avec un bloc-piles neuf ou complètement
déchargé. Si le témoin rouge continue de clignoter pendant tout le cycle de charge, ceci indique
que le bloc-piles est affaibli et qu'il aura une performance réduite (on peut continuer de l'utiliser,
mais il ne pourra pas fournir une puissance ou une durée entre charges maximales). Ce bloc-piles
devra probablement être remplacé prochainement.
Si le témoin vert (A) continue de clignoter et le témoin (B) clignote, ceci indique que le bloc-piles
est défectueux (il ne peut pas être rechargé et il faut le remplacer).
NOTES IMPORTANTS CONCERNANT LE CHARGEMENT
1.
Pour une durée de vie prolongée et des performances optimales, recharger le bloc-piles à une
température ambiante de 18° à 24 °C (65 °F à 75 °F ). NE PAS recharger le bloc-piles dans un lieu
où la température ambiante est inférieure à +4.5 °C (+40 °F), ou supérieure à +40.5 °C (+105 °F).
C'est important pour prévenir tout dommage sérieux au bloc-piles.
2.
Le chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chaud au toucher pendant le rechargement. C'est
normal et ne représente en aucun cas une défaillance du produit. Pour faciliter le refroidissement du
bloc-piles après usage, éviter de laisser le chargeur ou le bloc-piles là où la température ambiante
est élevée comme dans un hangar métallique ou une caravane non isolée.
3.
Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement :
a.
Vérifier le courant à la prise en y branchant une lampe ou tout autre appareil.
b.
Vérifier que la prise n'est pas commandée par un interrupteur qui coupe le courant en
éteignant les lumières.
c.
Déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un lieu où la température ambiante est entre envi
ron 18° et 24 °C (65 °F et 75 °F).
d.
Si le problème persiste, ramener l'appareil, le bloc-piles et le chargeur à un centre de service
local.
4.
Recharger le bloc-piles lorsqu'il ne produit plus assez de puissance pour effectuer un travail
qu'il faisait facilement auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser dans ces conditions. Suivre la
méthode de rechargement. Il est aussi possible de recharger partiellement un bloc-piles vide si
nécessaire sans effet adverse pour le bloc-piles.
5.
Sous certaines conditions, lorsque le chargeur est enfiché au bloc d'alimentation, les contacts
de charge exposés à l'intérieur du chargeur peuvent être court-circuités par des corps étrangers.
Les corps étrangers de nature conductrice telle que, mais pas limité à, la paille de fer, les feuilles
d'aluminium, ou tout accumulation de particules métalliques doivent être tenus éloignés des cavités
du chargeur. Toujours débrancher le chargeur du bloc d'alimentation lorsque le bloc-pile n'y est pas
inséré ou avant de le nettoyer.
6.
Ne pas congeler ou immerger le chargeur de pile dans l'eau ou tout autre liquide.
Risques de choc électrique. Ne jamais laisser de liquide s'infiltrer à l'intérieur du
chargeur afin d éviter les risques de choc électrique.
Ne jamais tenter d'ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier
plastique du bloc-piles casse ou se fend, le retourner à un centre de service pour y être recyclé.
POSE ET DÉPOSE DU BLOC-PILES
S'assurer que le bouton de verrouillage (A) Fig. 9 est bien engagé pour empêch-
er l'utilisation de la gâchette lors de l'installation et du retrait du bloc-piles.
Pjour retirer le bloc porte-piles, Dépri-mez le bouton de relâchement de la batterie (A) Fig. 2 et tirez le
bloc porte-piles hors de l'outil. Pour installer le bloc porte-piles, placer les rails du bloc-piles (D) Fig. 1 en
face des fentes de l'outil et enfoncer le bloc-piles dans l'outil jusqu'à ce qu'il se verrouille.
REMARQUE: S'assurer que le bloc-piles est entièrement chargé.
Verrouiller la gâchette avant de retirer ou installer la pile. Vea "VERROUILLAGE DE
L'INTERRUPTEUR."
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT DE LA GÂCHETTE
Souvenez-vous que cet outil est toujours prêt à fonctionner parce qu'il
n'est pas nécessaire de le brancher. Éloignez toujours les mains, le corps et les vêtements de
la lame quand le bloc-pile est en place sur la scie.
L' i n t e r r u p t e u r à g â c h e t t e e s t m u n i d ' u n b o u t o n d e v e r ro u i l l a g e d ' a r r ê t ( A ) ,
Fig. 3, qui dépasse à la partie supérieure de la poignée. Il peut être enfoncé soit par la droite, soit
par la gauche de la poignée. Appuyez sur une des extrémités du bouton pour le déverrouiller, ce qui
vous permet d'appuyer sur la gâchette.
1.
POUR DÉMARRER LA SCIE – appuyez temporairement sur une des extrémités du bouton
de verrouillage d'arrêt (A), Fig. 3, ensuite appuyez sur l'interrupteur à gâchette (B), Fig. 3, pour
démarrer la scie. (Le bouton de verrouillage d'arrêt peut être relâché dès que la gâchette est
enfoncée).
2.
POUR ARRÊTER LA SCIE – relâchez la gâchette.
DÉMONTAGE DE LA LAME
Enleves le bloc porte-piles.
1.
Retirez la clé de lame (C), Fig. 4, de sa cavité de rangement située sur le côté droit de la scie.
2.
Enfoncez le blocage de lame (D), Fig. 5, et tournez la lame à la main jusqu'à ce que le blocage
engage l'arbre de lame.
3.
Tout en maintenant le blocage de lame enclenché, desserrez le boulon de retenue de la lame à
l'aide de la clé de lame en tournant en sens horaire. REMARQUE: le boulon de lame est fileté à
gauche.
4.
Retirez le boulon de retenue de lame, relâchez le blocage de lame et retirez la bride extérieure
de lame.
5.
Rétractez le protecteur télescopique et retirez la lame.
POSE DE LA LAME
Enleves le bloc porte-piles.
1.
Retirez tout bran de scie qui peut s'être accumulé à l'intérieur des protecteurs, autour de
l'arbre, et du ressort du protecteur télescopique. Vérifiez le protecteur télescopique pour vous
assurer qu'il est en bon état de marche.
2.
Nettoyez la bride intérieure de lame et rétractez le protecteur télescopique, et placez une lame
affûtée sur l'arbre en vous assurant que les dents sont dirigées vers l'avant de la scie, comme
illustré à la Fig. 6.
3.
Placez la bride extérieure de lame sur l'arbre avec la bride dirigée vers la lame et les plats
accouplés à ceux de l'arbre.
4.
Remettez le boulon de retenue de lame en place et serrez à la main en tournant en sens anti-
horaire.
5.
Enfoncez le blocage de lame et faites tourner l'arbre de lame à la main jusqu'à ce que le
blocage s'enclenche sur l'arbre. Serrez le boulon de retenue de la lame à l'aide de la clé de
lame (C), Fig. 4, juste assez pour empêcher la lame de patiner pendant le sciage normal.
Relâchez le blocage de lame.
PROTECTEUR TÉLESCOPIQUE
Le protecteur télescopique (E), Fig. 7, est un dispositif de sécurité important pour votre protection.
Chaque fois que vous utilisez la scie, assurez-vous que le protecteur télescopique tourne librement
et revient entièrement et rapidement à sa position de fermeture. Vérifiez souvent le ressort
rétractable (F), Fig. 8, pour vous assurer qu'il est fonctionnel et exempt de corps étrangers. Au
moins une fois par mois, retirez tout bran de scie, brai, etc., accumulé sur la partie entourant le
moyeu (G), Fig. 7, du protecteur télescopique, et ajoutez quelques gouttes d'huile à machine légère
à chaque extrémité du moyeu. Ne bloquez ou calez JAMAIS le protecteur télescopique en position
d'ouverture.
N'utilisez jamais votre scie si le protecteur télescopique n'est pas en bon
état de marche. Si le mouvement du protecteur télescopique est lent ou en cas de grippage,
rapportez la scie à votre CENTRE DE SERVICE PORTER-CABLE ou POSTE DE SERVICE
PORTER-CABLE AGRÉÉ.
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE
Il est recommandé de régler la profondeur de coupe de manière à ce que la lame de la scie fasse
tout juste saillie à travers l'épaisseur du matériau coupé. Réglez la profondeur de coupe de la
manière suivante :
Enleves le bloc porte-piles.
1.
Levez le levier de réglage de la profondeur (H), Fig. 9, situé à l'arrière de la scie.
2.
Levez ou baissez le boîtier de la scie jusqu'à ce que la lame couvre la distance désirée sous la
base.
REMARQUE: le segment de réglage de profondeur (J), Fig. 10, est marqué en paliers de 1 /8 po
pour faciliter le réglage de la profondeur de coupe. Un alignement du marquage requis sur le
bord inférieur du boîtier produira la profondeur approximative de coupe désirée.
3.
Appuyez fermement sur le levier de blocage de réglage de profondeur pour bloquer la scie à la
position choisie.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

845