Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75

Enlaces rápidos

USER MANUAL
Jump Starter

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TOPDON JS1500

  • Página 1 USER MANUAL Jump Starter...
  • Página 3 Section 2 What's in the Box? Section 3 Product Overview Section 4 Recharge the Jump Starter Section 5 How to Jump- Start a 12V Battery Vehicle? Section 6 Using the JS1500 as a Power Bank Section 7 Specifications Section 8 FAQ Section 9 Warranty...
  • Página 4 ENGLISH...
  • Página 5 SAFETY IS ALWAYS THE FIRST PRIORITY! For your safety, the safety of others, and to avoid any damage to the product and your vehicle, carefully READ and make sure you FULLY UNDERSTAND all the safety instructions and messages on this manual before operating.
  • Página 6 SECTION 1 ABOUT JS1500 TOPDON's JS1500 is a portable jump starter that delivers 1500 peak amps for jump-starting a 12V lead- acid battery in seconds. It supports quick and safe starts for 12V cars, boats, motorcycles, trucks, etc., with up to 6.5-liter gasoline or 4.0-liter diesel engines.
  • Página 7 SECTION 3 PRODUCT OVERVIEW Jump Starter...
  • Página 8 Power Button Press the power button to turn the tool ON. Press and hold the power button to turn on the LED light, then press the button again to toggle the light among the following modes: Flashlight, SOS, Strobe, and OFF. Battery Level Indicators Indicate the charge level of the internal battery of the jump starter.
  • Página 9 Battery Clamps Correct Indicator Lights up solid green when the jump starter is ready for use. Reverse Indicator Lights up solid red when a reverse polarity, short circuit, over temperature, or improper connection is detected. (The internal buzzer will beep in the meantime). Note: If the jump starter is properly connected, but neither the Correct (green) indicator nor the Reverse (red)
  • Página 10 Positive Clamp (Red) Negative Clamp (Black) SECTION 4 RECHARGE THE JUMP STARTER The jump starter comes partially charged and needs to be fully charged prior to use. Please charge the jump starter through the USB Type-C Input port once you receive it.
  • Página 11 SECTION 5 HOW TO JUMP-START A 12V BATTERY VEHICLE? IMPORTANT: Make sure you have turned off all of the power loads of the vehicle, including headlights, radio, air conditioners, etc., before attempting to jump-start the vehicle. Note: The jump-starting function is only applicable to 12V lead- acid battery vehicles.
  • Página 12 Polarity (-). The green illumination of the Correct indicator shows that the jump starter is ready for jump-starting. Just by correctly connecting the clamps to the terminals, the JS1500 delivers a jump to the vehicle battery. Step 3: Try starting the vehicle. If it fails, disconnect the battery clamps from the vehicle's battery and wait for 20 seconds, then reconnect and try again.
  • Página 13 Step 4: After successfully jumping the vehicle, remove the clamps from the vehicle battery and separate the battery clamps from the jump pack. Then your jump starter will automatically power off in around 10 seconds.
  • Página 14 SECTION 6 USING THE JS1500 AS A POWER BANK The JS1500 can also be used as a power bank. Press the Power Button to turn on the jump starter. Then you can use it to charge electronic devices like phones and tablets through...
  • Página 15 Storage Temperature -20°C to 75°C (-4°F to 167°F) SECTION 8 FAQ How long does it take to fully recharge the JS1500? The time it takes to fully recharge a JS1500 varies depending on the charger used. For example, a 5V/2A charger takes approximately 4.5 hours.
  • Página 16 12 months from the date of purchase (Warranty Period). For the defects reported during the Warranty Period, TOPDON will either repair or replace the defective part or product according to its technical support analysis and confirmation. TOPDON shall not be liable for any incidental or consequential damages arising from the device's use, misuse, or mounting.
  • Página 17 SECTION 10 FCC WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 18 DEUTSCH...
  • Página 19 DIE SICHERHEIT STEHT IMMER AN ERSTER STELLE! Zum Gewährleisten Ihrer Sicherheit und der Sicherheit anderer und zum Vermeiden der Schäden am Ihren Fahrzeug LESEN SIE bitte sorgfältig und stellen sie sicher, dass sie alle Sicherheitshinweise und Meldungen in diesem Handbuch vor Gebrauch VOLLSTÄNDIG VERSTANDEN haben.
  • Página 20 ABSCHNITT 1 ÜBER JS1500 TOPDONs JS1500 funktioniert als tragbare Starthilfe und kann 1.500 Spitzenampere liefern, um einen 12V-Bleiakkumulator innerhalb weniger Sekunden zu starten. Das Produkt kann 12V-Autos, Boote, Motorräder, Lastwagen usw., die mit bis zu 6,5-Liter-Benzin- oder 4,0-Liter-Dieselmotoren ausgestattet sind, mit einer schnellen und sicheren Starthilfe versorgen.
  • Página 21 ABSCHNITT 3 PRODUKTÜBERSICHT Starthilfegerät...
  • Página 22 Stromtaste Drücken Sie kurz auf die Stromtaste zum Einschalten des Geräts; drücken Sie lange auf die Stromtaste zum Einschalten des LED-Lichts, und drücken Sie erneut kurz auf die Stromtaste zum Wechel des LED- Lichts zwischen den folgenden Modi: Taschenlampe, SOS, Stroboskop und AUS. Batteriestand-Anzeigen Diese Anzeige zeigt den Ladezustand der internen Batterie des Starthilfegeräts an.
  • Página 23 Batterieklemmen Correct-Anzeige Wenn das Starthilfegerät einsatzbereit ist, leuchtet er durchgehend grün. Reverse-Anzeige Wenn eine Verpolung, ein Kurzschluss, eine Übertemperatur oder ein falscher Anschluss erkannt wird, leuchtet diese Anzeige durchgehend rot (der interne Summer beginnt ebenfalls zu piepen). Hinweis: -Wenn die Starthilfe richtig angeschlossen ist, aber weder die Correct-Anzeige (grün) noch die Reverse- Anzeige (rot) leuchtet, kann dies daran liegen, dass die Batteriespannung des Fahrzeugs niedriger als 3V...
  • Página 24 deaktiviert, und die grüne Correct-Anzeige erlöscht. Hinweis: Im BOOST-Modus werden alle Sicherheitsvorkehrungen vorübergehend deaktiviert. Bitte verwenden Sie diesen Modus nur mit äußerster Vorsicht und erst, nachdem Sie die normale Starthilfe für die Batterie ausprobiert haben. Positive Klemme (Rot) Negative Klemme (Schwarz) ABSCHNITT 4 AUFLADEN DER STARTHILFE Bei der Entnahme aus der Verpackung ist das Starthilfegerät...
  • Página 25 ABSCHNITT 5 WIE KANN MAN EINER 12V-BATTERIE STARTHILFE GEBEN? WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass Sie alle Stromverbraucher des Fahrzeugs, einschließlich Scheinwerfer, Radio, Klimaanlage usw., ausgeschaltet haben, bevor Sie versuchen, dem Fahrzeug Starthilfe zu geben. Hinweis: Die Starthilfefunktion ist nur für Fahrzeuge mit 12V-Bleiakkumulator geeignet.
  • Página 26 Licht der Correct-Anzeige zeigt an, dass das Gerät bereit für die Starthilfe ist. Wenn die Klemmen richtig angeschlossen sind, gibt das JS1500 eine Starthilfe an die Fahrzeugbatterie. Schritt 3: Versuchen Sie zum Starten des Fahrzeugs. Lösen Sie die Batterieklemmen von der Fahrzeugbatterie und warten Sie 20 Sekunden, wenn das Fahrzeug nicht anspringt, schließen Sie es dann wieder an und versuchen Sie es...
  • Página 27 Schritt 4: Nach erfolgreichem Ankurbeln löschen Sie bitte die Klemmen von der Batterie aus und trennen Sie die Batterieklemmen und die Starthilfe ab. Die Starthilfe schaltet sich dann innerhalb von 10 Sekunden automatisch...
  • Página 28 ABSCHNITT 6 JS1500 ALS POWERBANK VERWENDEN Um das JS1500 als Powerbank zu verwenden, drücken Sie die Stromtaste, um das Starthilfegerät einzuschalten. Dann können Sie damit elektronische Geräte wie Handys und Tablets über den USB-Typ-A-Ausgänge aufladen.
  • Página 29 Lagertemperatur -20°C bis 75°C (-4°F bis 167°F) ABSCHNITT 8 FAQ Wie lange dauert es, das JS1500 vollständig aufzuladen? Je nach Ladegerät kann die Zeit, die zum vollständigen Aufladen des JS1500 benötigt wird, variieren. Ein 5V/2A- Ladegerät benötigt beispielsweise etwa 4,5 Stunden.
  • Página 30 Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind (Garantiezeitraum). Für die während der Garantiezeit gemeldeten Mängel wird TOPDON das defekte Teil oder Gerät gemäß seiner Analyse und Bestätigung des technischen Supports entweder reparieren oder ersetzen. TOPDON haftet nicht für Neben- oder Folgeschäden, die durch den Gebrauch, den Missbrauch oder die Montage des Geräts entstehen.
  • Página 31 Alle Informationen in dieser Anleitung basieren auf den neuesten Informationen, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung verfügbar waren, und es kann keine Garantie für ihre Genauigkeit oder Vollständigkeit übernommen werden. TOPDON behält sich das Recht vor, jederzeit ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen.
  • Página 32 FRANÇAIS...
  • Página 33 LA SÉCURITÉ EST TOUJOURS LA PLUS IMPORTANTE! Pour votre sécurité et celle des autres, et pour éviter tout dommage au produit et à votre véhicule, veuillez LIRE attentivement et COMPRENDRE COMPLÈTEMENT toutes les instructions et tous les messages de sécurité de ce manuel avant de l'utiliser.
  • Página 34 SECTION 1 A PROPOS DU JS1500 Le JS1500 de TOPDON est un démarreur de secours portable capable de délivrer 1 500 ampères de pointe pour démarrer une batterie au plomb de 12 V en quelques secondes. Il prend en charge les voitures, les bateaux, les motos, les camions, etc.
  • Página 35 SECTION 3 PRÉSENTATION DU PRODUIT Démarreur de secours...
  • Página 36 Bouton d'Alimentation Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour allumer le dispositif ; appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour allumer la lumière LED, et vous pouvez appuyer brièvement à nouveau pour faire basculer la lumière LED entre les modes suivants: Lampe de poche, SOS, Stroboscope, et ARRÊT.
  • Página 37 Pinces à batterie Indicateur Correct Lorsque le démarreur de secours est prêt à l'emploi, il s'allume en vert fixe. Indicateur Reverse Lorsqu'une inversion de polarité, un court-circuit, une surchauffe ou une mauvaise connexion est détectée, cet indicateur s'allume en rouge fixe (l'avertisseur interne commence également à...
  • Página 38 Remarque : Toutes les protections de sécurité sont temporairement désactivées en mode BOOST. Veuillez utiliser ce mode avec une extrême prudence et seulement après avoir essayé l'option normale de démarrage à l'aide de la batterie. Pince Positive (Rouge) Pince Négative (Noire) SECTION 4 RECHARGE DU DÉMARREUR DE SECOURS Lorsqu'il est sorti de la boîte, le démarreur de secours est déjà...
  • Página 39 SECTION 5 COMMENT FAIRE DÉMARRER UN VÉHICULE À BATTERIE 12 V ? IMPORTANT : Assurez-vous d'avoir éteint toutes les sources d'alimentation du véhicule, y compris les phares, la radio, les climatiseurs, etc. avant d'essayer de démarrer le véhicule. Remarque : La fonction de démarrage ne s'applique qu'aux véhicules équipés d'une batterie au plomb de 12 V.
  • Página 40 Correct indique que le démarreur de secours est prêt à démarrer. Lorsque les bornes sont correctement connectées, le JS1500 fournit un saut à la batterie du véhicule. Étape 3 : Essayez de démarrer le véhicule. Déconnectez les pinces à batterie du véhicule et attendez 20 secondes si le véhicule ne démarre pas, puis reconnectez-les et réessayez.
  • Página 41 Étape 4 : Après avoir réussi à faire démarrer le véhicule, déconnectez les pinces de la batterie du véhicule et déconnectez les pinces à batterie et le démarreur de secours. Ensuite, votre démarreur s'éteindra automatiquement au bout d'environ 10 secondes.
  • Página 42 SECTION 6 UTILISATION DU JS1500 COMME BANQUE D'ALIMENTATION Pour utiliser le JS1500 comme banque d'alimentation, appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer le démarreur de secours. Vous pouvez ensuite l'utiliser pour charger des appareils électroniques tels que des téléphones et des tablettes via les ports de sortie USB de type-A.
  • Página 43 Combien de temps faut-il pour recharger complètement le JS1500 ? Le temps nécessaire pour recharger complètement le JS1500 peut varier en fonction du chargeur. Par exemple, un chargeur de 5 V/2 A prend environ 4,5 heures. Comment éteindre le JS1500 ?
  • Página 44 S'il y a un conflit entre la politique de garantie de TOPDON et les lois locales, les lois locales prévaudront. Cette garantie limitée est nulle dans les conditions suivantes : •...
  • Página 45 Toutes les informations contenues dans ce manuel sont basées sur les dernières informations disponibles au moment de la publication et aucune garantie ne peut être donnée quant à leur exactitude ou leur exhaustivité. TOPDON se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis.
  • Página 46 ITALIANO...
  • Página 47 LA SICUREZZA È SEMPRE LA PRIMA PRIORITÀ! Per la sicurezza propria e degli altri, ed evitando danni al prodotto e al veicolo, si prega di LEGGERE attentamente e COMPRENDERE PIENAMENTE tutte le istruzioni di sicurezza e i messaggi su questo manuale prima di operare. Utilizzare SOLO i morsetti della batteria associati a questo prodotto.
  • Página 48 SEZIONE 1 INFORMAZIONI SU JS1500 Un jump starter portatile, il JS1500 di TOPDON può fornire 1.500 amplificatori di picco per l'avvio di una batteria al piombo da 12 V in pochi secondi. Supporta auto, barche, motociclette, camion, ecc. 12 V, Con motori a benzina fino a 6,5 litri o diesel da 4,0 litri con un avvio rapido e sicuro.
  • Página 49 SEZIONE 3 PANORAMICA DEL PRODOTTO Avviatori di Salto...
  • Página 50 Pulsante di accensione Premendo brevemente il pulsante di accensione si accende il dispositivo; premendo a lungo il pulsante di accensione si accende la luce LED, mentre premendolo di nuovo brevemente si attiva la rotazione della luce LED tra le seguenti modalità: Torcia, SOS, Strobo e OFF.
  • Página 51 Morsetti per batterie Indicatore Correct Quando il ponticello di avviamento è pronto per l'uso, viene illuminato come un verde fisso. Indicatore Reverse Quando viene rilevata un'inversione di polarità, un cortocircuito, una temperatura eccessiva o una connessione errata, questo indicatore si illuminerà in rosso fisso (anche il cicalino interno inizierà...
  • Página 52 temporaneamente disattivate in modalità BOOST. Utilizzare questa modalità con estrema cautela e solo dopo che la normale opzione di avvio rapido della batteria è già stata provata. Morsetto positivo (rosso) Morsetto negativo (nero) SEZIONE 4 RICARICARE IL JUMP STARTER Quando viene estratto dalla scatola, il jump starter è già parzialmente carico e deve essere completamente ricaricato prima di essere utilizzato.
  • Página 53 SEZIONE 5 COME AVVIARE UN VEICOLO A BATTERIA DA 12 V? IMPORTANTE: Assicurati di aver spento tutti i carichi di potenza del veicolo, inclusi fari, radio, condizionatori d'aria, ecc., Prima di tentare di avviare il veicolo. Nota: La funzione di avviamento è applicabile solo ai veicoli con batterie al piombo acido da 12 V.
  • Página 54 Morsetto rosso alla polarità positiva (+), morsetto nero alla polarità negativa (-). La luce verde dell'indicatore Correct indica che il jump starter è pronto per il jump-start. Quando i terminali sono collegati correttamente, JS1500 fornirà un salto alla batteria del veicolo. Passo 3: Prova ad avviare il veicolo.
  • Página 55 Passo 4: Dopo aver avviato correttamente il veicolo, scollegare i morsetti dalla batteria del veicolo e scollegare i morsetti della batteria e il jump starter. L'avviatore si spegnerà automaticamente dopo circa 10 secondi.
  • Página 56 SEZIONE 6 UTILIZZO DI JS1500 COME POWER BANK Per utilizzare il JS1500 come power bank, premere il pulsante di accensione per accendere il jump starter. Quindi è possibile utilizzarlo per caricare dispositivi elettronici come telefoni e tablet tramite le porte di uscita USB Type-A.
  • Página 57 Quanto tempo ci vuole per ricaricare completamente il JS1500? A seconda del caricabatterie, il tempo necessario per ricaricare completamente il JS1500 può variare. Ad esempio, un caricabatterie da 5 V / 2 A impiega circa 4,5 ore. Come si spegne il JS1500?
  • Página 58 TOPDON non sarà responsabile per eventuali danni incidentali o consequenziali derivanti dall'uso, uso improprio o montaggio del dispositivo. In caso di conflitto tra la politica di garanzia TOPDON e le leggi locali, prevarranno le leggi locali. Questa garanzia limitata è nulla nelle seguenti condizioni: •...
  • Página 59 TOPDON si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso.
  • Página 60 PORTUGUÊS...
  • Página 61 SEGURANÇA SEMPRE EM PRIMEIRO LUGAR! Pela sua segurança e dos demais, e para evitar danos ao produto e ao seu veículo, por favor LEIA com cuidado e ENTENDA COMPLETAMENTE todas as instruções e mensagens de segurança neste manual antes de operar. APENAS use as pinças de bateria associadas a este produto.
  • Página 62 SEÇÃO 1 SOBRE O JS1500 Como um dispositivo de arranque portátil, o TOPDON JS1500 pode entregar 1,500 amperes para dar arrancada em uma bateria de chumbo-ácido de 12V em alguns segundos. Pode ser usado em carros, barcos, motocicletas, caminhões, etc. de 12V com motores de até...
  • Página 63 SEÇÃO 3 VISÃO GERAL DO PRODUTO Dispositivo de Arranque...
  • Página 64 Botão de Energia Aperte uma vez o botão iniciar para ligar o dispositivo; Mantenha pressionado para ligar a luz LED, e você pode apertar mais uma vez para fazer que a luz LED alterne entre os seguintes modos: Lanterna, SOS, Estroboscópio, e DESLIGADO. Indicadores de Nível da Bateria Este indicador mostra o nível da bateria interna do dispositivo de arranque.
  • Página 65 Pinças de Bateria Indicador Correct Quando o dispositivo de arranque estiver pronto para o uso, a luz verde acenderá. Indicador Reverse Quando houver polaridade invertida, curto-circuito, alta temperatura, ou uma conexão incorreta detectada, este indicador vermelho acenderá (O alarme interno também começará a tocar). Nota: -Se o dispositivo de arranque estiver conectado corretamente, mas nem o Indicador Correct (verde)
  • Página 66 temporariamente desativadas durante o modo IMPULSO. Por favor use este modo com extrema cautela e apenas após tentar a opção de arrancada de bateria normal. Pinça Positiva (Vermelha) Pinça Negativa (Preta) SEÇÃO 4 RECARREGAR O DISPOSITIVO DE ARRANQUE Ao ser retirado da caixa, o dispositivo de arranque já estará parcialmente carregado e deverá...
  • Página 67 SEÇÃO 5 COMO DAR A PARTIDA EM UMA BATERIA DE VEÍCULO DE 12V? IMPORTANTE: Assegure-se de que você desligou todas as cargas elétricas do veículo, incluindo faróis, rádio, ar-condicionado, etc., antes de tentar dar a partida no veículo. Nota: A função de arrancada só é aplicável a veículos com baterias de chumbo-ácido de 12V.
  • Página 68 Negativo (-). A luz verde do Indicador Correct indica que o dispositivo de arranque está pronto para dar a partida. Quando os terminais forem conectados corretamente, o JS1500 irá dar uma arrancada na bateria do veículo. Passo 3: Tente dar a partida no veículo. Desconecte as pinças de bateria da bateria do veículo e espere por 20 segundos...
  • Página 69 Passo 4: Após dar a partida no veículo com sucesso, desconecte as pinças da bateria do veículo e desconecte-as do dispositivo de arranque. Seu dispositivo de arranque irá desligar automaticamente em cerca de 10 segundos.
  • Página 70 SEÇÃO 6 USANDO O JS1500 COMO UM POWER BANK Para usar o JS1500 como um power bank, pressione o Botão de Ligar para ligar o dispositivo de arranque. Então você poderá usá-lo para carregar dispositivos como telefones e tablets através das saídas USB Tipo A.
  • Página 71 SEÇÃO 8 PERGUNTAS FREQUENTES Quanto tempo leva para carregar completamente o JS1500? Dependendo do carregador, o tempo para recarregar o JS1500 completamente pode variar. Por exemplo, um carregador de 5V/2A pode levar aproximadamente 4.5 horas. Como desligar o JS1500? Ele desligará automaticamente se nenhuma operação...
  • Página 72 Se houver qualquer conflito entre a política de garantia TOPDON e as leis locais, as leis locais devem prevalecer. Esta garantia limitada é anulada sob as seguintes condições: • Uso indevido, desmontagem, alteração ou consertos por lojas ou técnicos não autorizados.
  • Página 73 A TOPDON se reserva o direito de fazer alterações a qualquer momento sem aviso.
  • Página 74 ESPAÑOL...
  • Página 75 ¡LA SEGURIDAD ES SIEMPRE LA MAYOR PRIORIDAD! Para la seguridad de todos, y para evitar cualquier daño al producto y a su vehículo, por favor LEA detenidamente y COMPRENDA TOTALMENTE todas las instrucciones y mensajes de seguridad de este manual antes de utilizarlo. Utilice ÚNICAMENTE las abrazaderas de batería asociadas con este producto.
  • Página 76 SECCIÓN 1 ACERCA DE JS1500 El JS1500 de TOPDON, un arrancador portátil, puede entregar 1500 amperios máximos para arrancar una batería de plomo-ácido de 12V solo unos pocos segundos. Soporta automóviles, embarcaciones, motocicletas, camiones, etc., de 12V, equipados con motores de gasolina de hasta 6,5 litros o diésel de 4,0 litros con un arranque rápido y seguro.
  • Página 77 SECCIÓN 3 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Arrancador de Salto...
  • Página 78 Botón de Encendido Presione una vez el botón de prender para prender el dispositivo; Presione el botón de poder para prender la luz LED, y usted puede presionarlo otra vez para hacer que la luz LED alterne entre los siguientes modos: Linterna, SOS, Luz Estroboscópica, y APAGAR.
  • Página 79 Abrazaderas de Batería Indicador Correct Cuando el arrancador de salto está listo para usar, se ilumina en el color verde fijo. Indicador Reverse Cuando se detecta una polaridad inversa, un cortocircuito, un exceso de temperatura o una conexión incorrecta, este indicador se iluminará en el color rojo fijo (el zumbador interno también comenzará...
  • Página 80 Nota: Todas las protecciones de seguridad se desactivarán temporalmente cuando esté en modo IMPULSO. Por favor utilice este modo con extrema precaución y solo después de haber probado la opción normal de arranque de batería. Abrazadera Positiva (Roja) Abrazadera Negativa (Negra) SECCIÓN 4 RECARGAR EL ARRANCADOR DE SALTO Cuando ya se saca de la caja, el arrancador de salto está...
  • Página 81 SECCIÓN 5 ¿CÓMO ARRANCAR UN VEHÍCULO CON BATERÍA DE 12V? IMPORTANTE: Antes de intentar arrancar el vehículo, por favor asegúrese de haber apagado todas las cargas de energía del vehículo, incluidos los faros, la radio, los acondicionadores de aire, etc. Nota: La función de arranque rápido solo es aplicable a vehículos con batería de plomo-ácido de 12V.
  • Página 82 Polaridad Negativa (-). La luz verde del Indicador Correct muestra que el arrancador de salto está listo para arrancar. Cuando los terminales estén correctamente conectados, el JS1500 se proporcionará un salto para la batería del vehículo. Paso 3: Intente arrancar el vehículo. Desconecte las abrazaderas de batería de la batería del vehículo y espere 20 segundos...
  • Página 83 Etapa 4: Después de arrancar con éxito el vehículo, desconecte las abrazaderas de batería del vehículo y desconecte las abrazaderas de batería del arrancador de salto. Tu arrancador de salto se apagará automáticamente en unos 10s.
  • Página 84 SECCIÓN 6 USANDO EL JS1500 COMO BANCO DE ENERGÍA Para usar el JS1500 como un banco de energía, presione el Botón de Encendido para encender el arrancador. Luego, puede usarlo para cargar dispositivos electrónicos como teléfonos y tabletas a través de los puertos de salida USB tipo...
  • Página 85 SECCIÓN 8 PREGUNTAS FRECUENTES ¿Cuánto tiempo lleva recargar completamente el JS1500? Según el tipo de cargador, el tiempo que se tarda en recargar completamente el JS1500 puede variar. Por ejemplo, un cargador de 5V/2A tarda aproximadamente 4,5 horas. ¿Cómo apagar JS1500? Se apagará...
  • Página 86 TOPDON no será responsable de ningún daño accidental o consecuente causado por el uso, mal uso o instalación del dispositivo. Si hay conflictos entre la política de garantía de TOPDON y las leyes locales, prevalecerán las leyes locales. Esta garantía limitada no es válida en los siguientes casos: •...
  • Página 87 TOPDON se reserva el derecho de cambiarla en cualquier momento sin previo aviso.
  • Página 88 日本语...
  • Página 89 安全は常に最優先事項です! あなた自身と他の人々の安全、および製品と車両への損傷を回避 するために、操作する前に、このマニュアルに記載されているす べての安全指示とメッセージを注意深く熟読し、十分に理解して ください。 この製品に付属のバッテリークランプのみを使用してくださ い。 ケーブルやジャンプスターターが損傷していると観察された場 合、この製品を使用しないでください。 製品は直射日光にさらされず、高温の場所に置かないでくださ い。 リチウムイオンバッテリーが製品に使用されています。バッテ リーの寿命が終了した場合は、地域の規制に従って処分してく ださい。 製品のバッテリー電力レベルを定期的に確認し、常時 50%以上 であることを確認してください。...
  • Página 90 セクション1 JS1500について ポータブルジャンプスターターである TOPDON の JS1500 は、 12V 鉛酸バッテリーを数秒でジャンプスタートするためにピー ク時に 1,500 アンペアを供給できます。6.5 リットル以下のガ ソリンエンジンまたは 4.0 リットル以下のディーゼルエンジン を搭載した 12V の車、ボート、オートバイ、トラックなどに対 応し、迅速かつ安全にジャンプスタートが可能です。 携帯電話やタブレットなどの電子機器を充電するためのパワー バンクとしても使用できます。 セクション2 製品の内容 JS1500 ジャンプスターター バッテリークランプ USB ケーブル 取扱説明書 手荷物...
  • Página 91 セクション3 製品の概要 ジャンプスターター...
  • Página 92 電源ボタン 電源ボタンを押して電源をオンにします。 電源ボタンを長押しして LED ライトをオンにし、もう一度 ボタンを押すと、フラッシュライト、SOS、ストロボ、オフ のモード間でライトが切り替わります。 バッテリーレベルインジケーター このインジケーターは、ジャンプスターターの内部バッテリ ーの電力レベルを表示します。(デバイスが過熱していると き、4 つのインジケーターは約 10 秒間点滅します。) 注:デバイスのバッテリーレベルが 50%以上の場合にのみ、 車両のジャンプスタートを試みてください。 ジャンプスタートソケット USB Type-A 出力(QC18W 12V 1.5A, 9V 2A, 5V 3A) USB Type-A 出力(5V 2.4A) LED ライト USB Type-C 入力(5V 3A)...
  • Página 93 バッテリークランプ Correct インジケーター ジャンプスターターが使用準備ができているとき、緑色で点 灯します。 Reverse インジケーター 逆極性、ショートサーキット、過熱、または不適切な接続が 検出された場合、 このインジケーターは赤色で点灯します (内 部ブザーも鳴り始めます)。 注: - ジャンプスターターが正しく接続されている場合でも、 Correct( 緑色 ) インジケーターや Reverse( 赤色 ) インジケー ターが点灯していない場合は、車両のバッテリー電圧が 3V 未満であることが原因かもしれません。BOOST モードを使 って車両をジャンプスタートしてみてください。 BOOST ボタン BOOST モード(強制出力モード)を開始するために押して ください。Correct インジケーターが緑色で点灯します。ジ ャンプスタートは 30 秒以内に行ってください。30 秒以内に 車両が始動しない、または正常にクランクされない場合、 BOOST モードは自動的に無効になり、緑色の Correct イン ジケーターが消灯します。...
  • Página 94 プラスクランプ(赤) マイナスクランプ(黒) セクション4 ジャンプスターターの充電 箱から取り出したとき、ジャンプスターターはすでに部分的に充電 されており、使用前に完全に充電されている必要があります。USB Type-C 入力ポートを使用して、ジャンプスターターを充電してく ださい。...
  • Página 95 セクション5 12Vバッテリー車両のジャンプス タート方法は? 重要: ジャンプスタートを試みる前に、車両のすべての電力負荷(ヘッド ライト、ラジオ、エアコンなど)をオフにしてください。 注: ジャンプスタート機能は、12V 鉛酸バッテリー車両にのみ適用され ます。 ステップ 1: バッテリークランプの青い端子をジャンプスタートソケットに差し 込みます。...
  • Página 96 ステップ 2: バッテリークランプを車両のバッテリーに接続します。赤いク ランプを正極(+)に、黒いクランプを負極(-)に接続します。 Correct インジケーターの緑色の光が、ジャンプスターターがジャ ンプスタートの準備ができていることを示します。 端子が正しく接続されている場合、JS1500 は車両のバッテリーに ジャンプを送ります。 ステップ 3: 車両の始動を試みます。車両が始動しない場合は、バッテリーク ランプを車両のバッテリーから外し、20 秒待ってから再接続し、 もう一度試してください。2 分以内に 3 回以上の連続ジャンプス タートを試みることはお勧めしません。...
  • Página 97 ステップ 4: 車両を正常に始動させた後、クランプを車両のバッテリーから外 し、バッテリークランプとジャンプスターターを切断します。そ れから、ジャンプスターターは約 10 秒後に自動的に電源が切れま す。...
  • Página 98 セクション6 JS1500をパワーバンクとして使 用する JS1500 をパワーバンクとして使用するには、電源ボタンを押して ジャンプスターターをオンにします。その後、USB Type-A 出力ポ ートを介して電話やタブレットなどの電子デバイスを充電するため に使用できます。...
  • Página 99 2.4A USB Type-C 入力 ピーク電流 1500A 動作温度 -10°C ~ 40°C (14°F ~ 104°F) 保存温度 -20°C ~ 75°C (-4°F ~ 167°F) セクション8 よくある質問 JS1500 を完全に充電するのにどれくらい時間がかかりますか? 充電器によっては、JS1500 を完全に充電するのにかかる時間が 異なる場合があります。例えば、5V/2A の充電器では約 4.5 時間 かかります。 JS1500 をどのようにオフにしますか? 約 10 秒間操作が行われないと、自動的に電源が切れます。 ジャンプスタートを何度か行った後、赤いインジケーター (Reverse)が点灯し、ブザーが鳴り、4 つのバッテリーレベル インジケーターが点滅していますが、どうしてですか?...
  • Página 100 セクション9 保証 TOPDON の 1 年間の限定保証 TOPDON は、購入日から 12 ヶ月以内(保証期間)に材料とプロセ スが欠陥がないことを元の購入者に保証します。 保証期間内に報告された欠陥について、TOPDON は技術サポート に基づいて欠陥部品や製品の修理または交換を分析および確認しま す。 TOPDON は、デバイスの使用、誤用、や取り付けによる付随的また は結果的な損害に対して責任を持っていません。 TOPDON 保証ポリシーと現地の法律は何かの競合がある場合は、現 地の法律に準拠してください。 次の場合は、この限定保証は無効です。 • 無許可店舗や技術者による誤用、取り外し、変更、修理 • 不注意な処理や不適切な操作 知らせこのマニュアルのすべての情報は、出版時に利用可能な最 新の情報に基づいて、正確性や完全性は保証されていません。 TOPDON は予告ないで変更する権利を保持しています。...