Descargar Imprimir esta página

Küschall Compact attract Manual Del Usuario

Silla de ruedas manual
Ocultar thumbs Ver también para Compact attract:

Publicidad

Enlaces rápidos

Este manual debe ser entregado al usuario final.
ANTES de utilizar este producto, DEBE leer este manual y conservarlo
para futuras consultas.
Compact attract
es
Silla de ruedas manual
Manual del usuario

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Küschall Compact attract

  • Página 1 Compact attract Silla de ruedas manual Manual del usuario Este manual debe ser entregado al usuario final. ANTES de utilizar este producto, DEBE leer este manual y conservarlo para futuras consultas.
  • Página 2 ©2023 Invacare Corporation Todos los derechos reservados. Queda prohibido volver a publicar, copiar o modificar el presente documento, en parte o por completo, sin el previo consentimiento por escrito de Invacare. Las marcas comerciales se identifican con ™ y ®. Todas las marcas comerciales son propiedad de Invacare Corporation o de sus filiales, o bien Invacare Corporation o sus filiales cuentan con las correspondientes licencias, a menos que se estipule lo contrario.
  • Página 3 Contenido 4 Opciones ........24 4.1 Cinturón postural .
  • Página 4 10 Solución de problemas ......52 10.1 Información sobre seguridad ..... 52 10.2 Identificación y reparación de fallos .
  • Página 5 Generalidades formato PDF en el sitio web. Podrá ampliar el PDF en 1 Generalidades pantalla a un tamaño de letra que le resulte más cómodo. 1.1 Introducción Para obtener más información sobre el producto (por ejemplo, avisos de seguridad y retiradas de productos), Este manual del usuario contiene información importante póngase en contacto con un distribuidor de Invacare.
  • Página 6 Compact attract Este producto lleva la marca CE según lo exigido en el AVISO Reglamento 2017/745 sobre productos sanitarios de clase I. Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede tener como consecuencia daños Este producto presenta la marca UKCA, según lo exigido en en la propiedad.
  • Página 7 Generalidades Usuarios previstos 1.8 Limitación de responsabilidad El usuario previsto es el ocupante de la silla de ruedas y/o un Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: auxiliar. El usuario debe ser física y mentalmente capaz de utilizar la silla de ruedas de forma segura (por ejemplo, para •...
  • Página 8 Compact attract 2 Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones En caso de colisión, podría sufrir lesiones en 2.1 Información sobre seguridad partes del cuerpo que sobresalen de la silla de ruedas (por ejemplo, los pies o las manos). En esta sección se incluye información importante sobre –...
  • Página 9 Seguridad ¡PRECAUCIÓN! INV ACARE FRANCE OPER A TIONS SAS Riesgo de atrapamiento de los dedos ROUTE DE SAIN T ROCH 37230 FONDET T ES - FRANCE Siempre existe el riesgo de que se le queden atrapados los dedos o los brazos entre las partes móviles de la silla de ruedas.
  • Página 10 Compact attract Símbolo del gancho de mosquetón Símbolo de ADVERTENCIA Esta silla de ruedas no está configurada para el transporte de pasajeros en un vehículo a motor. Este símbolo se adhiere al chasis cerca de la etiqueta de identificación Etiqueta de advertencia del dispositivo antivuelco...
  • Página 11 Estructura y funcionamiento 3 Estructura y funcionamiento Empuñadura Respaldo 3.1 Información general Rueda trasera con aro de empuje Freno de estacionamiento Horquilla de la rueda delantera con rueda delantera Reposapiernas, con giro Reposapiés Chasis Asiento Protector de ropa Breve descripción La küschall Compact es una silla de ruedas activa con attract...
  • Página 12 Compact attract 3.2 Frenos de estacionamiento Freno estándar Los frenos de estacionamiento se utilizan para inmovilizar la silla de ruedas cuando esta se ha detenido, para evitar que ruede. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de caída si se frena bruscamente Si acciona los frenos de estacionamiento con la silla en movimiento, puede perder el control sobre la dirección del movimiento y es posible...
  • Página 13 Estructura y funcionamiento Freno de empuje de Attract Freno de tiro de Attract 1. Para accionar el freno, tire de la palanca del freno hacia atrás tanto como sea posible. 1. Para accionar el freno, empuje la palanca del freno 2.
  • Página 14 Compact attract 3.4 Respaldo abatible (opcional) Ajuste de la funda del respaldo El respaldo se puede abatir y enderezar en ambos estados plegado y desplegado. Plegado del respaldo 1. Para plegar el respaldo, presione las dos palancas situadas en la parte posterior de la silla de ruedas.
  • Página 15 Estructura y funcionamiento 3.5 Barra de estabilización para la parte trasera La barra de estabilización también se puede quitar totalmente empujando los pasadores con muelle de ambos Hay una barra de estabilización disponible para aumentar la lados. Así se puede quitar la barra de estabilización. rigidez del respaldo de las sillas de ruedas con anchos o altos de espalda de grandes dimensiones.
  • Página 16 Compact attract 3.7 Reposabrazos con mecanismo de bloqueo, Empuñaduras con ajuste en altura ajuste en altura, pivotable hacia atrás Las empuñaduras con ajuste en altura sin intervalos permiten a cualquier auxiliar ajustarlas a un nivel que le resulte cómodo. Fijación trasera...
  • Página 17 Estructura y funcionamiento Ajuste de la altura Desmontaje 1. Afloje el perno que se encuentra a la mitad del 1. Tire del reposabrazos por el cojín del brazo para retirarlo reposabrazos del asiento con una llave. del soporte. 2. Mueva el reposabrazos hacia arriba o hacia abajo hasta 2.
  • Página 18 Compact attract 3.9 Reposabrazos Küschall 1. Tire del cierre pasador con muelle B, agarre la almohadilla del reposabrazos T A y tire de ella hacia El reposabrazos opcional se bloquea en su lugar y puede arriba para extraerla del soporte C.
  • Página 19 Estructura y funcionamiento 1. Coloque la funda del reposabrazos H en el conjunto del ¡ADVERTENCIA! reposabrazos si todavía no está montada. Riesgo de lesiones 2. Inserte el pasador de la junta G del conjunto del Aunque los reposabrazos estén bloqueados, no reposabrazos en la junta F hasta que encaje con un están diseñados para llevar el peso de la silla de “clic”.
  • Página 20 Compact attract 3.11 Dispositivo antivuelco ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones Un dispositivo antivuelco evita que la silla de ruedas se Los reposabrazos no están bloqueados y se vuelque hacia atrás. pueden extraer fácilmente tirando hacia arriba. – No levante o traslade la silla de ruedas ¡ADVERTENCIA!
  • Página 21 Estructura y funcionamiento 3.12 Giro de los reposapiernas Activación del dispositivo antivuelco 1. Empuje el dispositivo antivuelco hacia abajo del todo y gírelo hacia atrás hasta que encaje. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de volcado Giro El dispositivo antivuelco activado puede 1. Accione la palanca de liberación A y gire los bloquearse al salvar un escalón o un borde.
  • Página 22 Compact attract 3.13 Ruedas El tamaño de la rueda se menciona en el lateral de esta. El cambio de las ruedas adecuadas lo deberá La presión idónea depende del tipo de rueda: realizar un distribuidor especialista. La tabla siguiente es orientativa. Si la rueda es distinta de las de la lista, compruebe la información que figura en el lateral...
  • Página 23 Estructura y funcionamiento 3.15 Correa para la pantorrilla/anillas de talones En los reposapiernas de la silla de ruedas se puede instalar una correa para la pantorrilla o anillas de talones para mejorar la posición de las piernas de los usuarios. Ajuste de las anillas de talones 1.
  • Página 24 Compact attract Cierre y apertura del cinturón postural 4 Opciones 4.1 Cinturón postural La silla de ruedas puede equiparse con un cinturón postural. Este cinturón evitará que el usuario se deslice hacia abajo o se caiga de la silla de ruedas. El cinturón postural no es un dispositivo de posicionamiento.
  • Página 25 Opciones 4.2 Fijación al utilizar el cinturón de colocación 1. Acorte o alargue el cinturón D según sea necesario. 2. Pase el cinturón D por el cierre A y la hebilla de ¡PRECAUCIÓN! plástico E hasta que quede ajustado. Riesgo de deslizamiento 3.
  • Página 26 Compact attract 4.3 Ayuda para bascular 4.4 Bomba de inflar La bomba de inflar se suministra con un racor de válvula Con la ayuda para bascular, un asistente puede bascular universal. la silla de ruedas más fácilmente, por ejemplo para salvar escalones.
  • Página 27 Instalación 5 Instalación 5.1 Información sobre seguridad ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones – Antes de usar la silla de ruedas, compruebe su estado general y sus funciones principales, 8.2 Programa de mantenimiento, página 47. Su distribuidor especialista le suministrará la silla de ruedas lista para usar.
  • Página 28 Compact attract En muy raras ocasiones, los materiales de la silla de ruedas 6 Conducción de la silla de ruedas pueden activar sistemas antirrobo y de detección de metales. 6.1 Información sobre seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de accidentes Una presión de los neumáticos no uniforme puede afectar en gran medida al manejo.
  • Página 29 Conducción de la silla de ruedas 6.2 Frenado durante el uso ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de quemaduras en las manos Mientras se traslada, puede frenar transmitiendo fuerza al Si frena durante mucho tiempo, se genera mucho aro de empuje con sus manos. calor de fricción en los aros de empuje (sobre todo con las marcas MaxGrepp y Supergripp).
  • Página 30 Compact attract 1. Para frenar, apriete la palanca del freno situada en la ¡PRECAUCIÓN! empuñadura. Si suelta o daña los frenos, la silla de ruedas 2. Para estacionar, apriete con fuerza la palanca del freno podría rodar de manera descontrolada.
  • Página 31 Conducción de la silla de ruedas 6.4 Dirección y conducción de la silla de ruedas Encontrar el punto de volcado Debe empujar la silla de ruedas con los aros de empuje. Antes de desplazarse sin la ayuda de un auxiliar, debe hallar el punto de volcado de la silla de ruedas.
  • Página 32 Compact attract 6.5 Desplazamiento con escalones y descansillos Con acompañante ¡ADVERTENCIA! Peligro de caída Al bajar escalones puede perder el equilibrio y volcar con su silla de ruedas. – Baje siempre despacio y con cuidado por escalones como bordillos y descansillos.
  • Página 33 Conducción de la silla de ruedas Subida de un escalón Sin acompañante ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones graves Subir escalones y bordillos puede provocar que los frenos del respaldo de la silla de ruedas fallen antes de lo previsto. El usuario podría caer de la silla de ruedas.
  • Página 34 Compact attract Bajada de un escalón 1. Lleve la silla de ruedas justo hasta el borde, eleve las ruedas delanteras y mantenga el equilibrio. 2. Ahora, desplace lentamente las ruedas traseras por encima del borde. Al hacerlo, sujete con firmeza los aros propulsores con las manos hasta que las ruedas delanteras vuelvan a tocar el suelo.
  • Página 35 Conducción de la silla de ruedas 6.7 Cómo superar las rampas y pendientes ¡ADVERTENCIA! Riesgos provocados por una silla de ruedas fuera de control Al pasar por pendientes o cuestas, la silla de ruedas podría volcarse hacia atrás, hacia delante o hacia un lado.
  • Página 36 Compact attract 6.8 Estabilidad y equilibrio mientras está sentado Para realizar algunas acciones y actividades diarias, tiene que inclinarse hacia delante, hacia atrás y hacia los lados fuera de la silla de ruedas. Esto tiene un efecto crucial en la estabilidad de la silla de ruedas.
  • Página 37 Conducción de la silla de ruedas 1. Oriente las ruedas delanteras hacia delante. (Para ello, mueva la silla de ruedas ligeramente hacia delante y después, hacia atrás). 1. Oriente las ruedas delanteras hacia delante. (Para ello, 2. No acople los frenos de estacionamiento. mueva la silla de ruedas ligeramente hacia delante y 3.
  • Página 38 Compact attract 7 Transporte Plegado de la silla de ruedas 7.1 Información sobre seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones si la silla de ruedas no se fija de la forma adecuada En caso de accidente, frenazo, etc., algunas piezas de la silla de ruedas pueden salir despedidas y provocar lesiones graves.
  • Página 39 Transporte Desplegado de la silla de ruedas 4. Con la palma de la mano, presione el borde del asiento más cercano a usted lo máximo que pueda para que la superficie del asiento se aplane. 5. Ponga de nuevo la silla de ruedas en el suelo y compruebe que los bordes del asiento de ambos lados están entre los componentes de la guía.
  • Página 40 Compact attract 4. Con el pulgar, mantenga presionado el botón del eje extraíble A. 5. Introduzca el eje en el manguito adaptador B hasta el tope. 6. Suelte el botón de eje extraíble y asegúrese de que la rueda quede bien sujeta.
  • Página 41 Transporte información sobre cómo conseguir e instalar un sistema de ¡ADVERTENCIA! fijación compatible y aprobado. – Antes de comenzar el trayecto, póngase en contacto con el transportista y pídale ¡ADVERTENCIA! información acerca de las características del Si, por alguna razón, es imposible transferir al equipo requerido a continuación.
  • Página 42 Compact attract Sujeción de la silla de ruedas mediante un sistema de ¡ADVERTENCIA! fijación de 4 puntos Los componentes o los accesorios sueltos de la silla de ruedas pueden causar lesiones o daños si se produce una colisión o una parada brusca.
  • Página 43 Transporte mosquetón (consulte las siguientes imágenes y la sección Etiquetas y símbolos en el producto). 1. Sujete la silla de ruedas a los rieles del vehículo mediante las correas delanteras y traseras del sistema de fijación de 4 puntos. Consulte el manual del usuario suministrado con el sistema de fijación de 4 puntos.
  • Página 44 Compact attract AVISO – Asegúrese de que los ganchos de mosquetón estén cubiertos con un material antideslizante para evitar el desplazamiento lateral sobre el eje. AVISO – Compruebe que los émbolos estén totalmente acoplados en ambos lados y situados en la misma posición de la sección de corte del riel.
  • Página 45 Transporte ¡ADVERTENCIA! – Asegúrese de que el sistema de fijación para pasajeros de 3 puntos se coloque tan ajustado al cuerpo del usuario como sea posible, pero sin que esto le resulte incómodo y sin que se doble ninguna parte del sistema de fijación. –...
  • Página 46 Compact attract 1671051-B...
  • Página 47 Mantenimiento semanal mensual anual 8 Mantenimiento Comprobar el 8.1 Información sobre seguridad cinturón postural Inspección visual ¡ADVERTENCIA! Algunos materiales se deterioran de forma natural Comprobar las ruedas con el tiempo. Esto podría provocar daños en los delanteras componentes de la silla de ruedas. Comprobar los –...
  • Página 48 Compact attract Comprobar que las ruedas traseras están bien asentadas Comprobar las ruedas delanteras 1. Tire de la rueda trasera para comprobar que el eje 1. Compruebe que las ruedas delanteras giran sin ningún extraíble está bien asentado. La rueda no se debe salir.
  • Página 49 Mantenimiento Comprobar los frenos de estacionamiento 4. Repare el tubo interior mediante un kit de reparación de bicicletas o, si es necesario, reemplace el tubo. 1. Compruebe que los frenos de estacionamiento están 5. Infle el tubo ligeramente hasta que tenga una forma colocados correctamente.
  • Página 50 Compact attract 8.4 Desinfección AVISO – No utilice sustancias abrasivas, productos de La silla de ruedas puede desinfectarse pulverizando o limpieza agresivos o limpiadores a alta presión. limpiando con desinfectantes probados y aprobados. Nunca utilice ácidos, álcalis o disolventes como la acetona o el disolvente de celulosa.
  • Página 51 Después del uso 9.3 Información sobre la eliminación 9 Después del uso Proteja el medio ambiente y elimine la silla de ruedas 9.1 Almacenamiento debidamente. La eliminación está sujeta a las normativas nacionales y locales. AVISO Para su correcta eliminación, póngase en contacto Riesgo de dañar el producto con su distribuidor especialista o pregunte a su –...
  • Página 52 Compact attract 10 Solución de problemas 10.1 Información sobre seguridad Se pueden producir fallos como resultado del uso diario, los ajustes o las necesidades cambiantes de la silla de ruedas. En la tabla siguiente, se explica cómo identificar y reparar los fallos.
  • Página 53 Solución de problemas 10.2 Identificación y reparación de fallos Fallo Posible causa Acción La silla de ruedas no se Presión de los neumáticos incorrecta en una Corrija la presión de los neumáticos, → 3.13 desplaza en línea recta rueda trasera Ruedas, página 22 Uno o varios radios rotos Reemplace el radio o los radios defectuosos, →...
  • Página 54 Compact attract Fallo Posible causa Acción Los ejes extraíbles no Ejes extraíbles sucios Limpie los ejes extraíbles se pueden insertar Ejes extraíbles mal alineados Ajuste los ejes extraíbles, → distribuidor correctamente especialista Los frenos de Presión de los neumáticos incorrecta en una Corrija la presión de los neumáticos, →...
  • Página 55 Datos Técnicos 11 Datos Técnicos 360 – 500 mm, en A Profundidad del asiento incrementos de 20 mm 11.1 Dimensiones y peso 82° – 102°, en Ángulo del respaldo incrementos de 4° (ajustable) Las dimensiones y el peso pueden cambiar en función de las distintas configuraciones.
  • Página 56 Compact attract Anchura plegada 280 – 370 mm 7° Ángulo máximo de inclinación para la frenada Altura plegada 740 – 1070 mm Estabilidad estática en 10° Altura del reposabrazos al 200 – 335 mm pendiente descendente asiento 8° Estabilidad estática en Ubicación delantera de la...
  • Página 57 Datos Técnicos Protector de Fibra de carbono o plástico ropa/guardabarros Horquillas de las ruedas Aluminio delanteras Reposapiés Plástico Piezas de apoyo/accesorios Acero/aluminio Acero Tuercas y tornillos Todos los componentes del producto cuentan con un revestimiento protector o son resistentes a la corrosión. 1671051-B...
  • Página 58 Nota...
  • Página 59 Nota...
  • Página 60 España: Invacare S.A. Avenida del Oeste, 50 – 1 º Valencia-46001 Tel: (34) 972 493 214 contactsp@invacare.com www.invacare.es Invacare UK Operations Limited Invacare France Operations SAS Unit 4, Pencoed Technology Park, Pencoed Route de St Roch F–37230 Fondettes Bridgend CF35 5AQ France 1671051-B 2023-09-08...