Resumen de contenidos para Schiller FRED easyport plus Trainer
Página 1
® ® FRED easyport plus Trainer Desfibrilador externo automático (AED) Prof. 5,0cm RCP OK 00:59 Frec. 101/min Guía del usuario...
Página 2
Servicio de ventas y asistencia técnica SCHILLER posee una red global de oficinas de asistencia técnica, ventas y asesoramiento. Pregunte en la sucursal de SCHILLER más próxima por su representación local. Si tiene cualquier dificultad, puede encontrar una lista completa de distribuidores y filiales en nuestro sitio de Internet: http://www.schiller.ch...
Página 3
® ® FRED easyport plus Trainer Guía del usuario Índice Notas de seguridad ........5 Fin previsto ................5 Contraindicaciones .............. 5 Responsabilidad del usuario..........5 Trabajar con seguridad ............5 Mantenimiento y limpieza ............ 6 Requisitos adicionales............6 1.6.1 Garantía .....................
Página 4
® ® FRED easyport plus Trainer Apéndice - Símbolos ......33 Página 4...
Página 5
La persona responsable debe ser informada de inmediato acerca de aquellas modificaciones, incluidas las del comportamiento operativo, que afecten a la se- guridad. Utilice únicamente electrodos de formación originales de SCHILLER. Reemplace de inmediato la unidad, las conexiones o los cables en caso de que estén dañados.
Página 6
No se otorgan garantías expresas o implícitas más allá de las garantías anteriormen- te expuestas. SCHILLER no asume garantía alguna sobre la viabilidad o idoneidad comercial del producto o de los componentes del producto para una finalidad concre-...
Página 7
Notas de seguridad FRED® easyport® plus Trainer Guía del usuario Indicadores/símbolos Indicadores/símbolos 1.7.1 Símbolos utilizados en esta guía de usuario Los niveles de seguridad están clasificados de acuerdo con las especificaciones ANSI Z535.6. El resumen siguiente presenta los pictogramas y símbolos de seguri- dad utilizados en el presente manual.
Página 8
Notas de seguridad Indicadores/símbolos FRED® easyport® plus Trainer 1.7.2 Símbolos utilizados en el equipo Símbolos generales utilizados; consulte 5 Apéndice - Símbolos. Es obligatorio leer las instrucciones de uso antes de utilizar el dispositivo. Tensión peligrosa. Se utiliza para indicar descargas eléctricas durante la desfibrila- ción.
Página 9
Notas de seguridad FRED® easyport® plus Trainer Guía del usuario Indicadores/símbolos 1.7.3 Símbolos utilizados en el envoltorio de los electrodos de forma- ción Estos electrodos solo están diseñados para su uso en formación, no para el uso clínico. No guarde estos electrodos con el desfibrilador normal. Símbolos generales utilizados;...
Página 10
Componentes y funcionamiento Información general FRED® easyport® plus Trainer 2 Componentes y funciona- miento Información general En la siguiente instrucción se utiliza el nombre FEP+ TRAINER en lugar del nombre ® completo FRED easyport plus TRAINER ® El FEP+ TRAINER es un sencillo y rentable simulador del FRED easyport plus está...
Página 11
Componentes y funcionamiento FRED® easyport® plus Trainer Guía del usuario Información general 2.1.1 Configuraciones a través de la aplicación de simulación Configuración Valores Equipo Normal Simulación de los siguientes tipos de dis- positivo: Semiautomático Manual FEP+ Manual Automático FEP+ Auto Idioma de audio Lista de idiomas disponibles Página 11...
Página 12
Componentes y funcionamiento Información general FRED® easyport® plus Trainer 2.1.2 Configuraciones en el FEP+ TRAINER La siguiente programación debe adaptarse a la organización que se va a adiestrar. Nota: Los ajustes en negrita se han introducido durante la configuración inicial. La pantalla de configuración inicial solo aparece después de configurar el dispositivo a los valores predeterminados de fábrica.
Página 13
Componentes y funcionamiento FRED® easyport® plus Trainer Guía del usuario Información general Ajustes del dispositivo >>> Ajustes de RCP Los ajustes predefinidos se muestran en negrita Parámetro Valor Descripción Si se establece Sí, el equipo comienza con el análisis tan pronto como se aplican los electrodos de desfibrilación.
Página 14
Componentes y funcionamiento Información general FRED® easyport® plus Trainer Ajustes del sistema >>> Ajuste local Nota: Estos ajustes se han introducido durante la configuración inicial. La pantalla de configuración inicial solo aparece después de configurar el dispositivo a los valores predeterminados de fábrica.
Página 15
Componentes y funcionamiento FRED® easyport® plus Trainer Guía del usuario Elementos de la pantalla y controles Elementos de la pantalla y controles ¡Los LED de estado no están activos! 2.2.1 Vista general FEP+ TRAINER La siguiente imagen muestra la interfaz de usuario de un DEA con pantalla de retroalimentación de ECG y RCP.
Página 16
Componentes y funcionamiento Elementos de la pantalla y controles FRED® easyport® plus Trainer 2.2.2 FRED easyport plus con bolsa (opcional) (1) Ventana transparente de LED de “Listo para el uso” (2) Compartimento del electrodo de desfibrilación (3) Compartimento para tijeras y maquinilla de afeitar (4) Sensor de información RCP ARGUS LifePoint (puerto USB) (5) Compartimento de ARGUS LifePoint Página 16...
Página 17
Componentes y funcionamiento FRED® easyport® plus Trainer Guía del usuario Colocación de las baterías Colocación de las baterías Peligro de explosión La batería no debe exponerse a altas temperaturas ni eli- minarse con los desechos domésticos. No cortocircuite, corte, destruya, queme ni cargue una batería. ...
Página 18
6. Si el emparejamiento con el smartphone se realiza correctamente, en el disposi- tivo aparecerá el mensaje «Bluetooth emparejado». 7. Abra la aplicación Defi training de Schiller en su smartphone o tablet PC. 8. Seleccione el icono de la lista de dispositivos de la aplicación Defi trai-...
Página 19
Formación FRED® easyport® plus Trainer Guía del usuarioFormación del procedimiento de DEA semiautomático 3.1 3 Formación • En cuando se conecta el FEP+ TRAINER, se inicia el mensaje de voz. • Pida al alumno que siga las instrucciones del dispositivo. •...
Página 20
Formación Formación del procedimiento de DEA semiautomático FRED® easyport® plus Trainer Finalización del proceso de reanima- Para finalizar el proceso de reanimación y poner el dispositivo en modo de espe- ción ra, pulse el botón verde ON/OFF (durante 3 segundos). Página 20...
Página 21
Formación FRED® easyport® plus Trainer Guía del usuarioFormación del procedimiento de DEA totalmente automá- tico Formación del procedimiento de DEA total- mente automático • Las siguientes instrucciones cumplen el escenario «descarga recomendada» y después «descarga no recomendada». • Dependiendo de la configuración, el FEP+ TRAINER puede empezar en el paso 1 o en el 11 (consulte el apartado 2.1.2 Iniciar con análisis Sí/No).
Página 22
Formación Procedimiento de formación en modo DEA manual FRED® easyport® plus Trainer Procedimiento de formación en modo DEA manual • La versión de FRED easyport plus que incluye la opción manual está claramente etiquetada con una lámina roja. Si el usuario no activa el modo manual, la unidad funcionará...
Página 23
Formación FRED® easyport® plus Trainer Guía del usuarioProcedimiento de formación en modo DEA manual 7. Descarga administrada Después del mensaje de aviso de descarga administrada/sin descarga, puede cambiar al modo manual pulsando simultáneamente el botón de transferencia de datos (COM) y el botón de descarga. 8.
Página 24
Formación Formación sobre compresiones torácicas (opcional) FRED® easyport® plus Trainer Formación sobre compresiones torácicas (opcional) Esta formación solo está disponible con el sensor de información de RCP ARGUS LifePoint. La formación con el sensor ARGUS LifePoint solo se permite sobre un maniquí de tórax.
Página 25
Formación FRED® easyport® plus Trainer Guía del usuarioFormación sobre compresiones torácicas (opcional) 3.4.1 Configuración del sensor Los parches de fijación recomendados durante la RCP real mantienen el sensor Li- fePoint en posición. No siempre se necesitan en la formación. Conecte el cable USB de LifePoint al conector USB. Encienda el equipo.
Página 26
Formación Formación sobre compresiones torácicas (opcional) FRED® easyport® plus Trainer Las mediciones que se muestran en el centro de la pantalla le informan sobre la calidad de la RCP. Prof. RCP OK 00:59 Frec. /min Están ajustados los siguientes lími- tes para la velocidad y la profundi- dad: Velocidad del metrónomo [/min]...
Página 27
Accesorios y materiales de consumo Utilice únicamente repuestos y materiales de consumo de SCHILLER o productos autorizados por SCHILLER. Si no lo hace, puede poner en peligro la vida de otras personas y anular la garantía. Su representante local puede suministrarle todos los accesorios y materiales de con- sumo para el ®...
Página 28
De acuerdo con las leyes del país de fabricación, las baterías deben des- echarse en un centro de residuos adecuado, o devolverse a SCHILLER. Según la legislación europea, este equipo se califica como residuo de equipamiento electrónico.
Página 29
Formación FRED® easyport® plus Trainer Guía del usuario Solución de problemas Solución de problemas 3.7.1 Solución de problemas Problema Posibles causas Solución El LED de encendido/apaga- Sustituya la batería. • Batería agotada o insertada con do está apagado y el equipo la polaridad incorrecta.
Página 30
Formación Prevención de interferencias electromagnéticas FRED® easyport® plus Trainer Prevención de interferencias electromagnéticas El usuario puede ayudar a evitar perturbaciones electromagnéticas manteniendo la distancia mínima entre los equipos de telecomunicaciones de alta frecuencia portátiles y móviles (transmisores) y el FEP+ TRAINER. La distancia mínima de 0,3 m se ha probado de acuerdo con IEC 60601-1-2 para una amplia gama de equipos de telecomunicación, según se indica en la siguiente tabla: “Radiación electromagnética no ionizante”...
Página 31
Salida de potencia máx. +4 dBm Conformidad Por la presente, SCHILLER AG declara que el equipo de radio de tipo FRED easyport plus cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la si- guiente dirección de Internet: https://www.schiller.ch/en/conformity...
Página 32
Especificaciones técnicas Especificaciones del sistema FRED® easyport® plus Trainer Página 32...
Página 33
Apéndice - Símbolos 5 Apéndice - Símbolos En este apéndice se enumeran todos los símbolos generales que pueden estar presentes en el dispositivo, la etiqueta y los accesorios. No todos los símbolos están necesariamente presentes en el disposi- tivo. Este apéndice tiene su propio número de artículo, que es indepen- diente del número de artículo de la guía de usuario.
Página 34
Apéndice - Símbolos Organismo notificado (p. ej. marcado , organismo notifi- cado TÜV SÜD) Marcado CE, indica su conformidad con la normativa europea Marca de conformidad con la normativa australiana El dispositivo es reciclable Símbolo para el reconocimiento de equipos eléctricos y electrónicos El dispositivo no debe eliminarse con los desechos domésticos.
Página 35
Apéndice - Símbolos Utilizar hasta el día X después de su apertura (Electrodos u otros consumibles) Mantener seco (Guardar en un lugar seco) Mantener alejado de la luz solar (Proteger de la luz solar directa) Frágil, manejar con cuidado Transportar hacia arriba (este lado hacia arriba) No usar ganchos EIP = producto de información electrónica (no contiene sustancias ni elementos por encima de los valores máximos de concentración;...