cD
FR: Insérer les pattes du panneau latéral avant gauche (F) dans la rainure
du panneau de plancher avant (A). Faire glisser le panneau latéral avant
gauche pour jusqu'à ce qu'il se bloque en place.
NOTE : Le bord du panneau latéral avant gauche chevauche le panneau
arrière gauche (E) sur sa face externe.
ES: Introduzca las lengüetas del panel lateral delantero izquierdo
(F) en la ranura del panel del piso delantero (A). Deslice el panel
lateral izquierdo delantero para fijarlo en su sitio.
NOTA: El borde del panel lateral izquierdo delantero se
sobrepone con el exterior del panel lateral izquierdo trasero (E).
14
FR: Au moyen de l'outil Easy Driver (DD), fixer le panneau latéral avant
gauche (F) au panneau latéral arrière gauche (E) avec deux boulons Easy
Bolt (EE). NE PAS serrer exagérément.
ES: Con la herramienta Easy Driver (DD), fije el panel lateral izquierdo
delantero (F) al panel lateral izquierdo trasero (E) con dos pernos Easy Bolt
(EE). NO apriete más de lo necesario.
Ell
FR: Insérer les extrémités du support tubulaire (U) sur les panneaux latéraux
(B, F). S'assurer que le support tubulaire repose dans l'encoche en demi-
cercle, comme le montre l'illustration.
ES: Introduzca los extremos del tubo de soporte (U) a través de los paneles
laterales (B, F). Asegúrese de que el tubo de soporte descanse en las
cavidades curvadas como se muestra.
16
FR: Positionner et centrer le panneau de toit arrière (I) sur les panneaux
latéraux (C, D, E) et sur la barre de soutien du toit (U). S'assurer que le
support de barre de toit arrière (T) repose solidement sur le support
tubulaire.
ES: Coloque y centre el panel trasero del techo (I) a través de los
paneles laterales (C, D, E) y sobre la barra de soporte del techo
(U). Asegúrese de que el soporte de la barra del techo trasero (T)
se apoye firmemente en el tubo de soporte.
34