Descargar Imprimir esta página

Walser 16774 Instrucciones De Uso página 6

Cubierta de asiento con función de masaje

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
Hinweis
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Sitzaufleger kann zu Beschädigung führen.
→ Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten, sowie schar-
fe oder metallische Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die
Oberflächen beschädigen.
→ Geben Sie den Sitzaufleger keinesfalls in die Waschmaschine.
• Ziehen Sie vor der Reinigung den 12V-Stecker aus der 12V-Bordnetzsteckdose oder den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Lassen Sie den Sitzaufleger vollständig abkühlen.
• Wischen Sie den Sitzaufleger mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab.
• Lassen Sie alle Teile danach vollständig trocknen.
7. Wartung
In dem 12V-Stecker befindet sich eine Sicherung, um das Bordnetz des Fahrzeugs zu schützen. Überprüfen und wechseln
Sie die Sicherung, wenn der Sitzaufleger nicht mehr funktioniert.
• Schrauben Sie den Schraubaufsatz gegen den Uhrzeigersinn von dem 12V-Stecker ab.
• Entnehmen Sie die Steckerspitze.
• Entnehmen Sie die Sicherung.
• Setzen Sie eine neue Glasrohrsicherung (3A250V) auf die Sprungfeder.
• Platzieren Sie die Steckerspitze wieder auf der neuen Sicherung.
• Drehen Sie den Schraubaufsatz im Uhrzeigersinn auf den 12V-Stecker.
8. Aufbewahrung
• Lassen Sie den Sitzaufleger vollständig abkühlen.
• Lagern Sie den Sitzaufleger an einem sauberen und trockenen Ort.
• Bewahren Sie den Sitzaufleger unzugänglich für Kinder auf.
• Vermeiden Sie, dass Sitzaufleger während der Lagerung geknickt wird, indem schwere Gegenstände auf ihm abgelegt werden.
• Beschweren Sie den Sitzaufleger nicht mit schweren Gegenständen.
9. Technische Daten
Material außen:
Leistung:
Nennspannung:
Schutzklasse:
Sicherung im 12V-Stecker:
Dieser Sitzaufleger wurde von der TÜV-Rheinland Group (TÜV Kraftfahrt GmbH. Institut für Verkehrssicherheit, Typprüf-
stelle Fahrzeuge/Fahrzeugteile, Am Grauen Stein, 51105 Köln) geprüft.
Seitenairbagtauglichkeit im Vergleich zur Serie geprüft. Siehe Verwendungsbereich (Typenliste) und technischer Bericht
Nr. 83SG0170. Abzurufen unter www.walsergroup.com/clix
10. Konformitätserklärung
Die EU-Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden.
11. Entsorgung
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Sollte der Sitzaufleger einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflich-
tet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z.B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzu-
geben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwendet und negative Auswirkungen auf die
Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit obenstehendem Symbol gekennzeichnet.
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wert-
stoff-Sammlung.
EN
User Instructions
1. General introduction
1.1 Read and keep these user instructions
These user instructions belong to this massage seat cushion (referred to simply as the "seat cushion" in the
following). The user instructions contain important information on set-up and handling of the seat cushion.
Read the user instructions carefully, especially the safety instructions, before using the seat cushion. Failure to
observe these instructions may result in serious injury or damage to the seat cushion.
Keep the operating instructions safely for future use. If you pass on the seat cushion to a third party, be sure to include
these user instructions.
6
Polyester
max. 5,3 W
12V
III
(5x20 mm), Typ F3AL250V

Publicidad

loading