Página 3
Instrucciones complementarias Información acerca de estas ins- Este manual permite un manejo seguro y eficiente de la válvula. trucciones de servicio Este manual es parte integrante de la válvula y deberá guardarse cerca de ella de modo que el personal pueda acceder a él en todo momento.
Página 4
Pares de apriete de los tornillos indicados en la página web: www.persta.com Otros documentos adjuntos Servicio de atención al cliente de Mülheimer Str. 18 Stahl-Armaturen PERSTA GmbH 59581 Warstein-Belecke Alemania Teléfono: +49 2902 762-900 Fax: +49 2902 767-03 Correo electrónico: info@persta.de Revisiones Número de revisión...
Página 5
Índice de contenido Índice de contenido Descripción general............7 Seguridad................11 2.1 Símbolos utilizados en este manual......11 2.2 Uso previsto..............13 2.3 Signos de seguridad........... 14 2.4 Dispositivos de seguridad........... 16 2.5 Riesgos residuales............. 17 2.5.1 Peligros básicos presentes en el lugar de trabajo... 17 2.5.2 Peligros derivados de la corriente eléctrica.....
Página 6
Índice de contenido 5.5 Conectar el sistema hidráulico en caso de acciona- miento hidráulico............51 5.6 Conectar el sistema neumático en caso de acciona- miento neumático............52 5.7 Tras la instalación............52 5.7.1 Someter la válvula a un decapado......53 5.7.2 Pintar la válvula............
Página 7
Descripción general Descripción general Fig. 1: Válvulas de corte con distintos órganos de cierre Válvula de corte Esta válvula, denominada válvula de corte, está diseñada para su instalación en tuberías. Con la válvula de corte se bloquea o se regula, en función del modelo, el fluido que circula por ella atravesando la válvula.
Página 8
Descripción general Accionamientos Fig. 2: Accionamientos optativos El órgano de cierre se desplaza hacia dentro o hacia fuera accio- nado por el husillo. Según el tipo de válvula, el husillo es accio- nado manualmente con un volante fijado al bonete de forma eléc- trica (Fig.
Página 9
Descripción general Formas del cuerpo de la válvula Fig. 3: Formas del cuerpo de la válvula diferentes Además de la válvula recta (entrada y salida en un eje horizontal) son posibles otras formas del cuerpo de la válvula (Fig. 3). Ä...
Página 10
Descripción general Llave de gancho Herramienta manual para accionar el casquillo roscado cuando no hay montado un accionamiento eléctrico. Sistemas de amarre Sistemas autorizados en buen estado para fijar válvulas y compo- nentes al equipo de elevación. Válvulas de corte 31.10.2016...
Página 11
Seguridad Símbolos utilizados en este manual Seguridad 2.1 Símbolos utilizados en este manual Indicaciones de seguridad Las indicaciones de seguridad de este manual están marcadas con símbolos. Las indicaciones de seguridad están precedidas de palabras de señalización que expresan el grado de peligro corres- pondiente.
Página 12
Seguridad Símbolos utilizados en este manual Ejemplo: Suelte el tornillo. ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de quedar atrapado por la tapa! Cierre la tapa con cuidado. Apriete el tornillo. Indicaciones de seguridad particu- Para llamar la atención sobre peligros particulares, en las indica- lares ciones de seguridad se emplean los símbolos siguientes: Señal de advertencia...
Página 13
Seguridad Uso previsto 2.2 Uso previsto Las válvulas de la serie mencionada están diseñadas para su instalación en tuberías teniendo en cuenta las condiciones siguientes: Válvula con cono de estrangulación: la válvula se utiliza nor- malmente como válvula de apertura/cierre. La válvula puede utilizarse como válvula de estrangulación durante poco tiempo con alta probabilidad de desgaste.
Página 14
Seguridad Signos de seguridad Uso inadecuado ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro en caso de uso inadecuado! Un uso inadecuado de la válvula puede producir situa- ciones peligrosas. – No utilice la válvula como válvula de estrangula- ción durante el funcionamiento normal de la insta- lación.
Página 15
Seguridad Signos de seguridad Número de confirmación Número del artículo Año de fabricación Diámetro nominal Presión nominal/datos de dimensionamiento Flecha que indica el sentido de paso El sentido de paso está indicado por una flecha (Fig. 4) situada en la superficie de la válvula. En el sentido de la flecha el fluido llega al órgano de cierre desde abajo.
Página 16
Seguridad Dispositivos de seguridad Indicación del sentido de apertura/ cierre en caso de accionamiento manual: En el volante (Fig. 6/3) están indicados los sentidos de apertura (Fig. 6/1) y cierre (Fig. 6/2). Open – Abrir Shut – Cerrar Fig. 6: Indicación del sentido de aper- tura y de cierre Signos específicos del cliente Si el cliente lo desea, se pueden colocar otros signos (p.
Página 17
Seguridad Riesgos residuales > Peligros básicos presentes en el lugar de trabajo Control de emergencia del acciona- miento eléctrico El accionamiento eléctrico dispone también de un volante (Fig. 7/1). Si el accionamiento está averiado o no funciona el sis- tema de control, la válvula puede manejarse por medio del volante. Fig.
Página 18
Seguridad Riesgos residuales > Peligros derivados de sistemas hidráulicos 2.5.2 Peligros derivados de la corriente eléctrica Corriente eléctrica ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte derivado de la corriente eléc- trica! Al tocar componentes del accionamiento con carga eléctrica existe peligro de muerte. Los componentes eléctricos conectados pueden realizar movimientos incontrolados y producir lesiones de la máxima gra- vedad.
Página 19
Seguridad Riesgos residuales > Peligros mecánicos 2.5.4 Peligros derivados del sistema neumático Peligros derivados del sistema neumático ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión derivado de la energía neumá- tica! Los componentes de la válvula accionados neumática- mente pueden producir lesiones de la máxima gra- vedad.
Página 20
Seguridad Riesgos residuales > Peligros de origen térmico Peligro de aplastamiento en los husillos ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión en piezas móviles! En las piezas móviles (husillos/mecanismos anti-giro) hay peligro de sufrir lesiones. – No toque la piezas móviles cuando la válvula esté en servicio.
Página 21
Seguridad Riesgos residuales > Peligros derivados de sustancias peligrosas y de trabajo 2.5.7 Peligros derivados de sustancias peligrosas y de trabajo Fluido circulante ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión derivado del fluido circulante a presión! Dependiendo del tipo de válvula, pueden producirse lesiones por salida del fluido a alta presión tanto estando la válvula en servicio como fuera de servicio.
Página 22
Seguridad Responsabilidad del titular Inhibidor de corrosión ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro para la salud derivado del inhibidor de corrosión! El contacto con el inhibidor de corrosión utilizado puede tener consecuencias negativas para la salud. – Manipule el inhibidor de corrosión según indica la ficha de seguridad del fabricante.
Página 23
Seguridad Responsabilidad del titular El titular deberá informarse de las normas de seguridad e higiene en el trabajo vigentes y, por medio de una evaluación de riesgos, analizar los peligros adicionales que puedan deri- varse de las condiciones de trabajo particulares existentes en el lugar de instalación de la válvula.
Página 24
Seguridad Requisitos relativos al personal 2.8 Requisitos relativos al personal ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión por cualificación insuficiente del personal! La realización de trabajos en la máquina por parte de personal no cualificado o su permanencia en la zona de peligro correspondiente conlleva peligros que pueden producir lesiones graves y daños materiales considerables.
Página 25
Seguridad Requisitos relativos al personal Persona instruida (equipo de elevación) La persona instruida (equipo de elevación) ha participado en un curso de instrucción impartido por el titular acerca del manejo de del equipo de elevación y los sistemas de amarre, así como sobre los posibles peligros en caso de comportamiento incorrecto y su participación puede demostrarse.
Página 26
Seguridad Equipo de protección personal En la selección del personal deberán tenerse en cuenta las normas particulares vigentes en el lugar de instalación relativas a la edad y al ejercicio de determinadas profesiones. Personas no autorizadas ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de muerte para las personas no autori- zadas por los peligros existentes en las áreas de peligro y de trabajo! Las personas no autorizadas y que no cumplen los...
Página 27
Seguridad Equipo de protección personal Descripción del equipo de protec- A continuación se explica en qué consiste el equipo de protección ción personal personal: Calzado de seguridad El calzado de seguridad protege los pies de aplastamientos, caída de piezas y resbalones sobre suelo resbaladizo. Casco de protección industrial Los cascos de protección industrial protegen la cabeza contra la caída de objetos, cargas en suspensión y golpes contra objetos...
Página 28
En el repuesto” en la página 46 encontrará información sobre el almacenamiento de piezas de repuesto. Encargar piezas de repuesto Encargue las piezas de repuesto a Stahl-Armaturen PERSTA GmbH indicando los datos siguientes: Tipo de válvula Año de fabricación Diámetro nominal Presión nominal...
Página 29
Seguridad Protección del medio ambiente 2.11 Protección del medio ambiente ¡MEDIO AMBIENTE! ¡Peligro para el medio ambiente debido al trata- miento incorrecto de sustancias contaminantes! La manipulación incorrecta de sustancias contami- nantes puede producir daños considerables para el medio ambiente, en especial si se desechan incorrec- tamente.
Página 30
Seguridad Protección del medio ambiente Válvulas de corte 31.10.2016...
Página 31
Descripción del funcionamiento Modo de funcionamiento de la válvula de corte Descripción del funcionamiento 3.1 Modo de funcionamiento de la válvula de corte Fig. 8: Sección Cuando la válvula está cerrada, el órgano de cierre (Fig. 8/2) separa el lado de entrada (Fig. 8/1) del lado de salida (Fig. 8/3) de la válvula.
Página 32
Descripción del funcionamiento Modelos de la válvula de corte > Sellado respecto al exterior 3.2 Modelos de la válvula de corte 3.2.1 Sellado respecto al exterior A continuación aparece representado el sello del husillo respecto al entorno. Empaquetadura del prensaestopas La empaquetadura del prensaestopas sella el husillo respecto al entorno.
Página 33
Descripción del funcionamiento Modelos de la válvula de corte > Sellado respecto al exterior Fuelle El fuelle (Fig. 10/1) está soldado al órgano de cierre y al elemento sobrepuesto y aísla herméticamente contra el ambiente. El fuelle no requiere mantenimiento y, una vez alcanzada su vida útil, se debe sustituir todo el husillo.
Página 34
Descripción del funcionamiento Modelos de la válvula de corte > Tipos de accionamiento 3.2.2 Órgano de cierre Variantes de los órganos de cierre Las válvulas de corte pueden estar equipadas con los siguientes tipos de conos: Cono de estrangulación Cono de corte Cono de estrangulación El cono de estrangulación se utiliza cuando la válvula se emplea en el modo de estrangulación (brevemente).
Página 35
Descripción del funcionamiento Modelos de la válvula de corte > Tipos de accionamiento Accionamiento eléctrico En caso de accionamiento eléctrico, el husillo es accionado por un motor eléctrico (Fig. 13/2). El motor eléctrico se une encima del bonete (Fig. 13/1) a la válvula y al casquillo roscado. El accionamiento eléctrico viene ajustado de fábrica con interrup- tores fin de carrera que controlan su comportamiento en el sentido de apertura.
Página 36
Descripción del funcionamiento Modelos de la válvula de corte > Forma del cuerpo de la válvula 3.2.4 Forma del cuerpo de la válvula Válvula recta En las válvulas rectas, el husillo (Fig. 15/3) está montado en ver- tical. El lado de entrada (Fig. 15/1) y el de salida (Fig. 15/2) de la válvula están en el mismo eje.
Página 37
Descripción del funcionamiento Modelos de la válvula de corte > Forma del cuerpo de la válvula Válvula angular En las válvulas angulares, el lado de entrada (Fig. 16/1) está situado en perpendicular al lado de salida (Fig. 16/2). Fig. 16: Válvula angular 31.10.2016 Válvulas de corte...
Página 38
Descripción del funcionamiento Modelos de la válvula de corte > Forma del cuerpo de la válvula Válvula de múltiples vías En una válvula de múltiples vías, la válvula cuenta con una entrada (Fig. 17/1) y dos salidas (Fig. 17/2 y 3). Dependiendo de la posición del husillo, el fluido que proviene de la entrada pasa por una de las dos salidas.
Página 39
Descripción del funcionamiento Modelos de la válvula de corte > Elementos de visualización Válvula en Z En la válvula en Z, el eje de la entrada (Fig. 18/1) se sitúa debajo del eje de la salida (Fig. 18/2). La forma en Z del cuerpo de la válvula permite extraer totalmente el agua de la tubería de salida.
Página 40
Descripción del funcionamiento Uniones Indicador de posición (mecánico) La válvula dispone de un indicador de posición mecánico (Fig. 19/1). El pasador montado en el husillo (Fig. 19/1) señaliza la posición del órgano de cierre. Órgano de cierre cerrado: pasador en la posición inferior Órgano de cierre abierto: pasador en la posición superior Además el pasador sirve, por una parte, como garra de mando para accionar los contactores de fin de carrera con objeto de con-...
Página 41
Descripción del funcionamiento Uniones Encontrará información sobre su conexión en las ins- trucciones de servicio del accionamiento hidráulico. Conexiones neumáticas El actuador neumático de pistón dispone de elementos de cone- xión en las bridas o las válvulas de control para la conexión a la alimentación neumática del edificio.
Página 42
Descripción del funcionamiento Uniones Válvulas de corte 31.10.2016...
Página 43
Transporte y almacenamiento Indicaciones de seguridad relativas al transporte y al almacenamiento Transporte y almacenamiento 4.1 Indicaciones de seguridad relativas al transporte y al almacenamiento Peso elevado de la válvula ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión debido al elevado peso de la vál- vula! El elevado peso de la válvula y de otros componentes puede producir lesiones graves.
Página 44
Transporte y almacenamiento Transporte de los bultos Transporte incorrecto ¡AVISO! ¡Daños materiales en caso de transporte inco- rrecto! Si se transportan incorrectamente, las válvulas pueden caer o volcar, provocando daños materiales considera- bles. – Al descargar las válvulas a su llegada y al trans- portarlas dentro de la empresa, proceda con pre- caución y siga las indicaciones y símbolos que aparecen en la superficie del embalaje.
Página 45
Transporte y almacenamiento Almacenamiento de la válvula Transporte sobre palé Personal: Conductor de carretilla elevadora Persona instruida (equipo de elevación) Equipo de protec- Casco de protección industrial ción: Guantes de protección Calzado de seguridad Herramienta espe- Sistemas de amarre cial: Equipo de elevación Carretilla elevadora de horquillas Asegúrese de que la válvula esté...
Página 46
Transporte y almacenamiento Almacenamiento de piezas de repuesto 4.4 Almacenamiento de piezas de repuesto Reducción de la vida útil ¡AVISO! ¡Daños materiales por reducción de la vida útil en caso de almacenamiento incorrecto! Un almacenamiento incorrecto de piezas sellantes fle- xibles puede producirse una reducción de la vida útil.
Página 47
Instalación Indicaciones de seguridad relativas a la instalación Instalación 5.1 Indicaciones de seguridad relativas a la instalación Corriente eléctrica ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte derivado de la corriente eléc- trica! Al tocar componentes del accionamiento con carga eléctrica existe peligro de muerte. Los componentes eléctricos conectados pueden realizar movimientos incontrolados y producir lesiones de la máxima gra- vedad.
Página 48
Instalación Indicaciones de seguridad relativas a la instalación Peligros derivados del sistema neumático ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión derivado de la energía neumá- tica! Los componentes de la válvula accionados neumática- mente pueden producir lesiones de la máxima gra- vedad. – Los trabajos en el sistema neumático deberán ser llevados a cabo exclusivamente por técnicos espe- cializados en sistemas neumáticos.
Página 49
Para realizar trabajos de mantenimiento o si se han soltado las uniones roscadas – pregunte al servicio de atención al cliente de Stahl-Armaturen PERSTA GmbH (véase pág. 4) indicando el número de serie o bien – consulte la página web del fabricante (véase pág.
Página 50
Instalación Montar la válvula 5.3 Montar la válvula Personal: Técnico instalador de tuberías Persona instruida (equipo de elevación) Equipo de protec- Ropa de trabajo de protección ción: Guantes de protección Casco de protección industrial Calzado de seguridad Herramienta espe- Sistemas de amarre cial: Equipo de elevación Prepare el tramo de tubería correspondiente para el montaje.
Página 51
Instalación Conectar el sistema hidráulico en caso de accionamiento hidráulico 5.4 Conectar la alimentación de tensión en caso de accionamiento eléctrico Personal: Técnico electricista Equipo de protección: Ropa de trabajo de protección Calzado de seguridad Requisito: Asegúrese de que la alimentación de tensión del edificio esté desconectada y no se pueda volver a conectar.
Página 52
Instalación Tras la instalación 5.6 Conectar el sistema neumático en caso de accionamiento neumático Personal: Personal especializado en sistemas neumáticos Equipo de protec- Gafas de protección ción: Ropa de trabajo de protección Calzado de seguridad Desconecte la alimentación neumática del edificio y evite que se pueda volver a conectar.
Página 53
Instalación Tras la instalación > Someter la válvula a un decapado ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro para la salud derivado del inhibidor de corrosión! El contacto con el inhibidor de corrosión utilizado puede tener consecuencias negativas para la salud. – Manipule el inhibidor de corrosión según indica la ficha de seguridad del fabricante.
Página 54
Instalación Tras la instalación > Instalar el aislamiento térmico 5.7.2 Pintar la válvula La válvula deberá ser pintada por personal especiali- zado del titular. Utilice sistemas de recubrimiento adecuados (compati- bles). 5.7.3 Realizar las pruebas de presión del sistema y de estanqueidad Personal: Técnico instalador de tuberías Equipo de protección:...
Página 55
Instalación Tras la instalación > Instalar el aislamiento térmico Personal: Técnico instalador de tuberías Equipo de protección: Gafas de protección Ropa de trabajo de protección Guantes de protección Calzado de seguridad En caso necesario El titular deberá encargarse de instalar el aislamiento térmico.
Página 56
Instalación Tras la instalación > Instalar el aislamiento térmico Válvulas de corte 31.10.2016...
Página 57
Primera puesta en servicio Indicaciones de seguridad relativas a la primera puesta en servicio Primera puesta en servicio 6.1 Indicaciones de seguridad relativas a la primera puesta en servicio Peligro de congelación ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión en caso de estallido por conge- lación! Si la válvula estalla por congelación, el líquido a pre- sión puede producir lesiones graves.
Página 58
Primera puesta en servicio Indicaciones de seguridad relativas a la primera puesta en servicio No observancia de los tiempos de calentamiento y enfriamiento ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión por no observancia de los tiempos de calentamiento y enfriamiento! Si los tiempos de calentamiento y enfriamiento no son suficientes, pueden producirse en la válvula deforma- ciones mayores de las admisibles y una reducción de su vida útil total.
Página 59
Para realizar trabajos de mantenimiento o si se han soltado las uniones roscadas – pregunte al servicio de atención al cliente de Stahl-Armaturen PERSTA GmbH (véase pág. 4) indicando el número de serie o bien – consulte la página web del fabricante (véase pág.
Página 60
Primera puesta en servicio Antes de la primera puesta en servicio 6.2 Antes de la primera puesta en servicio Personal: Técnico instalador de tuberías Equipo de protección: Casco de protección industrial Gafas de protección Ropa de trabajo de protección Guantes de protección Calzado de seguridad Asegúrese de que se haya dado el visto bueno a toda la ins- talación.
Página 61
Primera puesta en servicio Realizar la primera puesta en servicio 6.3 Realizar la primera puesta en servicio Personal: Técnico instalador de tuberías Mecánico industrial (válvulas con rango de presiones normal) Equipo de protec- Casco de protección industrial ción: Gafas de protección Ropa de trabajo de protección Guantes de protección Calzado de seguridad...
Página 62
Primera puesta en servicio Realizar la primera puesta en servicio Válvulas de corte 31.10.2016...
Página 63
Manejo Indicaciones de seguridad relativas al manejo Manejo 7.1 Indicaciones de seguridad relativas al manejo Fluido circulante ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión derivado del fluido circulante a presión! Dependiendo del tipo de válvula, pueden producirse lesiones por salida del fluido a alta presión tanto estando la válvula en servicio como fuera de servicio.
Página 64
Manejo Indicaciones de seguridad relativas al manejo Peligros de origen térmico ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión por temperaturas demasiado altas o bajas! Según el empleo que se haga de la válvula o la tubería, pueden producirse lesiones debidas a una temperatura demasiado alta o demasiado baja de los componentes.
Página 65
Manejo Manejar la válvula Incremento del desgaste ¡AVISO! ¡Daños materiales debidos al excesivo uso como válvula de estrangulación! Un excesivo uso de la válvula como válvula de estran- gulación puede producir funcionamientos anómalos y daños materiales por solicitación excesiva de los com- ponentes.
Página 66
Manejo Manejar la válvula en caso de emergencia Manejar la válvula con el acciona- miento eléctrico La válvula se maneja por medio del sistema de control superior o del situado en el lugar de instalación. Manejar la válvula con el acciona- miento hidráulico o neumático La válvula se maneja por medio del sistema de control superior o del situado en el lugar de instalación.
Página 67
Manejo Manejar la válvula en caso de emergencia Manejar la válvula en caso de emergencia con el accionamiento Enganchar y desenganchar el volante eléctrico En la documentación del accionamiento eléctrico encontrará información sobre cómo enganchar y desenganchar el volante para el accionamiento de emergencia de la válvula.
Página 68
Manejo Manejar la válvula en caso de emergencia Válvulas de corte 31.10.2016...
Página 69
Mantenimiento Indicaciones de seguridad relativas al mantenimiento Mantenimiento 8.1 Indicaciones de seguridad relativas al mantenimiento Evitar la conexión ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte si el aparato se vuelve a conectar! Para las personas situadas en la zona de peligro, la conexión no autorizada de la alimentación de energía durante los trabajos conlleva el peligro de sufrir lesiones graves e, incluso, la muerte.
Página 70
Mantenimiento Indicaciones de seguridad relativas al mantenimiento Líquido a alta presión ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión derivado de la energía hidráu- lica! Los componentes de la válvula accionados hidráulica- mente y la válvula de sobrepresión automática pueden producir lesiones de la máxima gravedad. –...
Página 71
Mantenimiento Indicaciones de seguridad relativas al mantenimiento Componentes sometidos a presión ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión derivado de los componentes sometidos a presión! Realizar trabajos en componentes sometidos a pre- sión conlleva el peligro de sufrir lesiones graves. – Antes de realizar trabajos en la válvula, despresu- rícela.
Página 72
– Utilice únicamente piezas de repuesto originales de la empresa Stahl-Armaturen PERSTA GmbH o que hayan sido autorizadas por Stahl-Armaturen PERSTA GmbH. – En caso de duda póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente (datos de contacto...
Página 73
Mantenimiento Indicaciones de seguridad relativas al mantenimiento Fluido circulante ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión derivado del fluido circulante a presión! Dependiendo del tipo de válvula, pueden producirse lesiones por salida del fluido a alta presión tanto estando la válvula en servicio como fuera de servicio. –...
Página 74
Para cualquier pregunta sobre los trabajos e intervalos de mantenimiento pón- gase en contacto con el servicio de atención al cliente de Stahl- Armaturen PERSTA GmbH (datos de contacto en pág. 3). Válvulas de corte 31.10.2016...
Página 75
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento > Control visual de la válvula Intervalo Trabajo de mantenimiento Personal Según la frecuencia de Control visual y de estanqueidad de la válvula ( Ä Capítulo Persona ins- accionamiento, las condi- 8.3.1 “Control visual de la válvula” en la página 75) truida (titular) ciones de servicio y las Ä...
Página 76
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento > Lubricar las piezas móviles (rosca del husillo) 8.3.2 Lubricar las piezas móviles (rosca del husillo) Personal: Persona instruida (titular) Equipo de protección: Casco de protección industrial Gafas de protección Ropa de trabajo de protección Guantes de protección Calzado de seguridad Evite que el lubricante entre en la zona de la empaqueta- dura.
Página 77
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento > Cambiar la empaquetadura del prensaestopas 8.3.3 Cambiar la empaquetadura del prensaestopas Modo de proceder en caso de A continuación se describe cómo cambiar la empaquetadura del accionamiento manual (volante) prensaestopas en válvulas de accionamiento manual (volante). Personal: Mecánico industrial (válvulas con rango de presiones normal)
Página 78
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento > Cambiar la empaquetadura del prensaestopas Accione el volante (Fig. 27/1) en el sentido de cierre ("Shut"). ð El bonete (Fig. 27/2) sube separándose del cuerpo de la válvula (Fig. 27/3). Posicione dos distanciadores de igual altura uno frente a otro entre el cuerpo de la válvula (Fig.
Página 79
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento > Cambiar la empaquetadura del prensaestopas Cambiar la junta de la tapa Retire la junta de la tapa (Fig. 29/1). Saque los restos de la ranura del cuerpo de la válvula. Coloque la nueva junta de la tapa (Fig. 29/1) en la ranura del cuerpo de la válvula.
Página 80
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento > Cambiar la empaquetadura del prensaestopas Retirar la empaquetadura del pren- saestopas Pliegue los tornillos del prensaestopas (Fig. 31/1). Retire el prensaestopas (Fig. 31/2). Fig. 31: Plegar los tornillos del pren- saestopas Retire los elementos del prensaestopas (Fig. 32/1) con un extractor de empaquetadura adecuado.
Página 81
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento > Cambiar la empaquetadura del prensaestopas Montar el husillo Introduzca el husillo (Fig. 33/1) en el bonete. Coloque nuevos elementos del prensaestopas en el esto- pero. Ensarte el prensaestopas en el husillo. Prensaestopas demasiado apretado Suelte la atornilladura del prensaestopas con arandelas en los tornillos del prensaestopas.
Página 82
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento > Cambiar la empaquetadura del prensaestopas Ensarte el bonete (Fig. 34/1) en los espárragos roscados del cuerpo de la válvula (Fig. 34/2). Fig. 34: Ensartar el bonete Enrosque las tuercas (Fig. 35/1) en los espárragos roscados del cuerpo de la válvula sin apretarlas del todo.
Página 83
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento > Cambiar la empaquetadura del prensaestopas Modo de proceder en caso de A continuación se describe el modo de proceder en caso de accio- accionamiento eléctrico, neumático namiento eléctrico. o hidráulico A la hora de montar y desmontar el accionamiento neumático o hidráulico, tenga en cuenta la documenta- ción del fabricante.
Página 84
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento > Cambiar la empaquetadura del prensaestopas Suelte los tornillos (Fig. 36/1) del accionamiento eléctrico y retírelos junto con las arandelas. Desmonte el accionamiento eléctrico y almacénelo fuera del área de trabajo. Fig. 36: Retirar los tornillos Saque la chaveta (Fig.
Página 85
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento > Cambiar la empaquetadura del prensaestopas En la documentación del fabricante encon- trará los puntos de amarre del accionamiento eléctrico. Posicione el accionamiento eléctrico sobre la brida del bonete con ayuda de otra persona o con un equipo de eleva- ción y sistemas de amarre adecuados.
Página 86
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento > Cambiar la empaquetadura del prensaestopas Modo de proceder en caso de vál- vula de múltiples vías Posibilidades a la hora de sustituir el prensaes- topas En la válvula de múltiples vías existen las siguientes posibilidades para sustituir la empaquetadura del pren- saestopas: –...
Página 87
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento > Cambiar la empaquetadura del prensaestopas Desmontar la garra de mando Si existe una garra de mando (Fig. 39/2): suelte las tuercas (Fig. 39/1) y retire todas las arandelas. Extraiga el mecanismo anti-giro (pasador de fijación, Fig.
Página 88
Retire los restos de los elementos de empaquetadura del husillo. ¡ADVERTENCIA! Elementos del prensaestopas inapropiados Coloque nuevos elementos del prensaestopas Stahl-Arma- turen PERSTA GmbH en el estopero vaciado y limpiado pre- viamente. Ensarte el prensaestopas por los elementos del prensaes- topas. Prensaestopas demasiado apretado Atornille el prensaestopas sin apretarlo con las armellas.
Página 89
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento > Desmontar y revisar el husillo 8.3.4 Desmontar y revisar el husillo Modo de proceder en caso de accionamiento manual (volante) Personal: Mecánico industrial (válvulas con rango de presiones normal) Persona instruida (equipo de elevación) Equipo de protec- Casco de protección industrial ción: Gafas de protección...
Página 90
Mantenimiento Tras el mantenimiento Modo de proceder en caso de accionamiento eléctrico, neumático o hidráulico Personal: Mecánico industrial (válvulas con rango de presiones normal) Persona instruida (equipo de elevación) Equipo de protec- Casco de protección industrial ción: Gafas de protección Ropa de trabajo de protección Guantes de protección Calzado de seguridad...
Página 91
Fallos y su subsanación Indicaciones de seguridad relativas a la subsanación de fallos Fallos y su subsanación 9.1 Indicaciones de seguridad relativas a la subsanación de fallos Corriente eléctrica ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte derivado de la corriente eléc- trica! Al tocar componentes del accionamiento con carga eléctrica existe peligro de muerte.
Página 92
– En caso de duda, consulte a personas experimen- tadas o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Stahl-Armaturen PERSTA GmbH. – Antes de volver a poner la válvula en servicio tenga en cuenta lo siguiente: –...
Página 93
Fallos y su subsanación Indicaciones de seguridad relativas a la subsanación de fallos Fluido circulante ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión derivado del fluido circulante a presión! Dependiendo del tipo de válvula, pueden producirse lesiones por salida del fluido a alta presión tanto estando la válvula en servicio como fuera de servicio.
Página 94
Fallos y su subsanación Tabla de fallos Líquido a alta presión ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión derivado de la energía hidráu- lica! Los componentes de la válvula accionados hidráulica- mente y la válvula de sobrepresión automática pueden producir lesiones de la máxima gravedad. –...
Página 95
89) y solicite al servicio de con rango de atención al cliente de Stahl-Armaturen presiones normal) PERSTA GmbH (datos de contacto en pág. 3) o a una empresa especializada externa que determine la causa y solu- cione el problema. Husillo o cono desgas- Desmonte el husillo.
Página 96
Antes de reajustarlo, consulte al servicio cista namiento eléctrico opta- de atención al cliente de Stahl-Arma- tivo) turen PERSTA GmbH (datos de con- tacto en pág. 3). Interruptor fin de carrera Haga que se revise el interruptor fin de Técnico electri- defectuoso (en caso de carrera.
Página 97
– Fije los componentes para que no puedan caer ni volcar. – Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Stahl-Armaturen PERSTA GmbH (datos de contacto en pág. 3). 31.10.2016 Válvulas de corte...
Página 98
Desmontaje y gestión de residuos Indicaciones de seguridad relativas al desmontaje Peso elevado de la válvula ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión debido al elevado peso de la vál- vula! El elevado peso de la válvula y de otros componentes puede producir lesiones graves. –...
Página 99
Desmontaje y gestión de residuos Indicaciones de seguridad relativas al desmontaje Líquido a alta presión ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión derivado de la energía hidráu- lica! Los componentes de la válvula accionados hidráulica- mente y la válvula de sobrepresión automática pueden producir lesiones de la máxima gravedad.
Página 100
Desmontaje y gestión de residuos Desmontaje ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro para la salud derivado del fluido circu- lante! El contacto con el fluido circulante puede afectar a su salud. – Manipule el fluido circulante según indica la ficha de seguridad del fabricante. –...
Página 101
Desmontaje y gestión de residuos Gestión de residuos En caso de accionamiento eléctrico: – La alimentación de tensión está desconectada y separada físicamente. En caso de accionamiento hidráulico o neumático: – La alimentación hidráulica/neumática está desconectada y no se puede volver a conectar. –...
Página 102
Desmontaje y gestión de residuos Gestión de residuos Válvulas de corte 31.10.2016...
Página 103
Datos técnicos Datos técnicos Encontrará los datos técnicos en la documentación adjunta a la válvula. 31.10.2016 Válvulas de corte...
Página 104
Datos técnicos Válvulas de corte 31.10.2016...