Página 3
Instrucciones complementarias Información acerca de estas ins- Este manual permite un manejo seguro y eficiente de la válvula de trucciones de servicio alta presión. El manual es parte integrante del producto y deberá guardarse cerca de la válvula de alta presión de modo que el personal pueda acceder a ella en todo momento.
Página 4
Pares de apriete de los tornillos indicados en la página web www.persta.com Otros documentos adjuntos Servicio de atención al cliente de Mülheimer Str. 18 Stahl-Armaturen PERSTA GmbH 59581 Warstein Teléfono: +49 2902 762-02 Fax: +49 2902 767-03 Correo electrónico: info@persta.de Revisiones Número de revisión...
Página 5
Índice de contenido Índice de contenido Descripción general............9 Seguridad................11 2.1 Símbolos utilizados en este manual......11 2.2 Uso previsto..............13 2.3 Signos de seguridad........... 14 2.4 Dispositivos de seguridad........... 15 2.5 Riesgos residuales............. 16 2.5.1 Peligros básicos presentes en el lugar de trabajo... 16 2.5.2 Peligros derivados de la corriente eléctrica.....
Página 6
Índice de contenido 5.5 Conectar el sistema hidráulico en caso de acciona- miento hidráulico............47 5.6 Conectar el sistema neumático en caso de acciona- miento neumático............48 5.7 Tras la instalación............48 5.7.1 Someter la válvula a un decapado......49 5.7.2 Pintar la válvula............
Página 7
Índice de contenido 10.3 Gestión de residuos..........101 Índice................103 03.02.2015 Válvulas de alta presión DVA y DVR...
Página 8
Índice de contenido Válvulas de alta presión DVA y DVR 03.02.2015...
Página 9
Descripción general Descripción general Fig. 1: Válvula de alta presión (en la figura: modelo DVA) Accionamiento (aquí: volante) Empaquetadura del prensaestopas Husillo Tapa Mecanismo anti-giro Órgano de cierre (aquí: cono de regulación) Bonete Cuerpo de la válvula Prensaestopas Descripción resumida Esta válvula, denominada válvula de alta presión, está...
Página 10
Descripción general Según el tipo de válvula, el cuerpo de la misma (Fig. 1/9) se une a la tubería con bridas o por soldadura. Tipos de accionamiento El accionamiento del husillo es de uno de los siguientes tipos según el tipo de válvula: Manual por medio de un volante Eléctrico Hidráulico...
Página 11
Seguridad Símbolos utilizados en este manual Seguridad 2.1 Símbolos utilizados en este manual Indicaciones de seguridad Las indicaciones de seguridad de este manual están marcadas con símbolos. Las indicaciones de seguridad están precedidas de palabras de señalización que expresan el grado de peligro corres- pondiente.
Página 12
Seguridad Símbolos utilizados en este manual Ejemplo: Suelte el tornillo. ¡CUIDADO! ¡Peligro de quedar atrapado por la tapa! Cierre la tapa con cuidado. Apriete el tornillo. Indicaciones de seguridad particu- Para llamar la atención sobre peligros particulares, en las indica- lares ciones de seguridad se emplean los símbolos siguientes: Señal de advertencia...
Página 13
Seguridad Uso previsto 2.2 Uso previsto Las válvulas de alta presión de las series indicadas DVA y DVR han sido diseñadas para su instalación en tuberías siempre que se cumplan las condiciones siguientes: Válvula con cono de estrangulación: la válvula se utiliza nor- malmente como válvula de apertura/cierre.
Página 14
Seguridad Signos de seguridad Uso inadecuado ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro en caso de uso inadecuado! Un uso inadecuado de la válvula puede producir situa- ciones peligrosas. – No utilice la válvula como válvula de estrangula- ción durante el funcionamiento normal de la insta- lación.
Página 15
Seguridad Dispositivos de seguridad Flecha que indica el sentido de paso El sentido de paso está indicado por una flecha situada en la superficie de la válvula (Fig. 2/1). En el sentido de la flecha el fluido llega al órgano de cierre desde Ä...
Página 16
Seguridad Riesgos residuales > Peligros básicos presentes en el lugar de trabajo Limitador de par El accionamiento eléctrico optativo dispone, junto al interruptor fin de carrera, de un limitador de par. Al alcanzar un par fijo, el accio- namiento se desconecta y la válvula está cerrada. De este modo se protege la válvula de pares demasiado altos.
Página 17
Seguridad Riesgos residuales > Peligros derivados de sistemas hidráulicos Peligro de tropezar ¡CUIDADO! ¡Peligro de lesión al tropezar! En el entorno de la válvula hay peligro de sufrir lesiones debidas a caídas. – Tienda los cables y las líneas de conexión de forma que no se pueda tropezar con ellos.
Página 18
Seguridad Riesgos residuales > Peligros mecánicos 2.5.4 Peligros derivados del sistema neumático Peligros derivados del sistema neumático ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión derivado de la energía neumá- tica! Los componentes de la válvula accionados neumática- mente pueden producir lesiones de la máxima gra- vedad.
Página 19
Seguridad Riesgos residuales > Peligros de origen térmico Peligro de aplastamiento en los husillos ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión en piezas móviles! En las piezas móviles (husillos/mecanismos anti-giro) hay peligro de sufrir lesiones. – No toque la piezas móviles cuando la válvula esté en servicio.
Página 20
Seguridad Riesgos residuales > Peligros derivados de sustancias peligrosas y de los medios de trabajo 2.5.7 Peligros derivados de sustancias peligrosas y de los medios de trabajo Fluido circulante ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión derivado del fluido circulante a presión! Dependiendo del tipo de válvula, pueden producirse lesiones por salida del fluido a alta presión tanto estando la válvula en servicio como fuera de servicio.
Página 21
Seguridad Riesgos residuales > Peligros derivados de sustancias peligrosas y de los medios de trabajo Grasa lubricante ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro para la salud derivado de las sustancias de trabajo! El contacto con las sustancias de trabajo o lubricantes puede resultar perjudicial para la salud. –...
Página 22
Seguridad Comportamiento en caso de emergencia Deterioro de las superficies de sellado y deslizamiento ¡INDICACIÓN! Deterioro de las superficies de sellado y desliza- miento Si las superficies de sellado y deslizamiento y las piezas de la válvula se tocan con objetos metálicos pueden producirse daños materiales y un funciona- miento incorrecto de la válvula.
Página 23
Seguridad Responsabilidad del titular 2.7 Responsabilidad del titular Titular El titular es la persona que utiliza ella misma la válvula con fines comerciales o económicos o que la pone a disposición de un ter- cero para su utilización o explotación y sobre la que, durante su funcionamiento, recae la responsabilidad en cuanto a la protección del usuario, del personal o de terceros.
Página 24
Seguridad Requisitos relativos al personal El titular deberá suministrar al personal el equipo de protección necesario y establecer la obligación de llevar dicho equipo. El titular deberá montar resguardos adicionales en torno a la válvula cuando el contacto con ella pueda producir lesiones debido a la sustancia contenida en las tuberías.
Página 25
Seguridad Requisitos relativos al personal Debido a la formación y experiencia especializadas, el experto en sistemas hidráulicos es capaz de realizar trabajos en instalaciones hidráulicas, de reconocer por sí mismo los posibles riesgos y de evitarlos. Gestor de residuos Un gestor de residuos es una empresa autorizada según las normas locales para recoger, transportar, almacenar, tratar, reci- clar o eliminar residuos y materiales reciclables.
Página 26
Seguridad Requisitos relativos al personal Técnico electricista Debido a su formación especializada, conocimientos y experiencia, así como al conocimiento de las normativas y disposiciones vigentes, el técnico electricista se encuentra capacitado para rea- lizar trabajos en instalaciones eléctricas, así como para detectar y evitar riesgos.
Página 27
Seguridad Equipo de protección personal Instrucción El titular está obligado a instruir al personal regularmente. Para un mejor seguimiento deberá elaborarse un protocolo de instrucción con, al menos, los datos siguientes: Fecha de la instrucción Nombre de la persona instruida Contenido de la instrucción Nombre de la persona instruida Firmas de la persona instruida y del instructor...
Página 28
En el repuesto« en la página 42 encontrará información sobre el almacenamiento de piezas de repuesto. Encargar piezas de repuesto Encargue las piezas de repuesto a Stahl-Armaturen PERSTA GmbH indicando los datos siguientes: Válvulas de alta presión DVA y DVR 03.02.2015...
Página 29
Seguridad Protección del medio ambiente Tipo de válvula Año de fabricación Diámetro nominal Presión nominal Número de material Número del artículo Número de confirmación Número de comisión (si es posible) Encontrará los datos de contacto en la página 3. 2.11 Protección del medio ambiente ¡MEDIO AMBIENTE! ¡Peligro para el medio ambiente debido al trata-...
Página 30
Seguridad Protección del medio ambiente Válvulas de alta presión DVA y DVR 03.02.2015...
Página 31
Descripción del funcionamiento Modo de funcionamiento de la válvula de alta presión Descripción del funcionamiento 3.1 Modo de funcionamiento de la válvula de alta presión Fig. 5: Válvula de alta presión (en la figura: modelo DVA) Accionamiento (aquí: volante) Bonete Mecanismo anti-giro Husillo Prensaestopas...
Página 32
Descripción del funcionamiento Sellado respecto al exterior Las válvulas de alta presión se diferencian en las características siguientes: Tipo de órgano de cierre Tipo de accionamiento Tipo de conexión Forma del cuerpo de la válvula La válvula también puede disponer o no de elementos de visuali- zación.
Página 33
Descripción del funcionamiento Tipos de válvulas de alta presión > Variantes del órgano de cierre Tapa estanca a presión La tapa estanca a presión sella el cuerpo de la válvula respecto al entorno. La presión interior genera en el cuerpo de la válvula una fuerza axial.
Página 34
Descripción del funcionamiento Tipos de válvulas de alta presión > Tipos de accionamiento Cono de regulación El cono de regulación (Fig. 8/2) se utiliza cuando la válvula trabaja regulando el caudal másico de fluido. Dependiendo de la posición del órgano de cierre, el fluido circu- lante puede atravesar los orificios de la parte baja del cono.
Página 35
Descripción del funcionamiento Tipos de válvulas de alta presión > Tipos de accionamiento Accionamiento eléctrico Si la válvula es de accionamiento eléctrico (Fig. 10), el husillo es accionado por un motor eléctrico. El motor eléctrico se une a la válvula encima del bonete. El accionamiento eléctrico viene ajustado de fábrica con interrup- tores fin de carrera que controlan su comportamiento en los sen- tidos de apertura y cierre.
Página 36
Descripción del funcionamiento Tipos de válvulas de alta presión > Uniones 3.3.3 Forma del cuerpo de la válvula Válvula codo En las válvulas tipo codo, el lado de entrada está situado en per- pendicular al lado de salida. Válvula recta En las válvulas rectas, la caja del husillo es vertical.
Página 37
Descripción del funcionamiento Tipos de válvulas de alta presión > Uniones Conexiones eléctricas El sistema de accionamiento eléctrico dispone de elementos de conexión a la alimentación de tensión del edificio. Encontrará información sobre su conexión en las ins- trucciones de servicio del accionamiento eléctrico. Conexiones hidráulicas El actuador hidráulico de pistón dispone de elementos de conexión en las bridas o en las válvulas de control para la conexión a la ali-...
Página 38
Descripción del funcionamiento Tipos de válvulas de alta presión > Uniones Válvulas de alta presión DVA y DVR 03.02.2015...
Página 39
Transporte y almacenamiento Indicaciones de seguridad relativas al transporte y al almacenamiento Transporte y almacenamiento 4.1 Indicaciones de seguridad relativas al transporte y al almacenamiento ¡Peligro de lesión debido al elevado peso de la válvula! ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión debido al elevado peso de la vál- vula! El elevado peso de la válvula y de otros componentes puede producir lesiones graves.
Página 40
Transporte y almacenamiento Transporte de los bultos Transporte incorrecto ¡INDICACIÓN! ¡Daños materiales en caso de transporte inco- rrecto! Si se transportan incorrectamente, las válvulas pueden caer o volcar, provocando daños materiales considera- bles. – Al descargar las válvulas a su llegada y al trans- portarlas dentro de la empresa, proceda con pre- caución y siga las indicaciones y símbolos que aparecen en la superficie del embalaje.
Página 41
Transporte y almacenamiento Almacenamiento de la válvula Transporte sobre palé Personal: Conductor de carretilla elevadora Persona instruida (equipo de elevación) Equipo de protec- Casco de protección industrial ción: Guantes de protección Calzado de seguridad Herramienta espe- Sistemas de amarre cial: Equipo de elevación Carretilla elevadora de horquillas Asegúrese de que la válvula esté...
Página 42
Transporte y almacenamiento Almacenamiento de piezas de repuesto 4.4 Almacenamiento de piezas de repuesto ¡INDICACIÓN! ¡Daños materiales por reducción de la vida útil en caso de almacenamiento incorrecto! Un almacenamiento incorrecto de piezas sellantes fle- xibles puede producirse una reducción de la vida útil. –...
Página 43
Instalación Indicaciones de seguridad relativas a la instalación Instalación 5.1 Indicaciones de seguridad relativas a la instalación Corriente eléctrica ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte derivado de la corriente eléc- trica! Al tocar componentes del accionamiento con carga eléctrica existe peligro de muerte. Los componentes eléctricos conectados pueden realizar movimientos incontrolados y producir lesiones de la máxima gra- vedad.
Página 44
Instalación Indicaciones de seguridad relativas a la instalación Peligros derivados del sistema neumático ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión derivado de la energía neumá- tica! Los componentes de la válvula accionados neumática- mente pueden producir lesiones de la máxima gra- vedad. – Los trabajos en el sistema neumático deberán ser llevados a cabo exclusivamente por técnicos espe- cializados en sistemas neumáticos.
Página 45
Para realizar trabajos de mantenimiento o si se han soltado las uniones roscadas – pregunte al servicio de atención al cliente de Stahl-Armaturen PERSTA GmbH (datos de contacto en pág. 3) indicando el número de serie o bien – consulte la página web del fabricante (direc- ción en pág.
Página 46
Instalación Montar la válvula Asegúrese de que no haya objetos o materiales en el interior de la válvula. 5.3 Montar la válvula Personal: Técnico instalador de tuberías Persona instruida (equipo de elevación) Equipo de protec- Ropa de trabajo de protección ción: Guantes de protección Casco de protección industrial...
Página 47
Instalación Conectar el sistema hidráulico en caso de accionamiento hidráulico 5.4 Conectar la alimentación de tensión en caso de accionamiento eléctrico Personal: Técnico electricista Equipo de protección: Ropa de trabajo de protección Calzado de seguridad Requisito: Asegúrese de que la alimentación de tensión del edificio esté desconectada y no se pueda volver a conectar.
Página 48
Instalación Tras la instalación 5.6 Conectar el sistema neumático en caso de accionamiento neumático Personal: Personal especializado en sistemas neumáticos Equipo de protec- Gafas de protección ción: Ropa de trabajo de protección Calzado de seguridad Desconecte la alimentación neumática del edificio y evite que se pueda volver a conectar.
Página 49
Instalación Tras la instalación > Pintar la válvula ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro para la salud derivado del inhibidor de corrosión! El contacto con el inhibidor de corrosión utilizado puede tener consecuencias negativas para la salud. – Manipule el inhibidor de corrosión según indica la ficha de seguridad del fabricante.
Página 50
Instalación Tras la instalación > Instalar el aislamiento térmico 5.7.3 Realizar las pruebas de presión del sistema y de estanqueidad Personal: Técnico instalador de tuberías Equipo de protección: Casco de protección industrial Gafas de protección Ropa de trabajo de protección Guantes de protección Calzado de seguridad Lleve a cabo las pruebas siguiendo las especificaciones...
Página 51
Instalación Tras la instalación > Instalar el aislamiento térmico Personal: Técnico instalador de tuberías Equipo de protección: Gafas de protección Ropa de trabajo de protección Guantes de protección Calzado de seguridad En caso necesario el titular deberá encargarse de instalar el aislamiento térmico.
Página 52
Instalación Tras la instalación > Instalar el aislamiento térmico Válvulas de alta presión DVA y DVR 03.02.2015...
Página 53
Primera puesta en servicio Indicaciones de seguridad relativas a la primera puesta en servicio Primera puesta en servicio 6.1 Indicaciones de seguridad relativas a la primera puesta en servicio Peligro de congelación ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión en caso de estallido por conge- lación! Si la válvula estalla por congelación, el líquido a pre- sión puede producir lesiones graves.
Página 54
Primera puesta en servicio Indicaciones de seguridad relativas a la primera puesta en servicio No observancia de los tiempos de calentamiento y enfriamiento ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión por no observancia de los tiempos de calentamiento y enfriamiento! Si los tiempos de calentamiento y enfriamiento no son suficientes, pueden producirse en la válvula deforma- ciones mayores de las admisibles y una reducción de su vida útil total.
Página 55
Para realizar trabajos de mantenimiento o si se han soltado las uniones roscadas – pregunte al servicio de atención al cliente de Stahl-Armaturen PERSTA GmbH (datos de contacto en pág. 3) indicando el número de serie o bien – consulte la página web del fabricante (direc- ción en pág.
Página 56
Primera puesta en servicio Antes de la primera puesta en servicio 6.2 Antes de la primera puesta en servicio Personal: Técnico instalador de tuberías Equipo de protección: Casco de protección industrial Gafas de protección Ropa de trabajo de protección Guantes de protección Calzado de seguridad Requisitos: Ha sido autorizado el manejo de la instalación completa.
Página 57
Primera puesta en servicio Realizar la primera puesta en servicio 6.3 Realizar la primera puesta en servicio Personal: Técnico instalador de tuberías Mecánico industrial (válvulas de alta presión) Equipo de protec- Casco de protección industrial ción: Gafas de protección Ropa de trabajo de protección Guantes de protección Calzado de seguridad Requisitos:...
Página 58
Primera puesta en servicio Realizar la primera puesta en servicio Válvulas de alta presión DVA y DVR 03.02.2015...
Página 59
Manejo Indicaciones de seguridad relativas al manejo Manejo 7.1 Indicaciones de seguridad relativas al manejo Peligros de origen térmico ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión por temperaturas demasiado altas o bajas! Según el empleo que se haga de la válvula o la tubería, pueden producirse lesiones debidas a una temperatura demasiado alta o demasiado baja de los componentes.
Página 60
Manejo Indicaciones de seguridad relativas al manejo ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro para la salud derivado del fluido circu- lante! El contacto con el fluido circulante puede afectar a su salud. – Manipule el fluido circulante según indica la ficha de seguridad del fabricante. –...
Página 61
Manejo Indicaciones de seguridad relativas al manejo Incremento del desgaste ¡INDICACIÓN! ¡Daños materiales debidos al excesivo uso como válvula de estrangulación! Un excesivo uso de la válvula como válvula de estran- gulación puede producir funcionamientos anómalos y daños materiales por solicitación excesiva de los com- ponentes.
Página 62
Manejo Manejar la válvula > Válvula de accionamiento eléctrico 7.2 Manejar la válvula 7.2.1 Válvula de accionamiento manual (volante) Personal: Mecánico industrial (válvulas de alta presión) Persona instruida (titular) Equipo de protec- Casco de protección industrial ción: Gafas de protección Ropa de trabajo de protección Guantes de protección Calzado de seguridad...
Página 63
Manejo Manejar la válvula > Válvula de accionamiento hidráulico o neumático 7.2.3 Válvula de accionamiento hidráulico o neumático La válvula se maneja a través del sistema de control superior o del situado en el lugar de instalación. Encontrará más información en la documentación adjunta a la válvula.
Página 64
Manejo Manejar la válvula en caso de emergencia > Válvula de accionamiento manual (volante) 7.3 Manejar la válvula en caso de emergencia 7.3.1 Válvula de accionamiento manual (volante) Siga las indicaciones del titular relativas al comporta- miento en caso de emergencia. Personal: Mecánico industrial (válvulas de alta presión)
Página 65
Manejo Manejar la válvula en caso de emergencia > Válvula de accionamiento eléctrico 7.3.2 Válvula de accionamiento eléctrico Enganchar y desenganchar el volante En las instrucciones de manejo del accionamiento encontrará información sobre cómo enganchar y desenganchar el volante para el accionamiento de emergencia de la válvula.
Página 66
Manejo Manejar la válvula en caso de emergencia > Válvula de accionamiento hidráulico o neumático 7.3.3 Válvula de accionamiento hidráulico o neumático En las instrucciones de manejo del accionamiento encontrará información sobre cómo accionar la válvula en caso de emergencia. Válvulas de alta presión DVA y DVR 03.02.2015...
Página 67
Mantenimiento Indicaciones de seguridad relativas al mantenimiento Mantenimiento 8.1 Indicaciones de seguridad relativas al mantenimiento Evitar la conexión ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte si el aparato se vuelve a conectar! Para las personas situadas en la zona de peligro, la conexión no autorizada de la alimentación de energía durante los trabajos conlleva el peligro de sufrir lesiones graves e, incluso, la muerte.
Página 68
Mantenimiento Indicaciones de seguridad relativas al mantenimiento Líquido a alta presión ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión derivado de la energía hidráu- lica! Los componentes de la válvula accionados hidráulica- mente y la válvula de sobrepresión automática pueden producir lesiones de la máxima gravedad. –...
Página 69
Mantenimiento Indicaciones de seguridad relativas al mantenimiento Componentes sometidos a presión ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión derivado de los componentes sometidos a presión! Realizar trabajos en componentes sometidos a pre- sión conlleva el peligro de sufrir lesiones graves. – Antes de realizar trabajos en la válvula, despresu- rícela.
Página 70
– Utilice únicamente piezas de repuesto originales de la empresa Stahl-Armaturen PERSTA GmbH o que hayan sido autorizadas por Stahl-Armaturen PERSTA GmbH. – En caso de duda póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente (datos de contacto...
Página 71
Mantenimiento Indicaciones de seguridad relativas al mantenimiento Fluido circulante ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión derivado del fluido circulante a presión! Dependiendo del tipo de válvula, pueden producirse lesiones por salida del fluido a alta presión tanto estando la válvula en servicio como fuera de servicio. –...
Página 72
Mantenimiento Indicaciones de seguridad relativas al mantenimiento Deterioro de las superficies de sellado y deslizamiento ¡INDICACIÓN! Deterioro de las superficies de sellado y desliza- miento Si las superficies de sellado y deslizamiento y las piezas de la válvula se tocan con objetos metálicos pueden producirse daños materiales y un funciona- miento incorrecto de la válvula.
Página 73
Para cualquier pregunta sobre los trabajos e intervalos de mantenimiento pón- gase en contacto con el servicio de atención al cliente de Stahl- Armaturen PERSTA GmbH. 03.02.2015 Válvulas de alta presión DVA y DVR...
Página 74
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento > Control visual de la válvula Intervalo Trabajo de mantenimiento Personal Utilización como válvula de Control visual de la válvula para comprobar su estanqueidad Persona ins- Ä Capítulo 8.3.1 »Control visual de la vál- apertura/cierre: según la fre- truida cuencia de accionamiento, vula«...
Página 75
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento > Lubricar las piezas móviles (rosca del husillo) 8.3.2 Lubricar las piezas móviles (rosca del husillo) Personal: Persona instruida (titular) Equipo de protección: Casco de protección industrial Gafas de protección Ropa de trabajo de protección Guantes de protección Calzado de seguridad Requisitos: La válvula se ha enfriado o calentado hasta alcanzar la tempe-...
Página 76
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento > Cambiar la empaquetadura del prensaestopas 8.3.3 Cambiar la empaquetadura del prensaestopas 8.3.3.1 Accionamiento manual Personal: Mecánico industrial (válvulas de alta presión) Persona instruida (equipo de elevación) Equipo de protec- Casco de protección industrial ción: Gafas de protección Ropa de trabajo de protección Guantes de protección Calzado de seguridad...
Página 77
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento > Cambiar la empaquetadura del prensaestopas ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión por presión en la válvula! Suelte y retire las tuercas del bonete (Fig. 20/1). Suelte las tuercas del prensaestopas (Fig. 20/3) y retírelas junto con las arandelas. Ä...
Página 78
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento > Cambiar la empaquetadura del prensaestopas Realizar los trabajos finales Coloque el prensaestopas (Fig. 22/1) y fíjelo uniformemente con las tuercas (Fig. 22/2) conforme a las indicaciones del fabricante. Fig. 22: Montar el prensaestopas Monte el bonete (Fig. 23/1) y el mecanismo anti-giro (Fig.
Página 79
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento > Cambiar la empaquetadura del prensaestopas Montar el mecanismo anti-giro Si hay un mecanismo anti-giro, monte el pasador de fijación (Fig. 24/2). Fig. 24: Fijar el mecanismo anti-giro 03.02.2015 Válvulas de alta presión DVA y DVR...
Página 80
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento > Cambiar la empaquetadura del prensaestopas 8.3.3.2 Accionamiento eléctrico, neumático o hidráulico A continuación se describe el modo de proceder en caso de accio- namiento eléctrico. A la hora de montar y desmontar el accionamiento neumático o neumático, tenga en cuenta la documen- tación del fabricante.
Página 81
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento > Cambiar la empaquetadura del prensaestopas Dependiendo del tamaño y el peso del accionamiento eléc- trico, manténgalo en su posición con ayuda de otra persona o con un equipo de elevación y sistemas de amarre ade- cuados.
Página 82
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento > Cambiar la empaquetadura del prensaestopas Coloque la chaveta (Fig. 27/2) en el chavetero (Fig. 27/3) situado en el collar (Fig. 27/1). En la documentación del fabricante encon- trará los puntos de amarre del accionamiento eléctrico. Posicione el accionamiento eléctrico sobre la brida del bonete con ayuda de otra persona o con un equipo de eleva- ción y sistemas de amarre adecuados.
Página 83
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento > Cambiar la junta de la tapa estanca a presión 8.3.4 Cambiar la junta de la tapa estanca a presión Personal: Mecánico industrial (válvulas de alta presión) Persona instruida (equipo de elevación) Equipo de protec- Casco de protección industrial ción: Gafas de protección Ropa de trabajo de protección...
Página 84
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento > Cambiar la junta de la tapa estanca a presión Golpee hacia dentro los segmentos (Fig. 30/2) a través de los orificios de extracción exteriores (Fig. 30/1) con el punzón de extracción. Extraiga los segmentos (Fig. 30/2). Coloque el bonete con el casquillo roscado en el husillo (girando).
Página 85
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento > Cambiar la junta de la tapa estanca a presión Saque el anillo de apoyo (Fig. 32/3) de la tapa (Fig. 32/1) hacia arriba. Saque la junta anular (Fig. 32/2) de la tapa (Fig. 32/1) hacia arriba.
Página 86
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento > Cambiar la junta de la tapa estanca a presión Introduzca los segmentos (Fig. 34/2) en la ranura del cuerpo de la válvula (Fig. 34/1). Fig. 34: Colocar los segmentos Válvulas de alta presión DVA y DVR 03.02.2015...
Página 87
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento > Cambiar la junta de la tapa estanca a presión Coloque la tapa de fijación (Fig. 35/2) desde arriba en caso necesario. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión por utilizar pares de apriete incorrectos! Atornille la tapa de fijación (Fig. 35/2) a los espárragos ros- cados con las tuercas (Fig.
Página 88
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento > Desmontar y revisar el husillo 8.3.5 Desmontar y revisar el husillo Personal: Mecánico industrial (válvulas de alta presión) Persona instruida (equipo de elevación) Equipo de protec- Casco de protección industrial ción: Gafas de protección Ropa de trabajo de protección Guantes de protección Calzado de seguridad Herramienta espe-...
Página 89
Mantenimiento Tras el mantenimiento 8.4 Tras el mantenimiento Realizar las pruebas finales Personal: Mecánico industrial (válvulas de alta presión) Equipo de protec- Casco de protección industrial ción: Gafas de protección Ropa de trabajo de protección Guantes de protección Calzado de seguridad Requisito: Los trabajos de mantenimiento se han realizado.
Página 90
Mantenimiento Tras el mantenimiento Válvulas de alta presión DVA y DVR 03.02.2015...
Página 91
Fallos y su subsanación Indicaciones de seguridad relativas a la subsanación de fallos Fallos y su subsanación 9.1 Indicaciones de seguridad relativas a la subsanación de fallos Corriente eléctrica ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte derivado de la corriente eléc- trica! Al tocar componentes del accionamiento con carga eléctrica existe peligro de muerte.
Página 92
– En caso de duda, consulte a personas experimen- tadas o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Stahl-Armaturen PERSTA GmbH. – Antes de volver a poner la válvula en servicio tenga en cuenta lo siguiente: –...
Página 93
Fallos y su subsanación Indicaciones de seguridad relativas a la subsanación de fallos Fluido circulante ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión derivado del fluido circulante a presión! Dependiendo del tipo de válvula, pueden producirse lesiones por salida del fluido a alta presión tanto estando la válvula en servicio como fuera de servicio.
Página 94
Fallos y su subsanación Tabla de fallos Líquido a alta presión ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión derivado de la energía hidráu- lica! Los componentes de la válvula accionados hidráulica- mente y la válvula de sobrepresión automática pueden producir lesiones de la máxima gravedad. –...
Página 95
Limitador de par Haga que se revise el limitador de par. Antes Técnico elec- defectuoso de reajustarlo, consulte al servicio de aten- tricista ción al cliente de Stahl-Armaturen PERSTA GmbH. Ajuste incorrecto del Ajuste el motor correctamente. Mecánico motor: el órgano de industrial (vál-...
Página 96
Haga que se revise el limitador de par. Antes Técnico elec- defectuoso (en caso de reajustarlo, consulte al servicio de aten- tricista de accionamiento ción al cliente de Stahl-Armaturen PERSTA eléctrico optativo) GmbH. Movimiento de Empaquetadura del Vuelva a ajustar la empaquetadura del pren- Mecánico...
Página 97
Fije los componentes para que no puedan caer ni volcar. – Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Stahl-Armaturen PERSTA GmbH (datos de contacto en pág. 3). 03.02.2015 Válvulas de alta presión DVA y DVR...
Página 98
Desmontaje y gestión de residuos Indicaciones de seguridad relativas al desmontaje Peso elevado de la válvula ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión debido al elevado peso de la vál- vula! El elevado peso de la válvula y de otros componentes puede producir lesiones graves. –...
Página 99
Desmontaje y gestión de residuos Indicaciones de seguridad relativas al desmontaje Líquido a alta presión ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión derivado de la energía hidráu- lica! Los componentes de la válvula accionados hidráulica- mente y la válvula de sobrepresión automática pueden producir lesiones de la máxima gravedad.
Página 100
Desmontaje y gestión de residuos Desmontaje ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro para la salud derivado del fluido circu- lante! El contacto con el fluido circulante puede afectar a su salud. – Manipule el fluido circulante según indica la ficha de seguridad del fabricante. –...
Página 101
Desmontaje y gestión de residuos Gestión de residuos En caso de accionamiento eléctrico: – La alimentación de tensión está desconectada y separada físicamente. En caso de accionamiento hidráulico o neumático: – La alimentación hidráulica/neumática está desconectada y no se puede volver a conectar. –...
Página 102
Desmontaje y gestión de residuos Gestión de residuos Válvulas de alta presión DVA y DVR 03.02.2015...