Descargar Imprimir esta página

AquaSource ML-20602 0076118 Guia De Inicio Rapido página 3

Lavamanos de pedestal

Publicidad

INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION/
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1.
Position pedestal (B) in desired
location 4-6 in. away from the
wall. Carefully lower basin (A)
onto pedestal (B) and adjust
basin (A).
Note: Make sure pedestal (B)
bears the full weight of basin (A)
and basin (A) does not wobble.
Once basin (A) is in position,
carefully slide both pieces back
against the wall. Recheck to
confirm the assembly is secure.
Placez la colonne (B) à l'endroit
désiré en vous assurant qu'une
distance de 10,16 cm à 15,24 cm
la sépare du mur. Déposez
soigneusement la cuvette (A) sur
la colonne (B) et ajustez la
cuvette.
Remarque : Assurez-vous que la
colonne (B) soutient tout le poids
de la cuvette (A) et que cette
dernière est stable. Une fois la
cuvette (A) en place, poussez
soigneusement les deux pièces
contre le mur. Vérifiez de
nouveau que l'assemblage est
solide.
Ubique el pedestal (B) en el lugar
que desea, a una distancia de
entre 10,16 cm y 15,24 cm de la
pared. Pose cuidadosamente el
lavamanos (A) sobre el pedestal
(B) y ajústelo (A).
Nota: asegúrese de que el
pedestal (B) soporte el peso
completo del lavamanos (A) y de
que este último no se tambalee.
Una vez que el lavamanos (A)
esté en su posición, deslice
cuidadosamente ambas piezas
contra la pared. Vuelva a
confirmar que el ensamble esté
asegurado.
2.
The assembly must be secured
to the wall. First use a pencil (not
included) to mark the holes for
wall anchors (not included). If
attaching to studs behind wall
board (recommended), lag bolt
screws and washers (not
included) can be used.
Otherwise, be sure to use toggle
bolts or other appropriate
hardware (not included) for
secure attachment.
1
Basin
Cuvette
Lavamanos
Pedestal
Colonne
Pedestal
2
Drill appropriate-sized holes for
anchors. Note: This may require
temporary removal of the
assembly from the wall. Once
holes are drilled, reposition
assembly (if necessary) and
secure with anchors. Do NOT
overtighten.
Le produit doit être fixé au mur.
D'abord, utilisez un crayon (non
inclus) afin d'indiquer où les trous
pour les chevilles d'ancrage (non
incluses) doivent être percés. Si
vous fixez le produit aux
montants qui se trouvent derrière
le panneau de revêtement
(solution recommandée), vous
pouvez utiliser des tire-fond et
des rondelles (non inclus). Dans
le cas contraire, assurez-vous
d'utiliser des boulons à ailettes
(non inclus) ou la quincaillerie
appropriée pour fixer le tout.
Percez des trous de la grandeur
nécessaire pour les chevilles
d'ancrage. Remarque : Il se peut
que vous deviez retirer le produit
du mur pour effectuer cette
manœuvre. Une fois les trous
percés, replacez le produit (si
nécessaire) et fixez le tout à
l'aide des chevilles d'ancrage.
ÉVITEZ de serrer
excessivement.
El ensamble debe estar
asegurado contra la pared.
Primero, use un lápiz (no se
incluye) para marcar los orificios
para las anclas de expansión de
pared (no se incluyen). Si va a
fijarlo a los montantes que están
detrás del panel de pared
(recomendado), puede utilizar
tornillos tirafondo y arandelas (no
se incluyen). De lo contrario,
asegúrese de usar tornillos de
fiador u otros aditamentos
apropiados (no se incluyen) para
un ajuste seguro.
Taladre orificios del tamaño
adecuado para las anclas de
expansión. Nota: esto puede
requerir la extracción temporal
del ensamble desde la pared.
Una vez taladrados los orificios,
vuelva a colocar el ensamble (si
es necesario) y fije con anclas de
expansión. NO apriete
demasiado.

Publicidad

loading