Página 1
111593 Digitales Bluetooth®-Grill-Thermometer Digital Bluetooth® BBQ Thermometer Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d‘emploi Návod k použití Návod na použitie Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Használati útmutató Οδηγίες χρήσης Manual de utilizare Instrucciones de uso Manual de instruções Kullanma kılavuzu...
D Bedienungsanleitung 1. Bedienungselemente und Anzeigen 1. LCD Display 2. Funktionstaster 3. Edelstahlsonde 1 4. Edelstahlsonde 2 5. Batterieabdeckung 2. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. • Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockener Umgebung.
3. Inbetriebnahme • Halten Sie ein Bluetooth 4.0 fähiges Endgerät (Smartphone oder Tablet) mit Betriebssystemen (ab Android 4.3 oder neuer / ab iOS 7 oder neuer) bereit. • Für Android: • Starten Sie den Google Play Store auf Ihrem Smartphone / Tablet •...
4. Benutzung des Thermometers • Verbinden Sie die Messsonde(n) mit dem Thermometer. • Führen Sie die Spitze der Edelstahlsonde(n) an der stärksten Stelle des Grillguts ein, wobei Sie darauf achten müssen, dass sie nicht an der anderen Seite heraustritt. Drücken Sie Start, um mit einem der wählbaren Programme (Pro l / Temperatur / Timer) zu beginnen. Nach Erreichen der Zieltemperatur / Ablauf der Zeit ertönt ein Alarmsignal.
6.1 Profil • Tippen Sie auf Rind (Sonde 1) oder Rind (Sonde 2) , um die Einstellungen zu öffnen. • Wählen Sie die unterschiedlichen Fleischvarianten und Garstufen aus. Über die Regler + / - können Sie die voreingestellten Temperaturen der Garstufen verändern. •...
6.3 Timer • Stellen Sie mit der Timer-Funktion einen beliebigen Countdown ein (bis zu 23h 59m 59s). • Tippen Sie auf stellen Sie ihren gewünschten Countdown ein. • Tippen Sie Start, um den Countdown zu starten. Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt am Smartphone/Tablet ein Alarm Ton.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) hin. Mit der Wiederverwertung, der sto ichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung Weitere Supportinformationen nden Sie hier: www.xavax.eu von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 11. Technische Daten 13. Konformitätserklärung Stromversorgung: 1x 3V Knopfzelle CR2032 Messbereich: -30 –...
Página 12
G Contents 1. Controls and Displays..................10 2. Safety Notes .......................10 3. Getting Started ....................11 4. Using the Thermometer ..................12 5. Start Page of the App..................12 6. Main menu: .......................12 6.1 Profile ......................13 6.2 Temperature ....................13 6.3 Timer ......................14 6.4 History ......................14 7.
G Operating instructions 1. Controls and Displays 1. LCD display 2. Function button 3. Stainless steel probe 1 4. Stainless steel probe 2 5. Battery cover 2. Safety Notes • The product is intended for private, non-commercial use only. • Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in a dry environment. •...
3. Getting Started • Have a Bluetooth 4.0-enabled terminal device ready (either a smartphone or tablet running Android 4.3 / iOS 7 or higher). • For Android: • Start the Google Play Store on your smartphone/tablet. • Install the Grill-T app for your operating system. •...
4. Using the Thermometer • Connect the measuring probe(s) to the thermometer. • Insert the tip of the stainless steel probe(s) into the thickest part of the food you are grilling, making sure that it does not come out the other side. Press Start to begin one of the selectable programmes (Pro le/Temperature/Timer).
6.1 Profile • Tap Beef (Probe 1) or Beef (Probe 2) to open the settings. • Select from the different meats and cooking levels. You can use the + / - controls to change the preset temperatures of the cooking levels. •...
6.3 Timer • Use the Timer function to set a countdown of your choice (up to 23 h 59 m 59 s). • Tap your desired countdown. • Tap Start to start the countdown. An alarm tone will sound on the smartphone/tablet as soon as the set time has elapsed.
Measuring range: -30 – 250 °C / -22 – 483 °F essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. See 12. Recycling Information www.xavax.eu for the declaration of conformity with the relevant directive. Note on environmental protection: After the implementation of the...
Página 20
F Sommaire 1. Éléments de commande et d'affichage ..............18 2. Consignes de sécurité ..................18 3. Mise en service ....................19 4. Utilisation du thermomètre .................20 5. Page d’accueil de l’application ................20 6. Menu principal : ....................20 6.1 Profils ......................21 6.2 Température ....................21 6.3 Minuterie .......................22 6.4 Historique ......................22 7.
F Mode d‘emploi 1. Éléments de commande et d'affichage 1. Écran LCD 2. Touche de fonction 3. Sonde en inox 1 4. Sonde en inox 2 5. Couvercle du compartiment à batteries 2. Consignes de sécurité • Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale. •...
3. Mise en service • Préparez un appareil compatible avec Bluetooth 4.0 (smartphone ou tablette) disposant d’un système d’exploitation (à partir d’Android 4.3 ou plus récent / d’iOS 7 ou plus récent). • Pour Android : • Lancez Google Play Store sur votre smartphone / tablette •...
4. Utilisation du thermomètre • Reliez la/les sonde(s) de mesure au thermomètre. • Insérez la pointe de la/des sonde(s) en inox dans la partie la plus épaisse de l’aliment à griller, mais veillez à ce que la pointe ne ressorte pas de l’autre côté. Appuyez sur Démarrage pour commencer avec un des programmes sélectionnables (pro ls / température / minuterie).
6.1 Profils • Appuyez sur Bœuf (Sonde 1) ou Bœuf (Sonde 2) pour ouvrir les paramètres. • Sélectionnez les différentes variantes de viande et les différents niveaux de cuisson. Avec le bouton + / -, vous pouvez modi er les préréglages de température pour les niveaux de cuisson. •...
6.3 Minuterie • Réglez un compte à rebours quelconque avec la fonction de minuterie (jusqu’à 23 h 59 m 59 s). • Cliquez sur et réglez le compte à rebours désiré. • Appuyez sur Démarrage pour lancer le compte à rebours. Dès que le temps réglé...
Le consommateur doit retourner le produit/la Vous trouverez ici de plus amples informations batterie usager aux points de collecte prévus à concernant l‘assistance : www.xavax.eu cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant en n le recyclage des produits 11.
Página 28
C Obsah 1. Ovládací prvky a indikace ..................26 2. Bezpe nostní pokyny ...................26 3. Uvedení do provozu ....................27 4. Použití teplom ru ....................28 5. Úvodní stránka aplikace ..................28 6. Hlavní menu:......................28 6.1 Profile: ......................29 6.2 Temperature ....................29 6.3 Timer ......................30 6.4 History ......................30 7.
C Návod k použití 1. Ovládací prvky a indikace 1. LCD displej 2. Funk ní tla ítko 3. Sonda z ušlechtilé oceli 1 2. Sonda z ušlechtilé oceli 2 3. Provozní kryt 2. Bezpe nostní pokyny • Výrobek je ur en k nekomer nímu použití v domácnosti. •...
3. Uvedení do provozu • M jte p ipravené koncové za ízení s Bluetooth 4.0 (smartphone nebo tablet) s opera ním systémem (od Android 4.3 nebo nov jší/od iOS 7 nebo nov jší). • Pro Android: • Spus te na vašem smartphonu/telefonu aplikaci Google Play Store •...
4. Použití teplom ru • Spojte m ící sondu/sondy s teplom rem. • Zave te špi ku sond/y z ušlechtilé oceli do nejsiln jší ásti grilovaného jídla, dávejte p itom pozor, aby na druhé stran nevy nívala ven. Stiskn te Start pro zahájení jednoho z volitelných program (Pro le / Temperature / Timer). Po dosažení...
6.1 Profile: • Stiskn te Beef (Probe 1) nebo Beef (Probe 2) pro otev ení nastavení. • Zvolte si variantu masa a stupe pe ení. Pomocí regulátoru + / - m žete m nit p ednastavené teploty stup pe ení. •...
6.3 Timer • Pomocí funkce asova e nastavte libovolnou dobu odpo ítávání (až 23h 59m 59s). • Stiskn te a nastavte požadované odpo ítávání. • Stiskn te Start pro spušt ní odpo ítávání. Jakmile uplyne nastavený as, zazní na smartphonu/tabletu alarm. 6.4 History •...
Horká linka: +49 9091 502-115 (n mecky/ produktu, návod k obsluze nebo balení na toto anglicky) Další podp rné informace naleznete poukazuje. Recyklací a jinými zp soby zužitkování na adrese: www.xavax.eu p ispíváte k ochran životního prost edí. 11. Technické údaje 13. Prohlášení o shod Napájení: 1y 3 V kno íkový...
Página 36
Q Obsah 1. Ovládacie prvky a indikácie .................34 2. Bezpe nostné upozornenia .................34 3. Uvedenie do prevádzky ..................35 4. Používanie teplomera ..................36 5. Úvodná stránka aplikácie ..................36 6. Hlavné menu: .....................36 6.1 Profile ......................37 6.2 Temperature ....................37 6.3 Timer ......................38 6.4 History ......................38 7.
Q Návod na použitie 1. Ovládacie prvky a indikácie 1. LCD displej 2. funk né tla idlá 3. sonda z uš achtilej ocele 1 4. sonda z uš achtilej ocele 2 5. kryt batérie 2. Bezpe nostné upozornenia • Výrobok je ur ený na nekomer né použitie v domácnosti. •...
3. Uvedenie do prevádzky • Pripravte si koncové zariadenie s technológiou Bluetooth 4.0 (smartfón alebo tablet) s opera nými systémami (od Android 4.3 alebo novšieho/od iOS 7 alebo novšieho). • Pre Android: • Spustite Google Play Store na svojom smartfóne/tablete •...
4. Používanie teplomera • Spojte meraciu sondu/sondy s teplomerom. • Hrot sondy zave te do grilovanej potraviny v najhrubšom mieste, pri om musíte dáva pozor, aby nevyšiel na druhej strane. Stla te tla idlo Start a môžete za a s jedným z volite ných programov (Pro l/Teplota/ asova ). Po dosiahnutí...
6.1 Profile • Otvorte nastavenia stla ením Beef (Probe 1) alebo Beef (Probe 2). • Vyberte rozli né mäsové varianty a stupne tepelnej úpravy. Pomocou ovláda ov + / - môžete meni prednastavené teploty jednotlivých stup ov tepelnej úpravy. • Ak chcete prida nové varianty a stupne tepelnej úpravy, stla te tla idlo New. •...
6.3 Timer • Prostredníctvom funkcie asova a nastavte ubovo né odpo ítavanie (až 23 h 59 min 59 s). • Stla te a nastavte požadované odpo ítavanie. • Odpo ítavanie spustite stla ením tla idla Start. Po dosiahnutí nastaveného asu zaznie na smartfóne/tablete tón alarmu.
Spolo nos Hama GmbH & Co. KG týmto Rozsah merania: -30 – 250°C / -22 – 483°F vyhlasuje, že toto zariadenie sp a základné požiadavky a ostatné relevantné predpisy smernice 2014/53/EÚ. Vyhlásenie o zhode pod a príslušnej smernice si môžete pozrie na adrese www.xavax.eu.
Página 44
R Комплект ..............42 ..................42 ..................43 ..................44 ..........44 : ....................44 6.1 Profile ......................45 6.2 Temperature ....................45 6.3 Timer ......................46 6.4 History ......................46 7. Camera ......................46 8. Settings......................47 ..............47 .................47 ................47 ................47 ................47...
Página 52
I Contenuto 1. Elementi di comando e indicazioni ..............50 2. Indicazioni di sicurezza: ..................50 3. Messa in funzione ....................51 4. Utilizzo del termometro ..................52 5. Pagina iniziale dell’app ..................52 6. Menu principale ....................52 6.1 Profile ......................53 6.2 Temperature ....................53 6.3 Timer ......................54 6.4 History ......................54 7.
I Istruzioni per l‘uso 1. Elementi di comando e indicazioni 1. Display LCD 2. Tasto funzione 3. Sonda in acciaio inox 1 4. Sonda in acciaio inox 2 5. Coperchio batterie 2. Indicazioni di sicurezza: • Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale. •...
3. Messa in funzione • Predisporre un terminale compatibile Bluetooth 4.0 (smartphone o tablet) con sistemi operativi (da Android 4.3 o successivi / iOS 7 o successivi). • Per Android: • Avviare il Google Play Store sul proprio smartphone / tablet. •...
4. Utilizzo del termometro • Collegare la/e sonda/e di misurazione al termometro. • Introdurre la punta della/e sonda/e in acciaio inox nel punto più resistente del cibo da grigliare, prestando attenzione che non esca dall’altro lato. Premere Start, per avviare uno dei programmi selezionabili (Pro lo / Temperatura / Timer). Al raggiungimento della temperatura impostata / allo scadere del tempo viene emesso un segnale di allarme.
6.1 Profile • Toccare Beef (Probe 1) or Beef (Probe 2) per aprire le impostazioni. • Selezionare i diversi tipi di carne e livelli di cottura. Mediante il regolatore + / - è possibile modi care le diverse temperature preselezionate dei livelli di cottura. •...
6.3 Timer • Impostare mediante la funzione Timer un conto alla rovescia a piacere ( no a 23h 59m 59s). • Toccare su e impostare il conto alla rovescia desiderato. • Toccare Start per avviare il conto alla rovescia. Non appena viene raggiunta la temperatura impostata, sullo smartphone/ tablet viene emesso un segnale...
è soggetto a queste Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/ qui: www.xavax.eu le batterie, darete un importante contributo alla 11. Dati tecnici protezione dell’ambiente.
Página 60
N Inhoud 1. Bedieningselementen en weergaven ..............58 2. Veiligheidsinstructies...................58 3. Inbedrijfstellen ....................59 4. Gebruikmaking van de thermometer ..............60 5. Startpagina van de app ..................60 6. Hoofdmenu ......................60 6.1 Profile ......................61 6.2 Temperature ....................61 6.3 Timer ......................62 6.4 History ......................62 7. Camera ......................62 8.
N Gebruiksaanwijzing 1. Bedieningselementen en weergaven 1. LCD-display 2. Functiedruktoets 3. Roestvast stalen sonde 1 2. Roestvast stalen sonde 2 3. Batterijdeksel 2. Veiligheidsinstructies • Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring • Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge omgevingen.
3. Inbedrijfstellen • Houd een eindtoestel met Bluetooth 4.0 functie (smartphone of tablet) met besturingssystemen (vanaf Android 4.3 of nieuwer / vanaf iOS 7 of nieuwer) gereed. • Voor Android: • Start de Google Play Store op uw smartphone / tablet. •...
4. Gebruikmaking van de thermometer • Verbind de meetsonde(s) met de thermometer. • Steek de punt van de roestvast stalen sonde(s) op de stevigste plaats van het braadstuk naar binnen en let er daarbij op, dat de sonde(s) niet aan de andere kant eruit steekt/steken. Tip op Start, teneinde met één van de te selecteren programma‘s (Pro le / Temperature / Timer) te beginnen.
6.1 Profile • Tipt u op Beef (Probe 1) of Beef (Probe 2), teneinde de instellingen te openen. • Selecteert u de verschillende vleesvarianten en de mate van garen. Via de regelaar + / - kunt u de vooraf ingestelde temperaturen van de mate van garen wijzigen. •...
6.3 Timer • Stelt u met de Timer-functie een willekeurige countdown in (max. 23h 59m 59s). • Tip op en stel uw gewenste countdown in. • Tip op Start, teneinde de countdown te starten. Zodra de ingestelde tijd is bereikt, klinkt er op de smartphone/tablet een alarmsignaal.
Notitie aangaande de bescherming van het 2014/53/EU bevindt. De conformiteitsverklaring milieu: overeenkomstig de desbetreffende Richtlijn vindt Ten gevolge van de invoering van de u onder www.xavax.eu. Europese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing:...
Página 68
P Zawartość 1. Elementy obs ugi i sygnalizacji ................66 2. Wskazówki bezpiecze stwa .................66 3. Uruchamianie .....................67 4. Korzystanie z termometru ..................68 5. Strona startowa aplikacji ..................68 6. G ówne menu:....................68 6.1 Profile ......................69 6.2 Temperature ....................69 6.3 Timer ......................70 6.4 History ......................70 7.
P Instrukcja obsługi 1. Elementy obs ugi i sygnalizacji 1. Ekran LCD 2. Przycisk funkcyjny 3. Sonda ze stali nierdzewnej 1 4. Sonda ze stali nierdzewnej 2 5. Pokrywa schowka na baterie 2. Wskazówki bezpiecze stwa • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego u ytku domowego. •...
3. Uruchamianie • Przygotowa urz dzenie ko cowe z czem Bluetooth 4.0 (smartfon lub tablet) z systemem operacyjnym (od Android 4.0 lub nowszy / od iOS 7 lub nowszy). • Android: • Uruchomi Google Play Store w smartfonie / tablecie. •...
4. Korzystanie z termometru • Po czy sond / y pomiarowe z termometrem. • Wprowadzi ko cówk sondy ze stali nierdzewnej w najgrubsze miejsce grillowanej potrawy, uwa aj c przy tym, aby nie wysz a ona z drugiej strony. Nacisn Start, aby rozpocz jeden z wybieranych programów (pro le / temperatura / timer). Po osi gni ciu docelowej temperatury / up ywie czasu rozlega si sygna alarmowy.
6.1 Profile • Dotkn Beef (Probe 1) lub Beef (Probe 2), aby otworzy ustawienia. • Wybra ró ne rodzaje mi sa i stopnie gotowania. Regulatorem + / - mo na zmienia ustawione temperatury i stopnie gotowania. • Dotkn przycisk New, aby doda nowe warianty i stopnie gotowania. •...
6.3 Timer • Za pomoc funkcji timera ustawi dowolne odliczanie czasu (do 23h 59m 59s). • Dotkn i ustawi wybrane odliczanie czasu • Dotkn Start, aby uruchomi odliczanie czasu. Po up ywie ustawionego czasu na smartfonie/ tablecie rozlega si sygna alarmowy.
Gor ca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.) elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki Dodatkowe informacje s dost pne na stronie: lub do sprzedawcy. Szczegó owe kwestie reguluj www.xavax.eu przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym 11. Dane techniczne symbol przekre lonego kosza umieszczony na opakowaniu.
Página 76
H Tartalma 1. Kezel elemek és kijelz k ..................74 2. Biztonsági el írások: ...................74 3. Üzembe vétel .....................75 4. A h mér használata ..................76 5. Az alkalmazás kezd oldala ..................76 6. F menü ......................76 6.1 Profile ......................77 6.2 Temperature ....................77 6.3 Timer ......................78 6.4 History ......................78 7.
H Használati útmutató 1. Kezel elemek és kijelz k 1. LCD kijelz 2. Funkciógomb 3. 1. nemesacél szonda 4. 2. nemesacél szonda 5. Akkumulátorfedél 2. Biztonsági el írások: • A termék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra készül. • Óvja meg a terméket szennyez dést l, nedvességt l és túlmelegedést l, és kizárólag zárt környezetben használja.
3. Üzembe vétel • Készítsen el egy Bluetooth 4.0-kompatibilis eszközt (okostelefon vagy táblagép), amelyen legalább Android 4.3 / legalább iOS 7 operációs rendszer fut. • Android készülékek esetén: • Jelenítse meg a Google Play Store áruházat az okostelefonon/táblagépen • Telepítse az operációs rendszerének megfelel Grill-T alkalmazást •...
4. A h mér használata • Kösse össze a mér szondát a h mér vel. • Vezesse a nemesacél szonda hegyét a hús legvastagabb részébe, eközben ügyeljen arra, nehogy a másik oldalon kilógjon. Nyomja meg a Start gombot egy választható program (Pro l/H mérséklet/Id zít ) elindításához. A célh mérséklet elérése/az id lejárta után riasztási hangjelzés hallatszik.
6.1 Profile • Koppintson a Beef (Probe 1) vagy Beef (Probe 2) gombra a beállítások megnyitásához • Válasszon a különböz húsváltozatok és fokozatok közül. A + / - szabályozóval a fokozatok el re beállított h mérsékleteit módosíthatja. • Koppintson a New gombra új változatok és fokozatok hozzáadásához. •...
6.3 Timer • Az id zít funkcióval állítson be egy tetsz leges visszaszámlálást (23 óra 59 perc 59 mp-ig). • Koppintson a gombra, és állítsa be a kívánt visszaszámlálást. • Koppintson a Start gombra a visszaszámlálás elkezdéséhez. Amint lejárt a beállított id , az okostelefon/táblagép hangjelzést 6.4 History •...
Közvetlen vonal Közvetlen vonal: vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begy jtése, visszaváltása vagy bármilyen +49 9091 502-115 (Deu/Eng) További támogatási információt itt talál: www.xavax.eu formában történ újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez. 11. M szaki adatok 13. Megfelel ségi nyilatkozat Áramellátás: 1x 3 V CR2032 gombelem...
Página 84
J Περιεχόμενα ................82 ..................82 ....................83 ..................84 ................84 : ......................84 6.1 Profile ......................85 6.2 Temperature ....................85 6.3 Timer ......................86 6.4 History ......................86 7. Camera ......................86 8. Settings......................87 ....................87 ..................87 ..................87 ..................87 13. Declaration of Conformity .................87...
Página 92
M Conținutul 1. Elemente de comand i afi aje ................90 2. Instruc iuni de siguran ..................90 3. Punere în func iune .....................91 4. Utilizarea termometrului ..................92 5. Pagina de pornire a aplica iei ................92 6. Meniu principal ....................92 6.1 Profile ......................93 6.2 Temperature ....................93 6.3 Timer ......................94 6.4 History ......................94...
M Manual de utilizare 1. Elemente de comand i afi aje 1. Display LCD 2. Buton de func ii 3. Sond din o el inoxidabil 1 4. Sond din o el inoxidabil 2 5. Capac baterie 2. Instruc iuni de siguran •...
3. Punere în func iune • Trebuie avut la dispozi ie un aparat nal adecvat Bluetooth 4.0 (Smartphone sau tablet ) cu sisteme de operare (de la Android 4.3 sau mai nou / de la iOS 7 sau mai nou). •...
4. Utilizarea termometrului • Conecta i sonda/ele de m surare cu termometrul. • Introduce i vârful sondei/lor în partea cea mai masiv a preparatului având grij s nu ias în cealalt parte. Pentru a începe cu unul din programele selectabile (Pro l / Temperatur / Timer) ap sa i Start. Dup atingerea temperaturii dorite / expirarea timpului se aude un semnal de alarm .
6.1 Profile • Pentru deschiderea set rilor ap sa i pe Beef (Probe 1) sau Beef (Probe 2). • Selecta i variet ile diferite de carne i gradul de rumenire. Cu regulatorul + / - pute i modi ca temperaturile vorprogramate ale gradului de rumenire. •...
6.3 Timer • Cu func ia Timer pute i seta un Countdown la alegere (pân la 23h59m59s). • Ap sa i pe i seta i Countdown-ul dorit. • Pentru a porni Countdown-ul ap sa i Start. De îndat ce timpul setat este expirat la Smartphon/ tablet se aude un semnal de alarm .
Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.) aparatelor scoase din uz aduce i o contribu ie Alte informa ii de suport g si i aici: important la protec ia mediului nostru www.xavax.eu înconjur tor. 11. Date tehnice 13. Declara ie de conformitate Alimentare cu curent: Hama GmbH &...
Página 100
E Contenido 1. Elementos de manejo e indicadores ..............98 2. Contenido del paquete ..................98 3. Puesta en funcionamiento ..................99 4. Utilización del termómetro................100 5. Página de inicio de la app ................100 6. Menú principal ....................100 6.1 Profile ......................101 6.2 Temperature ....................101 6.3 Timer ......................102 6.4 History ......................102 7.
E Instrucciones de uso 1. Elementos de manejo e indicadores 1. Pantalla LCD 2. Pulsador de función 3. Sonda de acero inoxidable 1 4. Sonda de acero inoxidable 2 5. Cubierta de las pilas 2. Contenido del paquete • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial. •...
3. Puesta en funcionamiento • Tenga a mano un terminal compatible con Bluetooth 4.0 (smartphone o tablet) con sistema operativo (desde Android 4.3 o superior / iOS 7 o superior). • Para Android: • Inicie Google Play Store en su smartphone / tablet •...
4. Utilización del termómetro • Conecte la sonda o sondas de medición con el termómetro. • Introduzca la punta de la(s) sonda(s) de acero inoxidable en el centro del alimento, asegurándose de que no salga por el otro lado. Pulse Start para empezar con uno de los programas que se pueden elegir (Per l / Temperatura / Temporizador).
6.1 Profile • Toque en Beef (Probe 1) o Hamburger (Probe 2) para abrir los ajustes. • Seleccione la distintas variantes de carne y grados de cocción. Con los reguladores + / - se pueden cambiar las temperaturas preajustadas de los niveles de cocción. •...
6.3 Timer • Con la función del temporizador, ajuste cualquier cuenta atrás (hasta 23h 59m 59s). • Toque en y ajuste la cuenta atrás que desee. • Toque en Start para iniciar la cuenta atrás. Cuando el tiempo ajustado expira, en el smartphone/ tablet suena un tono de alarma.
Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.xavax.eu importante a la protección de nuestro medio ambiente. 11. Datos técnicos 13.
Página 108
O Conteúdo 1. Elementos de comando e indicadores ..............106 2. Indicações de segurança ...................106 3. Colocação em funcionamento ................107 4. Utilização do termómetro ..................108 5. Página inicial da aplicação ................108 6. Menu principal: ....................108 6.1 Profile ......................109 6.2 Temperature ....................109 6.3 Timer ......................110 6.4 History ......................110 7.
O Manual de instruções 1. Elementos de comando e indicadores 1. Visor LCD 2. Botão de função 3. Sonda de aço inoxidável 1 4. Sonda de aço inoxidável 2 5. Tampa do compartimento das pilhas 2. Indicações de segurança • O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não comercial •...
3. Colocação em funcionamento • Coloque à mão um dispositivo nal 4.0 com Bluetooth (Smartphone ou Tablet) com sistema operativo (a partir de Android 4.3 ou mais recente / iOS 7 ou mais recente) • Para Android: • Inicie a Google Play Store no seu smartphone/tablet •...
4. Utilização do termómetro • Ligue a(s) sonda(s) de medição ao termómetro. • Insira a ponta da(s) sonda(s) de aço inoxidável na parte mais rme da carne a assar, devendo ter cuidado para que não saia no outro lado. Prima em Start, para iniciar um dos programas selecionáveis (Per s / Temperatura / Temporizador). Após alcançar a temperatura desejada/terminar tempo soa um sinal de alarme.
6.1 Profile • Prima em Beef (Probe 1) ou Beef (Probe 2), para abrir as con gurações. • Selecione as várias variantes de carne e o nível de cozedura. Através do regulador + / - pode alterar as temperaturas dos níveis de cozedura prede nidos. •...
6.3 Timer • Com a função de temporizador ajuste uma contagem decrescente à escolha (até 23h 59m 59s). • Clique em e ajuste uma contagem decrescente à escolha. • Clique em Start, para iniciar a contagem decrescente. Mal o tempo ajustado tenha decorrido soa um sinal de alarme no Smartphone/Tablet.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta a fazer uma enorme contribuição para a (alemão/inglês) Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: www.xavax.eu protecção do ambiente. 11. Especificações técnicas 13. Declaração de conformidade Power supply: 1x 3 V button cell battery A Hama GmbH &...
Página 116
T içindekiler 1. Kumanda ve gösterge elemanları ..............114 2. Güvenlik uyarıları ....................114 3. Devreye alma ....................115 4. Termometrenin kullanımı...................116 5. App’in ba langıç sayfası ...................116 6. Ana menü ......................116 6.1 Profile ......................117 6.2 Temperature ....................117 6.3 Timer ......................118 6.4 History ......................118 7.
T Kullanma kılavuzu 1. Kumanda ve gösterge elemanlar 1. LCD ekran 2. Fonksiyon tu u 3. Paslanmaz çelik sonda 1 4. Paslanmaz çelik sonda 2 5. Pil kapağı 2. Güvenlik uyar lar • Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanım için öngörülmü tür. •...
3. Devreye alma • Bluetooth 4.0 i levi ve i letim sistemi (Android 4.0 veya üstü / iOS 4.3 veya üstü) olan bir cihazı (akıllı telefon veya tableti) hazır bulundurun. • Android için: • Google Play Store uygulamasını akıllı telefonunuzda / tablet bilgisayarınızda ba latın •...
4. Termometrenin kullan m • Ölçüm sondasını termometreye bağlayın. • Paslanmaz çelik sondanın ucunu kızartılan yiyeceğin en kalın noktasına batırın ve kızartılan yiyeceğin diğer tarafından çıkıntı yapmamasına dikkat Start seçeneğine dokunarak seçilebilen programlardan biriyle (Pro le / Temperature / Timer) ba layın. Hedef sıcaklığa varıldığında / süre dolduğunda bir alarm sinyali duyulur.
6.1 Profile • Beef (Probe 1) veya Beef (Probe 2) seçeneğine dokunarak ayarlar menüsünü açın. • Çe itli et türlerini ve pi irme kademelerini seçin. Pi irme kademelerinin hazır ayarlı sıcaklıklarını deği tirmek için, + / - düğmelerini kullanın. • Yeni çe itler ve pi irme kademeleri eklemek için, New düğmesine dokunun. •...
6.3 Timer • Timer i leviyle istediğiniz geri sayım değerini ayarlayın (23h 59m 59s kadar). • Şuna dokunup istediğiniz geri sayım süresini ayarlayın. • Geri sayımı ba latmak için, Start düğmesine dokunun. Ayarlanan süre geçtikten sonra akıllı telefonda/tablet bilgisayarda bir alarm sesi i itilir.
HAMA ürün danı manlığına ba vurunuz. Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng) kuralları Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir. Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.xavax.eu 11. Teknik bilgiler 13. Uygunluk beyan Güç kaynağı: 1x 3V düğme tipi pil CR2032 Hama GmbH & Co. KG bu cihazın, Ölçüm aralığı: -30 –...
Página 124
S Innehåll 1. Förpackningens innehåll ...................122 2. Säkerhetsanvisningar ..................122 3. Idrifttagning .....................123 4. Använda termometern ..................124 5. Appens startsida ....................124 6. Huvudmeny ......................124 6.1 Profile ......................125 6.2 Temperature ....................125 6.3 Timer ......................126 6.4 History ......................126 7. Camera ......................126 8. Settings......................127 9.
3. Idrifttagning • Ha en Bluetooth 4.0-kompatibel enhet (smartphone eller surfplatta) med passande operativsystem (från Android 4.3 eller iOS 7) redo. • För Android: • Öppna Google Play Store på din smartphone/surfplatta • Installera appen Grill-T för ditt operativsystem. • För Appleenheter (iOS): •...
4. Använda termometern • Koppla ihop mätsonden med termometern. • För in mätsondens spets i mitten av grillköttet och se till att den inte kommer ut på andra sidan. Tryck sedan på Start, för att börja med ett av de möjliga programmen (Pro le / Temperature / Timer). När temperaturen har uppnåtts / tiden är ute hörs en larmsignal.
6.1 Profile • Tryck på Beef (Probe 1) eller Beef (Probe 2) för att öppna inställningarna. • Välj de olika köttvarianterna och hur stekt köttet ska vara (steknivå). Genom ratten + / - kan du ändra temperaturen för de olika steknivåerna. •...
6.3 Timer • Sätt en valfri nedräkning (upp till 23h 59m 59s) med timerfunktionen. • Tryck på och välj den önskade nedräkningen. • Tryck på Start för att starta nedräkningen. När nedräkningen har gått ut låter en larmsignal på din smartphone / surfplatta 6.4 History •...
Mätområde: -30 – 250°C / -22 – 483°F relevanta bestämmelser som framgår av Direktiv 2014/53/EU. Försäkran om överensstämmelse 12. Kasseringshänvisningar enligt tillämpligt direktiv nns pà www.xavax.eu. Not om miljöskydd: Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna.
Página 132
L Contents 1. Käyttöelementit ja näytöt ..................122 2. Turvaohjeet ......................122 3. Käyttöönotto ....................123 4. Lämpömittarin käyttö ..................124 5. Sovelluksen käynnistyssivu ................124 6. Päävalikko .......................124 6.1 Profile ......................125 6.2 Temperature ....................125 6.3 Timer ......................126 6.4 History ......................126 7. Camera ......................126 8. Settings......................127 9.
3. Käyttöönotto • Ota 4.0 Bluetooth-kykyinen loppulaite (älypuhelin tai tabletti) käyttöjärjestelmällä (alkaen Android 4.3 / iOS 7) valmiiksi. • Androidille: • käynnistä Google Play Store älypuhelimessasi/tabletissasi • Install the Grill-T app for your operating system. • Apple (iOS) -laitteille: • käynnistä App Store älypuhelimessasi/tabletissasi •...
4. Lämpömittarin käyttö • Yhdistä mittausanturi(t) lämpömittariin. • Paina ruostumattoman teräsanturin kärki grillattavan ruoka-aineen paksuimmalle kohdalle, jolloin on huomioitava, että se ei tule toiselta puolelta ulos. Paina kohtaa Start aloittaaksesi yhden valittavissa olevan ohjelman (Pro le / Temperature / Timer). Kohdelämpötilan / ajan saavuttamisen jälkeen kuuluu hälytyssignaali.
6.1 Profile • Avaa asetukset painamalla kohtaa Beef (Probe 1) tai Beef (Probe 2) • Valitse erilaiset lihavaihtoehdot ja paistotasot. Säätimellä + / - voit muuttaa paistotasojen esiasetettuja lämpötiloja. • Lisää uusia vaihtoehtoja ja paistotasoja painamalla painiketta New • Poista itse laatimasi vaihtoehdot painamalla painiketta Delete •...
6.3 Timer • Aseta ajastintoiminnolla valitsemasi ajastus (enintään 23h 59m 59s). • Paina kohtaa ja aseta haluamasi ajastus. • Käynnistä ajastus painamalla Start. Älypuhelimesta/tabletista kuuluu hälytysääni heti kun asetettu aika on kulunut loppuun. 6.4 History • Grillaustapahtuman aikana voit koska tahansa tarkastaa lämpötilan muutoksen/kuluneen ajan.
Haman tuoteneuvonnan puoleen. laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa. Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti) Lisää tukitietoja on osoitteessa www.xavax.eu 13. Vaatimustenmukaisuusvakuutus 11. Tekniset tiedot Hama GmbH & Co. KG vakuuttaa täten, Virtalähde: 1x 3 voltin nappiparisto CR2032 että...
Página 140
Distributed by Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany +49 9091 502-0 www.xavax.eu All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.