Resumen de contenidos para Steinberg Systems SBS-PS-500N
Página 1
USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning F L O O R S C A L E expondo.com...
Página 2
Nome del prodotto: BILANCIA A PIATTAFORMA Nombre del producto: BÁCULA DE PLATAFORMA Termék neve PLATFORMMÉRLEG Produktnavn PLATFORMVÆGT Modell: Product model: Model produktu: Model výrobku SBS-PS-500N Modèle: Modello: Modelo: Modell Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
Página 3
Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Bodenwaage Modell SBS-PS-500N 4 x AAA-Batterien / Netzadapter (Eingang: 230V~/50 Stromversorgung des Geräts Hz, 0,3A max; Ausgang: 6 V DC, 1 A) Maximale Belastung [kg] Mindestlast [g] Abteilung [g] Wiegefläche [mm]...
Página 4
Nur in Innenräumen verwenden. HINWEIS! Die Zeichnungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Produkt abweichen. 2. Sicherheit bei der Verwendung ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
Página 5
2.3. Eigenschutz Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten geistigen oder sensorischen Fähigkeiten oder durch Personen mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Página 6
3.1. Beschreibung des Geräts 1 - Wägebrücke 2 – Kontrollpult Steuerung: - Hauptschalter. UNIT - Taste zum Ändern der Wägeeinheiten (kg / lb). COUNT - Taste für die Stückzählerfunktion. TARA - Die Tara-Funktion zeigt das Gewicht der Verpackung selbst an. Es ist die Differenz zwischen dem Gesamtgewicht des Artikels mit Verpackung und dem Gewicht des Artikels ohne Verpackung.
Página 7
3.3. Verwendung des Geräts Schließen Sie die Waage an die Stromversorgung an (Batterien oder Netzadapter). Schalten Sie die Waage mit dem Hauptschalter ein. Verwenden Sie die Taste UNIT, um die gewünschten Wägeeinheiten einzustellen. Warten Sie, bis die Anzeige Null anzeigt, bevor Sie ein Gewicht auf die Waage legen. Legen Sie das/die Objekt(e) vorsichtig auf die Plattform.
Página 8
Entsorgen Sie dieses Gerät nicht über den Hausmüll. Geben Sie es bei einer Recycling- und Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte ab. Überprüfen Sie das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung und der Verpackung. Die zur Herstellung des Geräts verwendeten Kunststoffe können entsprechend ihrer Kennzeichnung recycelt werden.
Página 9
Technical data Parameter description Parameter value Product name Floor scale Model SBS-PS-500N 4 x AAA batteries / Power adapter (Input: 230V~/50 Power Hz, 0.3A max; Output: 6 V DC, 1 A) Max load [kg] Min load [g] Division [g]...
Página 10
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual product. 2. Usage safety ATTENTION! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury or even death. The terms "device"...
Página 11
2.4. Safe device use Do not use the device if the ON/OFF switch does not function properly (does not switch the device on and off). Devices which cannot be switched on and off using the ON/OFF switch are hazardous, should not be operated and must be repaired.
Página 12
2 – Control panel Control panel: – Main switch. UNIT - Button for changing the weighing units (kg / lb). COUNT - Button for piece counting function. TARE - The tare function indicates the weight of the packaging itself. It is the difference between the total weight of the item with packaging and the weight of the item without packaging.
Página 13
Press UNIT to change the calibration weight and press TARE to confirm the selected calibration weight. Place the scale on the platform as shown on the display. The scale will show PASS if the calibration is successful. If the load is not stable or the calibration is interrupted, the scale will display "Err" and switch off automatically after one minute.
Página 14
Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Waga platformowa Model SBS-PS-500N Baterie 4 x AAA / Zasilacz (Wejście: 230V~/50 Zasilanie Hz, 0.3A max; Wyjście: 6 V DC, 1 A) Obciążenie maksymalne [kg] Obciążenie minimalne [g] Podziałka [g] Powierzchnia ważąca [mm]...
Página 15
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. 2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
Página 16
doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać urządzenie. Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem. 2.4. Bezpieczne stosowanie urządzenia Nie należy używać...
Página 17
3.1. Opis urządzenia 1 – Platforma ważenia 2 – Panel sterowania Panel sterowania: – Główny włącznik. UNIT – Przycisk zmiany jednostek ważenia (kg / lb). COUNT – Przycisk funkcji liczenia sztuk. TARE – Tara. Funkcja tary oznacza masę samego opakowania. Jest to różnica między całkowitą masą towaru z opakowaniem a masą...
Página 18
3.3. Praca z urządzeniem Podłączyć wagę do zasilania (baterie lub zasilacz). Włączyć wagę włącznikiem głównym. Przyciskiem UNIT ustawić jednostki ważenia według potrzeb. Przed umieszczeniem jakiegokolwiek ciężaru na wadze należy poczekać, aż na wyświetlaczu pojawi się zero. Ostrożnie umieścić przedmiot/przedmioty na platformie. Po kilku sekundach waga ustabilizuje się...
Página 19
Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym symbol, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń...
Página 20
řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Podlahová váha Model SBS-PS-500N 4 x AAA baterie / napájecí adaptér (vstup: 230V~/50 Napájení zařízení Hz, 0,3A max; výstup: 6V DC, 1A) Maximální zatížení [kg] Minimální zatížení [g] divize [g] Vážící...
Página 21
NEZAPOMEŇTE! Výkresy v tomto návodu jsou pouze pro ilustrační účely a v některých detailech se mohou lišit od skutečného produktu. 2. Bezpečnost používání POZORNOST! Přečte si všechny výstrahy, které se týkají bezpečnosti, a také všechny návody. Nedodržení varování a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo vážné...
Página 22
2.4. Bezpečné používání zařízení Zařízení nepoužívejte, pokud vypínač nefunguje správně (nezapíná a nevypíná zařízení). Zařízení, která nelze zapnout a vypnout pomocí vypínače ON/OFF, jsou nebezpečná, neměla by být provozována a musí být opravena. Pokud zařízení nepoužíváte, uložte jej na bezpečném místě, mimo dosah dětí a osob, které nejsou obeznámeny s přístrojem, které...
Página 23
1 – Vážící plošina 2 - Ovládací panel Ovládací panel: - Hlavní vypínač. UNIT - Tlačítko pro změnu jednotek hmotnosti (kg / lb). COUNT - Tlačítko pro funkci počítání kusů. TARE - Funkce tárování udává hmotnost samotného obalu. Je to rozdíl mezi celkovou hmotností věci s obalem a hmotností...
Página 24
Pokud zatížení není stabilní nebo je kalibrace přerušena, váha zobrazí „Err“ a po jedné minutě se automaticky vypne. Pokud se kalibrace nezdaří, váha zobrazí „Err“ a automaticky se vypne. Kalibraci můžete zastavit stisknutím tlačítka ON/OFF. 3.4. ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním nebo odkládáním zařízení vždy odpojte ze sítě. K čištění...
Página 25
Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Balance au sol Modèle SBS-PS-500N 4 piles AAA / Adaptateur secteur (Entrée : 230 V~/50 Alimentation de l’appareil Hz, 0,3 A max ; Sortie : 6 V DC, 1 A) Charge maximale [kg]...
Página 26
Dispositif de protection de classe II à double isolation. Utiliser uniquement à l'intérieur. N’OUBLIEZ PAS ! Les schémas de ce manuel sont fournis à titre indicatif uniquement et certains détails peuvent différer du produit réel. 2. Sécurité d'utilisation ATTENTION! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves ou même la mort.
Página 27
Important ! Lors de l'utilisation de l'appareil, protégez les enfants et les autres passants. 2.3. Sécurité personnelle L'appareil n'est pas conçu pour être manipulé par des personnes (y compris des enfants) ayant des fonctions mentales et sensorielles limitées ou des personnes manquant d'expérience et/ou de connaissances, à...
Página 28
3.1. Description de l'appareil 1 – Plate-forme de pesée 2 – Panneau de commande Panneau de commande : - Interrupteur principal. UNIT - Bouton pour changer les unités de pesage (kg / lb). COUNT - Bouton pour la fonction de comptage de pièces. TARE - La fonction tare indique le poids de l'emballage lui-même.
Página 29
3.3. Utilisation de l'appareil Connectez la balance à l'alimentation électrique (piles ou adaptateur secteur). Allumez la balance à l'aide de l'interrupteur principal. Utilisez le bouton UNIT pour régler les unités de pesée selon vos besoins. Attendez que l'écran affiche zéro avant de placer un poids sur la balance. Placez soigneusement le ou les objets sur la plate-forme.
Página 30
marquages. En choisissant de recycler, vous apportez une contribution significative à la protection de notre environnement. Contactez les autorités locales pour obtenir des informations sur votre centre de recyclage local.
Página 31
Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Bilancia da pavimento Modello SBS-PS-500N 4 batterie AAA / Adattatore di alimentazione Alimentazione del dispositivo (Ingresso: 230 V~/50 Hz, 0,3 A max; Uscita: 6 V CC, 1 A) Carico massimo [kg]...
Página 32
Utilizzare solo all'interno. ATTENZIONE! I disegni in questo manuale sono solo a scopo illustrativo e in alcuni dettagli possono differire dal prodotto reale. 2. Sicurezza d'uso ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può...
Página 33
2.3. Sicurezza personale Il dispositivo non è progettato per essere maneggiato da persone (compresi i bambini) con funzioni mentali e sensoriali limitate o persone prive di esperienza e/o conoscenza pertinenti a meno che non siano supervisionate da una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni su come utilizzare il dispositivo.
Página 34
3.1. Descrizione del dispositivo 1 – Piattaforma di pesatura 2 – Panello di controllo Pannello di controllo: - Interruttore principale. UNIT - Pulsante per la modifica delle unità di pesatura (kg/lb). CONTEGGIO - Pulsante per funzione contapezzi. TARA - La funzione tara indica il peso dell'imballo stesso. È la differenza tra il peso totale dell'articolo con l'imballaggio e il peso dell'articolo senza imballaggio.
Página 35
3.3. Uso del dispositivo Collegare la bilancia all'alimentazione (batterie o alimentatore). Accendere la bilancia utilizzando l'interruttore principale. Utilizzare il pulsante UNIT per impostare le unità di pesatura come richiesto. Attendere fino a quando il display mostra zero prima di posizionare qualsiasi peso sulla bilancia. Posizionare con cura gli oggetti sulla piattaforma.
Página 36
Contattare le autorità locali per informazioni sull'impianto di riciclaggio locale.
Página 37
Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Báscula de suelo Modelo SBS-PS-500N 4 pilas AAA / Adaptador de corriente (Entrada: 230 Alimentación del equipo V~/50 Hz, 0,3 A máx.; Salida: 6 V CC, 1 A) Carga máxima [kg] Carga mínima [g]...
Página 38
Solo use en interiores. ¡RECUERDE! Los dibujos en este manual son solo para fines ilustrativos y en algunos detalles pueden diferir del producto real. 2. seguridad de uso ¡ATENCIÓN! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves o incluso la muerte.
Página 39
2.3. Seguridad personal El dispositivo no está diseñado para ser manipulado por personas (incluidos niños) con funciones mentales y sensoriales limitadas o personas que carezcan de experiencia y/o conocimientos relevantes, a menos que estén supervisados por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones sobre cómo operar el dispositivo.
Página 40
3.1. Descripción del aparato 1 – Plataforma de pesaje 2 - Panel de control Panel de mando: - Interruptor principal. UNIT - Botón para cambiar las unidades de peso (kg/lb). COUNT - Botón para la función de conteo de piezas. TARA - La función de tara indica el peso del propio embalaje.
Página 41
3.3. uso del dispositivo Conecte la báscula a la fuente de alimentación (baterías o adaptador de corriente). Encienda la báscula con el interruptor principal. Utilice el botón UNIT para configurar las unidades de pesaje según sea necesario. Espere hasta que la pantalla muestre cero antes de colocar cualquier peso en la báscula. Coloque con cuidado los objetos en la plataforma.
Página 42
Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre su centro de reciclaje local.
Página 43
Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Padlómérleg Modell SBS-PS-500N 4 x AAA elem / hálózati adapter (bemenet: 230V~/50 Készülék áramellátása Hz, 0,3A max; kimenet: 6 V DC, 1 A) Maximális terhelés [kg] Minimális terhelés [g] Osztály [g] Mérési felület [mm]...
Página 44
Csak beltérben használható. NE FELEDJE! A jelen kézikönyvben található rajzok csak illusztrációs célokat szolgálnak, és egyes részletek eltérhetnek a tényleges terméktől. 2. Használati biztonság FIGYELEM! Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és útmutatót! A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést vagy akár halált is okozhat.
Página 45
rendelkező személyek kezeljék, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyeli őket, vagy ha a készülék kezelésére vonatkozó utasítást kaptak. A készülék nem játék. A gyermekeket felügyelni kell, hogy ne játszanak a készülékkel. 2.4. Biztonságos eszközhasználat Ne használja a készüléket, ha a ON/OFF kapcsoló nem működik megfelelően (nem kapcsolja be és ki a készüléket).
Página 46
3.1. Eszköz leírása 1 - Mérőállvány 2 - Vezérlőpanel Kezelőpanel: - Főkapcsoló. UNIT - gomb a mérési egységek (kg / lb) megváltoztatására. COUNT - Gomb a darabszámlálás funkcióhoz. TARA - A tarafunkció a csomagolás súlyát jelzi. Ez a különbség a csomagolt termék teljes súlya és a csomagolás nélküli termék súlya között.
Página 47
3.3. Eszközhasználat Csatlakoztassa a mérleget az áramforráshoz (elemek vagy hálózati adapter). Kapcsolja be a mérleget a főkapcsolóval. Az UNIT gombbal állítsa be a kívánt mérési egységeket. Várjon, amíg a kijelzőn nulla nem jelenik meg, mielőtt bármilyen súlyt helyezne a mérlegre. Óvatosan helyezze a tárgy(ak)at a platformra.
Página 48
Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Gulvvægt Model SBS-PS-500N 4 x AAA-batterier / Strømadapter (Indgang: 230V~/50 Strømforsyning til apparatet Hz, 0,3A max; Udgang: 6 V DC, 1 A) Maks. belastning [kg] Min. belastning [g] Afdeling [g]...
Página 49
OBS! Tegningerne i denne manual er kun til illustration, og nogle detaljer kan afvige fra det faktiske produkt. 2. Sikkerhed ved brug OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner. Hvis advarslerne og instruktionerne ikke følges, kan det resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade eller endda død.
Página 50
2.4. Sikker brug af udstyr Brug ikke apparatet, hvis ON/OFF-kontakten ikke fungerer korrekt (tænder og slukker ikke for apparatet). Enheder, der ikke kan tændes og slukkes med ON/OFF-knappen, er farlige, bør ikke betjenes og skal repareres. Når apparatet ikke er i brug, skal det opbevares på et sikkert sted, væk fra børn og personer, der ikke er fortrolige med apparatet, og som ikke har læst brugervejledningen.
Página 51
2 – Kontrolpanel Betjeningspanel: - Hovedafbryder. UNIT - Knap til ændring af vejeenheder (kg / lb). COUNT - Knap til styktællingsfunktion. TARE - Tarafunktionen angiver vægten af selve emballagen. Det er forskellen mellem den samlede vægt af varen med emballage og vægten af varen uden emballage. Tara bruges til at fjerne vægten af en genstand, som du ikke ønsker at medtage i den samlede vægtmåling.
Página 52
Tryk på UNIT for at ændre kalibreringsvægten, og tryk på TARE for at bekræfte den valgte kalibreringsvægt. Placer vægten på platformen som vist på displayet. Vægten viser PASS, hvis kalibreringen er vellykket. Hvis belastningen ikke er stabil, eller kalibreringen afbrydes, vil vægten vise "Err" og slukke automatisk efter et minut.
Página 53
UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.