COMPROBACIONES INICIALES/VÉRIFICATIONS
PRÉLIMINAIRES/INICIAL CHECKS/VERIFICAÇÕES
INICIAIS
E
1. La columna está completamente fija en su posición de uso.
2. Antes de utilizar la grúa por primera vez, es conveniente poner a cargar las
baterías al menos durante 5 horas.
3. Compruebe que el conector del actuador (C) y el de la botonera (B) están
firmemente conectados en la caja de control.
4. Pulse los botones de subir y bajar para comprobar que el actuador funciona
correctamente.
5. Compruebe el funcionamiento del botón rojo de parada de emergencia (A): con
la grúa subiendo o bajando, si lo pulsa, ésta se debe parar.
F
1. La colonne est complètement fixée dans sa position d'utilisation.
2. Avant d'utiliser le lève-personne pour la première fois, il est recommandé de
charger les batteries pendant au moins 5 heures.
3. Vérifiez que le connecteur du vérin (C) et de la télécommande (B) sont bien
connectés a la boîte de contrôle.
4. Appuyez sur les touches d'élévation et de descente pour vérifier que vérin
fonctionne correctement.
5. Vérifiez le fonctionnement du bouton rouge de l'arrêt d'urgence (A): lorsque le
lève-personne s'élève ou descend et que l'on appuie sur le bouton rouge, il doit
s'arrêter.
UK
1. The column is fully attached in its usage position.
2. Before using the hoist for the first time, it is advisable to charge the batteries for
at least 5 hours.
3. Check that the connection of the actuator (C) and that of the handset (B) are
firmly connected in the control box.
4. Press the up and down buttons to check that the actuator operates correctly.
5. Check that the red emergency stop button (A) is working correctly; if yoy press it,
with the hoist moving up or down, it must stop.
6
Oct 2018