Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

MONITOR MOUNT
STAR_MMW_04
U S E R M A N U A L
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
expondo.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fromm & Starck STAR MMW 04

  • Página 1 MONITOR MOUNT STAR_MMW_04 U S E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á...
  • Página 2 CONTENT B E D I E N U N G S A N L E I T U N G CONTENT | INHALT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO CONTENT | INHALT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO TECHNISCHE DATEN 2.1.
  • Página 3 Die Fläche, an die das Produkt montiert werden soll, KOMPONENTEN DES SETS AUFBAU DES GERÄTES muss dem Gewicht des Produkts zusammen mit dem ACHTUNG: Die Explosionszeichnungen von diesem daran montierten Gerät standhalten. Produkt befinden sich auf den letzten Seiten der Zwei Personen werden für die Installation des Bedienungsanleitung S.
  • Página 4 U S E R M A N U A L TECHNICAL DATA 2.1. SAFETY IN THE WORKPLACE KIT ELEMENTS ATTENTION! Despite the safe design of the device Make sure the workplace is clean and well lit. A and its protective features, and despite the use of Parameter description Parameter value messy or poorly lit workplace may lead to accidents.
  • Página 5 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I DANE TECHNICZNE Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w ASSEMBLING THE DEVICE opisie instrukcji odnosi się do UCHWYT DO MONITORA. Opis parametru Wartość...
  • Página 6 Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła. ELEMENTY ZESTAWU MONTAŻ URZĄDZENIA Nie wolno przekraczać maksymalnego obciążenia UWAGA: Rysunki złożeniowe produktu znajdują się produktu. na końcu instrukcji na stronach: 24-26. Powierzchnia, której będzie zamontowany produkt musi być w stanie wytrzymać ciężar produktu 3.3.
  • Página 7 T E C H N I C K É Ú D A J E TECHNICKÉ ÚDAJE 2.1. BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby SOUČÁSTÍ DODÁVKY Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky, Popis parametru Hodnota parametru osvětlení.
  • Página 8 M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N DÉTAILS TECHNIQUES Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ » figurant dans les descriptions et les consignes du manuel Valeur POZNÁMKA! Výkresy sestavení...
  • Página 9 Ne dépassez pas la charge maximale du produit. ÉLÉMENTS DE L‘ENSEMBLE MONTAGE DE L’APPAREIL La surface destinée à la fixation du produit doit avoir ATTENTION! Les vues éclatées de ce produit se la capacité de résister au poids du produit avec trouvent aux dernières pages du manuel d‘utilisation dispositif qui y est fixé.
  • Página 10 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O DATI TECNICI Il termine „apparecchio“ o „prodotto“ nelle avvertenze Il montaggio del prodotto e l‘installazione del COMPONENTI DEL KIT e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al proiettore su di esso devono essere effettuati da due Valore Descrizione del parametro...
  • Página 11 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S DATOS TÉCNICOS Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO y descripciones de este manual se refieren a SOPORTE ATTENZIONE! Le viste esplose di questo prodotto Descripción del parámetro Parámetro –...
  • Página 12 Tanto el producto como el proyector deben ser ELEMENTOS DEL CONJUNTO MONTAJE DE LA MÁQUINA instalados por dos personas. La caída o el manejo ¡ATENCIÓN! El despiece de este producto se incorrecto del producto y del dispositivo montado encuentra en las últimas páginas de las instrucciones encima pueden ocasionar daños o lesiones a la p.
  • Página 13 ZUSAMMENBAUEN DES PRODUKTS | ASSEMBLING THE EQUIPMENT | SKŁADANIE SPRZĘTU | SKLÁDÁNÍ ZAŘÍZENÍ ASSEMBLAGE DU PRODUIT | MONTAGGIO DEL PRODOTTO | MONTAJE DEL PRODUCTO...
  • Página 15 UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ...