Página 2
Información acerca de esta publicación La información contenida en este documento solo es aplicable al Sistema de análisis de ECG en reposo MAC 600 versión 1.0. No sirve para versiones anteriores del producto. Debido a la continua innovación del producto, las especificaciones de este documento están sujetas a cambios sin previo aviso.
Página 3
GE Healthcare Adenda Electrocardiógrafos MAC 2098702-029 Revisión B 2 de diciembre de 2016 Impresión de un ECG incorrecto para un paciente Los electrocardiógrafos computarizados pueden imprimir los ECG adquiridos con anterioridad. Por tanto, si se adquieren varios ECG consecutivos sin ninguna información del paciente, aumenta la probabilidad de imprimir por error un ECG adquirido con anterioridad y usarlo como si fuera el ECG actual del paciente.
Página 4
Preste atención a la fecha y hora de adquisición Cada informe impreso lleva la fecha y la hora en que se adquirió el ECG. Hay varios motivos para ello: Constituyen el único identificador del informe si este no contiene ninguna identificación del paciente.
Página 6
Elemento Descripción La fecha y hora que aparecen en el informe impreso deben coincidir con la fecha y hora en que ha adquirido el ECG. 2098702-029B Electrocardiógrafos MAC...
Página 7
Pasos para adquirir un ECG Hay disponible abundante material didáctico donde se explica cómo preparar correctamente la piel, disponer las derivaciones, etc. para obtener un registro de ECG con calidad. Dicho contenido no se incluye en el presente documento, que se centra en la interacción entre el usuario y el electrocardiógrafo computarizado para eliminar el riesgo de imprimir y usar un ECG adquirido con anterioridad como si fuera el ECG actual del paciente.
Página 8
para poder obtener un ECG de calidad, es habitual aprovechar esta fase de la prueba para introducir información del paciente. 2098702-029B Electrocardiógrafos MAC...
Página 9
Las etiquetas de la parte inferior de la pantalla indican la función actual de las teclas programables ubicadas inmediatamente debajo de la pantalla. En algunos dispositivos hay menos teclas programables o teclas no programables específicas para estas funciones. Introduzca la identificación del paciente Introduzca información de identificación del paciente si es posible.
Página 10
Pulse la tecla no programable para adquirir un ECG Para adquirir un registro de ECG de 12 derivaciones, pulse la tecla del electrocardiógrafo específica para dicha función. Hay algunos modelos de dispositivo cuyo cable de paciente también incluye una tecla no programable para adquirir ECG. Si vuelve a pulsar la tecla, se adquiere otro ECG con un rótulo de hora de adquisición posterior.
Página 11
Teclas Imprimir / Copiar activadas ahora Ahora aparecerá el menú de pantalla ilustrado a continuación. Este es el único momento del flujo de trabajo en que están activas las teclas imprimir/copiar. Las teclas imprimir/copiar permiten examinar el informe de ECG en la pantalla antes de imprimirlo y, en caso necesario, generar más copias.
Página 12
proceso de adquisición de un informe de ECG para un paciente. Tenga en cuenta que el próximo usuario quizá tenga menos formación que usted. Por tanto, deje el estado del dispositivo listo para iniciar una prueba nueva. Cómo debe actuar: Cualquiera de las medidas siguientes evitará...
Página 13
Bibliografía Roffi, M., et al., 2015 ESC Guidelines for the management of acute coronary syndromes in patients presenting without persistent ST-segment elevation. Task Force for the Management of Acute Coronary Syndromes in Patients Presenting without Persistent ST-Segment Elevation of the European Society of Cardiology (ESC), 2016. 37(3): p. 267-315. Priori, S.G., et al., 2015 ESC Guidelines for the management of patients with ventricular arrhythmias and the prevention of sudden cardiac death.
Página 14
Montalescot, G., et al., STEMI and NSTEMI: are they so different? 1 year outcomes in acute myocardial infarction as defined by the ESC/ACC definition (the OPERA registry). Eur Heart J, 2007. 28(12): p. 1409-17. Gitt, A.K., et al., BENCHMARKING IN THE MYOCARDIAL INFARCTION REGISTRY RHEINLAND-PFALZ (MIR-RLP) RESULTED IN INCREASE IN PRE-HOSPITAL ECG-RECORDING AND REDUCTION IN ISCHEMIC TIME TO REPERFUSION IN STEMI.
Página 15
Información acerca de la publicación Historial de revisiones El número de referencia de documento y la revisión se muestran en el pie de cada página. La revisión identifica el nivel de actualización del documento. El historial de revisiones de este documento se resume en la siguiente tabla.
Página 17
Este producto cumple los requisitos sobre productos sanitarios de los siguientes organismos reguladores. Para obtener más información sobre la conformidad legal, consulte el Manual sobre Normativa y Seguridad de este producto. Fecha del primer marcado CE: 2010. El número de referencia de documento y la revisión se muestran en el pie de cada página. La revisión identifica el nivel de actualización del documento.
Página 18
28 de junio de 2017 Retirados procedimientos de limpieza de cables de paciente, latiguillos y electrodos. 01 de abril de 2022 Actualizadas las imágenes de la Vista trasera en Descripción general del equipo y en Conexión del adaptador de corriente CA/CC en Mantenimiento.
Página 19
En este documento se describe el Sistema de análisis de ECG en reposo MAC 600, al que también se hace referencia como "producto", "sistema", "equipo" o "dispositivo". Este documento está dirigido a personal médico cualificado que haya recibido la formación médica y sobre el producto apropiada y a aquellas personas que utilicen, realicen el mantenimiento y resuelvan los problemas del equipo MAC 600.
Página 20
Para la biblioteca criptografica TinyCrypt Cryptographic Library empleada en MAC 600, Copyright (c) 2017, Intel Corporation. Todos los derechos reservados. ESTE SOFTWARE HA SIDO PROPORCIONADO POR LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y COLABORADORES "TAL CUAL" Y QUEDAN EXCLUIDAS CUALQUIER TIPO DE GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, ENTRE LAS QUE SE INCLUYEN (PERO SIN LIMITARSE A ELLAS), GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO DETERMINADO.
Página 21
Contents Introducción Información sobre el manual ................15 Finalidad ..................... 15 Público al que está...
Página 22
Símbolos del dispositivo................. . . 28 Información de servicio ..................
Página 23
Selección de las opciones de menú..............55 Uso del teclado de flechas.
Página 24
Introducción....................77 Acceso al menú principal ................77 Impresión de los ECG guardados ..............80 Preparación de informes................. 80 Visualización de los ECG guardados ............... 81 Transmisión de ECG guardados a través de una línea en serie ...... 82 Transmisión de ECG guardados en formato XML..........84 Transmisión de ECG guardados al sistema MUSE ...........
Página 25
Configuración del sistema Introducción....................93 Acceso a la función Instalación............... 93 ECG........................94 Informes de ECG en reposo................95 Secuencia de derivaciones .
Página 26
Almacenamiento de ajustes................126 Restauración de ajustes................127 Mantenimiento Mantenimiento del dispositivo..............130 Inspección del equipo ................... 130 Limpieza y desinfección de las superficies externas..........130 Materiales de limpieza necesarios .
Página 27
Error de la tarjeta SD..................143 Errores del equipo .
Página 29
Introducción Información sobre el manual Finalidad Este manual contiene información necesaria para un uso seguro y eficaz del Sistema de análisis de ECG MAC™ 600. Público al que está dirigido Este manual está destinado a personal médico cualificado que haya recibido la formación médica y sobre el producto apropiada y a aquellas personas que utilicen, realicen el mantenimiento y resuelvan los problemas del equipo MAC 600.
Página 30
Introducción Indicaciones de uso El equipo de análisis de ECG en reposo MAC 600 está indicado para adquirir, analizar, presentar en pantalla y registrar información electrocardiográfica para las poblaciones adulta y pediátrica. Los equipos básicos proporcionan ECG de 3 ó 12 derivaciones y pueden actualizarse para proporcionar opciones de análisis por software, como el análisis interpretativo del electrocardiograma.
Página 31
Introducción Referencia del producto El producto que se describe en este manual es el equipo de análisis de ECG en reposo MAC 600. A lo largo de este documento se hará referencia a él como “MAC 600”, “el equipo” o “el dispositivo”. Ilustraciones Todas las ilustraciones del manual se incluyen solo a modo de ejemplo.
Página 32
Introducción Mensajes de riesgo aplicables Esta sección presenta las advertencias que son aplicables al equipo de análisis de ECG en reposo MAC 600. ADVERTENCIA: VERTIDOS ACCIDENTALES Si han entrado líquidos en un dispositivo, apáguelo e informe al representante del servicio técnico. Para evitar descargas eléctricas o fallos del dispositivo, se debe impedir que le entren líquidos.
Página 33
Introducción ADVERTENCIA: LIMITACIÓN DE LA VENTA En EE. UU. la ley federal sólo autoriza la venta de este dispositivo a médicos o bajo prescripción médica. ADVERTENCIA: PRECAUCIONES RELATIVAS A LA DESFIBRILACIÓN No entre en contacto con los pacientes durante la desfibrilación, ya que podría sufrir lesiones graves o mortales. Las entradas de señales del paciente que están etiquetadas con los símbolos CF con paletas están protegidas contra los daños que pueden producirse por el voltaje de desfibrilación.
Página 34
Introducción ADVERTENCIA: INTERFERENCIAS MAGNÉTICAS Y ELÉCTRICAS Los campos electromagnéticos pueden interferir en el funcionamiento correcto del dispositivo. Por esta razón debe asegurarse de que todos los dispositivos externos que utilizados en las cercanías del dispositivo cumplen los requisitos de CEM pertinentes. Los equipos de rayos X y los dispositivos de resonancia magnética nuclear (RMN) son fuentes potenciales de interferencia porque pueden emitir niveles más altos de radiación electromagnética.
Página 35
Introducción ADVERTENCIA: APAGADO POR BATERÍA BAJA Si no se carga la batería durante un período prolongado de tiempo o después de varios intentos de encender el dispositivo después de un apagado por batería baja, cargue la batería durante al menos media hora antes de utilizar el dispositivo. Se recomienda mantener la unidad cargada para evitar un apagado por batería baja.
Página 36
Introducción ADVERTENCIA: RIESGO DE INTERPRETACIÓN La interpretación informatizada solo es significativa si se considera junto con datos clínicos. Un médico cualificado deberá revisar todos los trazados generados por ordenador. ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGAS El uso indebido de este dispositivo presenta un riesgo de descarga. Observe rigurosamente las siguientes advertencias.
Página 37
Introducción Métodos de esterilización o desinfección No aplicable recomendados por el fabricante Funcionamiento continuo Modo de funcionamiento Información sobre certificaciones El equipo MAC 600 posee el marcado CE “CE-0459”, organismo notificado GMED, que indica su conformidad con las disposiciones de la Directiva del Consejo 93/42/CEE relativa a los productos sanitarios y cumple los requisitos esenciales del Anexo I de dicha directiva.
Página 38
Introducción Responsabilidad del fabricante GE Healthcare asume la responsabilidad por los efectos de la seguridad, la fiabilidad y el rendimiento si y sólo si: Las operaciones de montaje, ampliación, reajuste, modificación y reparación las efectúan personas autorizadas por GE Healthcare. La instalación eléctrica de la sala cumple los requisitos de las normas pertinentes.
Página 39
Introducción TP9623-003). La norma AAMI EC12 dispone que el potencial de polarización de un par de electrodos no debe exceder los 100 mV 5 segundos después de una descarga de desfibrilación. Registro de ECG en pacientes con marcapasos ADVERTENCIA: RIESGO PARA EL PACIENTE Si existen varias situaciones adversas al mismo tiempo, los impulsos del marcapasos podrían interpretarse y contabilizarse como complejos QRS.
Página 40
Introducción Información de seguridad IEM/CEM/RF Los usuarios deben tener en cuenta las fuentes de radiofrecuencia (RF), como las emisoras de radio o TV y las radios bidireccionales portátiles o móviles, al instalar y utilizar un equipo o dispositivo médico. Si se utiliza el equipo cerca de fuentes de RF y de interferencia electromagnética (IEM) en las condiciones definidas en la norma sobre compatibilidad electromagnética (CEM) EN60601-1-2 para la inmunidad frente a los campos radiados (intensidades de campo superiores a tres voltios por metro), pueden producirse distorsiones de las formas de onda.
Página 41
Introducción Disminuya la potencia transmitida por los equipos eléctricos y electrónicos (fuentes de IEM) controlados por el hospital (por ejemplo, sistemas de localización). Etiquete los dispositivos que sean sensibles a la IEM. Indique al personal del centro sanitario (profesionales de enfermería y médicos) que sea consciente de los posibles problemas relacionados con la IEM y enséñele a identificarlos.
Página 42
Introducción Símbolos del dispositivo Los siguientes símbolos pueden aparecer en el producto, los accesorios, los envases y la documentación. Símbolo Descripción Equipo de tipo CF. El módulo de adquisición está protegido contra las descargas de desfibrilación. NO tire la batería a la basura. Corriente alterna.
Página 43
Introducción Símbolo Descripción El indicador luminoso de color ámbar parpadeante situado junto a este símbolo en el teclado indica que debe conectar el equipo a la fuente de CA para recargar la batería. La flecha situada encima del símbolo de la batería en la pantalla indica que la batería está...
Página 44
Introducción Símbolo Descripción Número de lote. Marcado EAC de conformidad euroasiática. Marca de conformidad única para la circulación de productos en los mercados de estados miembros de la unión aduanera. Este producto ha superado todos los procedimientos de evaluación de conformidad (homologación) correspondientes a los requisitos de los reglamentos técnicos pertinentes de la unión aduanera.
Página 45
Introducción Símbolo Descripción Seguir las Instrucciones de Uso Lea y comprenda el manual del operador antes de utilizar el equipo o producto. Como señalización de acción obligatoria, este símbolo se identifica mediante el fondo azul y el símbolo blanco. Indica que el dispositivo o producto cumple las directivas aplicables de la UE (Unión Europea).
Página 46
Introducción Símbolo Descripción Período de uso sin dañar el medio ambiente conforme a la norma china SJ/T11363-2006 (específico para China). Período de uso sin dañar el medio ambiente conforme a la norma china SJ/T11363-2006 (específico para China). Limitación de presión atmosférica. Limitación de temperatura.
Página 47
Introducción Símbolo Descripción Recicle la batería. Nombre y dirección del fabricante. Uso sólo en interiores. No contiene piezas reparables. Conformidad de los símbolos de marcado PCT. GOST con las normas técnicas y de seguridad Gosstandart de Rusia aplicables. 2047426-029G MAC™ 600...
Página 48
Introducción Símbolo Descripción Certificación metrológica de China. Marcado CCC: marcado de certificación obligatoria para China. Marcado CCC: marcado de certificación obligatoria para China para la seguridad y la IEM. Indica que el dispositivo está clasificado como dispositivo de tipo 20 para la entrada de agua y sólidos de conformidad con la norma IEC/EN 60529.
Página 49
Introducción Símbolo Descripción Este lado hacia arriba. Mantener seco. Frágil. Representante autorizado en la Comunidad Europea. Polaridad de los conectores de salida de CC. Aplicable sólo en Estados Unidos. Para uso exclusivo por médicos o por prescripción facultativa o por personas autorizadas por la ley estatal. 2047426-029G MAC™...
Página 50
Introducción Símbolo Descripción Botón Alimentación del teclado del dispositivo. Enciende y apaga el equipo. Tecla Derivaciones del teclado del dispositivo. Tecla ECG del teclado del dispositivo. Adquiere un ECG. Tecla Ritmo del teclado del dispositivo. Imprime una tira continua de ECG de ritmo en tiempo real.
Página 51
Introducción Información de servicio Requisitos del servicio Encargue las tareas de reparación y mantenimiento del equipo únicamente a personal autorizado por GE Healthcare. Cualquier intento no autorizado de reparar el equipo amparado por garantía tendrá el efecto de invalidar la misma. El usuario es responsable de informar a GE Healthcare o a uno de sus agentes autorizados en caso de que surja la necesidad de reparar el equipo.
Página 52
Introducción Número de referencia del producto Fecha de fabricación en el formato AAAA-MM Código de barras Número de serie del producto MAC™ 600 2047426-029G...
Página 53
Introducción Formato del número de serie Todos los dispositivos de GE tienen un número de serie para fines de identificación. El número de serie se encuentra en la etiqueta del número de serie en la parte posterior del dispositivo. Consulte “Vista trasera”...
Página 54
Introducción Etiqueta del producto La etiqueta del producto se encuentra en la parte posterior del dispositivo, junto al módulo de entrada de alimentación externa. Etiqueta Descripción Nombre del producto (MAC 600) País de origen Valores nominales de la entrada de alimentación Símbolos MAC™...
Página 55
Descripción del equipo Vista frontal Nombre Descripción Impresora Imprime informes de ECG. 2047426-029G MAC™ 600...
Página 56
Descripción del equipo Pantalla de visualización Presenta la forma de onda y datos de texto. Teclado Medio de entrada de información para operar el equipo e introducir datos. Vista lateral Nombre Descripción Conector de entrada de la señal del ECG Conecte aquí...
Página 57
Descripción del equipo Vista trasera Nombre Descripción Se utiliza para conectar un adaptador de corriente CA/CC especificado por GE Healthcare. Se utiliza para insertar una tarjeta SD. El equipo admite tarjetas SD formateadas para los sistemas de archivos FAT16. (El sistema de archivos FAT16 también puede mostrarse como FAT).
Página 58
Descripción del equipo Vista interior Nombre Descripción Rodillo de la impresora Conecta el papel al cabezal térmico de impresión. Cabezal de impresión Cabezal térmico de impresión. Cinta de elevación Ayuda a elevar el papel plegado en Z. Sostiene el rollo de papel. MAC™...
Página 59
Descripción del equipo Vista inferior Nombre Descripción Compartimento de la batería Aloja la batería de iones de litio recargable. Etiqueta del código de opción Muestra la etiqueta del código de opción (opcional). 2047426-029G MAC™ 600...
Página 60
Descripción del equipo Teclado El teclado tiene las teclas 0-9 que pueden utilizarse para introducir números y caracteres alfabéticos en el equipo. Si desea obtener información acerca de cómo cambiar la configuración para habilitar la introducción de caracteres alfabéticos en el equipo, consulte “Preguntas al paciente”...
Página 61
Descripción del equipo Nombre Descripción Indica el estado de la batería tal como se Indicador luminoso de la batería especifica a continuación: Una luz ámbar sólida indica que la batería se está cargando. Una luz ámbar parpadeante indica que la carga de la batería está baja. Si está...
Página 62
Descripción del equipo Nombre Descripción Ritmo Imprime una tira continua de ECG de ritmo en tiempo real. Pulse la tecla Detener para detener la impresión de la tira del ritmo. Parar Detiene la impresora. Retroceso Pulse esta tecla para borrar caracteres. Pulse esta tecla para volver al menú...
Página 63
Descripción del equipo Pedidos de accesorios opcionales A continuación se presentan . Para adquirir estos accesorios opcionales, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de GE Healthcare. Consulte los números de referencia de los accesorios en el documento MAC 600 Service Manual. electrodos de ventosa y de pinza reutilizables electrodos desechables gel para electrodos...
Página 64
Descripción del equipo formato de almacenamiento de ECG XML formato de almacenamiento de ECG PDF NOTA: La generación de PDF no es compatible con el idioma ruso. Este manual describe todas las opciones anteriores. Para obtener un código de activación de opción para habilitar las opciones anteriormente mencionadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de GE Healthcare.
Página 65
Descripción del equipo Para cargar el paquete de papel plegado en Z en el dispositivo, consulte el procedimiento descrito a continuación. Abra la puerta de la impresora. Coloque el paquete de papel plegado en Z en el interior del compartimento de la impresora. Eleve la primera hoja del paquete de papel plegado en Z.
Página 66
Descripción del equipo Para cargar el rodillo de papel en el dispositivo, haga lo siguiente: Abra la puerta de la impresora. Extraiga el papel restante del eje y deslice el rollo de papel sobre el eje. Coloque el rodillo, con el lado para impresión (cuadrícula roja) orientada hacia el cabezal térmico de impresión, dentro del compartimento ajustando el eje en las ranuras existentes a ambos lados.
Página 67
Descripción del equipo Si se produce cualquier problema durante el encendido del equipo, consulte “Sugerencias generales para la resolución de problemas” en la página 141, donde hallará instrucciones para la resolución de problemas. Configuración del dispositivo Cuando el dispositivo esté listo para funcionar, configure los ajustes del equipo siguiendo los procedimientos descritos en “Configuración del sistema”...
Página 68
Descripción del equipo Pantalla de inicio La pantalla de inicio aparece con el aspecto mostrado en la siguiente figura: En la parte inferior de la pantalla aparecen opciones de menú. Cada opción de menú se corresponde con una de las teclas de función (F1–F4) situadas directamente debajo de la pantalla. Puede ver cuatro opciones de menú...
Página 69
Descripción del equipo Nombre Descripción Fecha Muestra la fecha actual del equipo. Indicador del Asesor de conexión Muestra la calidad de las señales de las derivaciones. Consulte “Asesor de conexión” en la página 64 para obtener más información. Indicador de estado de la batería Muestra el nivel actual de carga de la batería.
Página 70
Descripción del equipo Uso del teclado de flechas Para mover el cursor hacia la izquierda, hacia la derecha, arriba o abajo por los campos de introducción de datos, pulse las teclas de flecha correspondientes en el teclado de flechas. Para seleccionar el campo actual, pulse la tecla Intro. Para confirmar una selección, pulse la tecla Intro.
Página 71
Preparación del paciente Preparación de la piel del paciente Para conseguir un ECG sin interferencias es esencial preparar meticulosamente la piel del paciente. La calidad de la señal de las derivaciones se muestra en el indicador del Asesor de conexión. Consulte “Asesor de conexión”...
Página 72
Preparación del paciente Afeite todos los lugares de colocación de los electrodos y elimine la grasa de dichos lugares con alcohol. Seque completamente la piel. MAC™ 600 2047426-029G...
Página 73
Preparación del paciente Aplique los electrodos en el área preparada. ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGAS Asegúrese de que las partes conductoras de los electrodos o latiguillos no entren en contacto con otras piezas conductoras. Esto anularía la protección proporcionada por la entrada de señal aislada. ADVERTENCIA: PARTES CONDUCTORAS Mantenga las partes conductoras de los electrodos de derivación y las partes asociadas alejadas de otras piezas conductoras, incluida la tierra.
Página 74
Preparación del paciente MAC™ 600 2047426-029G...
Página 75
Preparación del paciente Colocación de electrodos de 12 derivaciones Etiqueta AHA Etiqueta IEC Descripción V1 rojo C1 rojo Cuarto espacio intercostal, en el borde del esternon izquierdo. V2 amarillo C2 amarillo Cuarto espacio intercostal, en el borde del esternon izquierdo. V3 verde C3 verde En un lugar equidistante entre...
Página 76
Preparación del paciente Colocación de electrodos de 12 derivaciones (cont'd.) Etiqueta AHA Etiqueta IEC Descripción V4 azul C4 marrón Línea clavicular media, en el quinto espacio intercostal. C5 negro V5 naranja Línea axilar anterior en el mismo nivel horizontal que C4/V4.
Página 77
Adquisición de un ECG Registro de un ECG en reposo Al encender el equipo, se abre la pantalla Arranque. 2047426-029G MAC™ 600...
Página 78
Adquisición de un ECG En los siguientes pasos se describe cómo adquirir un ECG en reposo: Prepare al paciente tal como se describe en “Preparación del paciente” on page Asegúrese de que el cable del paciente está conectado y de que el equipo está encendido. Introduzca los datos del paciente tal como se describe en “Introducción de información del paciente”...
Página 79
Adquisición de un ECG Pulse la tecla ECG para iniciar la adquisición. Aparecerá en la pantalla un mensaje que indica que se están adquiriendo los datos. Cuando termina la adquisición pueden suceder dos cosas, según el ajuste de Vista previa antes de la impresión en Instalación >...
Página 80
Adquisición de un ECG Introducción de información del paciente Debe introducirse la información del paciente para cada paciente nuevo del que se obtengan lecturas. PRECAUCIÓN: PRECISIÓN DE LA INFORMACIÓN DEL PACIENTE A veces la pantalla conserva información perteneciente a un paciente anterior. Asegúrese de comprobar la pantalla de información del paciente de cada paciente nuevo.
Página 81
Adquisición de un ECG Para insertar un símbolo + al introducir el número de identificación del paciente, pulse F2. NOTA: Para exigir la introducción de un número de identificación del paciente para poder registrar un ECG, así como para configurar la longitud del número de identificación, consulte “Preguntas al paciente”...
Página 82
Adquisición de un ECG Opción Descripción Datos pac. Abre la ventana de introducción de datos del paciente. Velocidad Cambia la velocidad de la curva en la pantalla y en la copia impresa. La medida se da en milímetros por segundo (mm/s) e incluye las siguientes opciones: 25 mm/s 50 mm/s...
Página 83
Adquisición de un ECG Opción Descripción Filtro Atenúa el ruido en la forma de onda al limitar las frecuencias incluidas. La frecuencia se mide en hercios (Hz) e incluye las siguientes opciones: 20 Hz 40 Hz 100 Hz 150 Hz Cuando se selecciona una frecuencia, se eliminan las señales con frecuencia mayor.
Página 84
Adquisición de un ECG Opciones del ECG: después de adquirir un ECG Después de adquirir e imprimir un ECG, el equipo muestra opciones de menú en la parte inferior de la pantalla. Se enumeran en la siguiente tabla. Opción Descripción Imprimir Imprime otro informe del mismo ECG.
Página 85
Adquisición de un ECG Además de activar/desactivar la función Asesor de conexión, puede ajustar el nivel en el que el equipo determina que la calidad de la señal es mala. El nivel de determinación puede configurarse en amarillo, rojo (predeterminado) o nunca. Indicador Descripción Rojo...
Página 86
Adquisición de un ECG Puede elegir una de las opciones siguientes: seleccionar Continuar para continuar (imprimir el ECG), o bien seleccionar Cancelar para cancelar la acción. Generación de un informe de ritmo (registro manual) El equipo le permite generar informes de ritmo, los cuales sólo se imprimen. No cuentan con interpretación ni mediciones generadas por ordenador ni pueden guardarse o transmitirse.
Página 87
Adquisición de un ECG Almacenamiento y transmisión automáticos El dispositivo puede guardar automáticamente y transmitir automáticamente los ECG adquiridos. Configuración del almacenamiento automático Siga el procedimiento que se indica a continuación para configurar el dispositivo y guardar automáticamente un ECG adquirido en formato XML. En la función Preparación del equipo, seleccione Almacenamiento.
Página 88
Adquisición de un ECG En Configuración de nombre de archivo PDF, seleccione el tipo de configuración. Para obtener más información, consulte “Configuración de PDF” on page 122. Seleccione Volver. NOTA: Los informes en formato PDF pueden transferirse de una tarjeta SD a un ordenador y, a continuación, imprimirse como cualquier documento PDF.
Página 89
Adquisición de un ECG En Ubicación por defecto, elija el destino para el archivo transmitido. Seleccione Volver. NOTA: Si falla la transmisión del ECG, el archivo se guardará en la tarjeta SD. NOTA: Si eligió Red MUSE como tipo de transmisión, verifique la configuración de Sitio, Ubicación y ID carro en Parámetros varios.
Página 90
Adquisición de un ECG MAC™ 600 2047426-029G...
Página 91
Admin. archivos Introducción Menú princ. es una función opcional y está disponible cuando se encuentra activada la opción de almacenamiento en una tarjeta SD. Menú princ. proporciona una interfaz para el almacenamiento externo del sistema. Ofrece funciones para realizar las siguientes tareas: imprimir ECG guardados mostrar en pantalla ECG guardados transmitir ECG guardados a un dispositivo externo...
Página 92
Admin. archivos NOTA: Antes de acceder a Menú princ., asegúrese de que haya una tarjeta SD con ECG almacenados insertada en la ranura para tarjetas SD. Si no hay ninguna tarjeta en la ranura, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla: Inserte la tarjeta SD. Pulse ‘Esc’ para cancelar.. En la pantalla de inicio, seleccione la opción Más pulsando la tecla F4.
Página 93
Admin. archivos En la tabla siguiente se describen el menú que aparece en la parte inferior de Menú princ. y sus funciones. Función Descripción Seleccionar Selecciona un archivo. SelecTodos Selecciona todos los archivos guardados en la tarjeta SD. Preparar informe Define el formato del informe y los parámetros de velocidad, ganancia y filtro para imprimir los ECG guardados.
Página 94
Admin. archivos Impresión de los ECG guardados Pulse Seleccionar. Seleccione uno o más ECG. Seleccione Imprimir. Se imprimirán los ECG seleccionados. Si desea obtener información sobre los ajustes de configuración de la impresión, consulte “Preparación de informes” on page Preparación de informes La función Preparar informe le ayuda a definir los siguientes parámetros de los ECG guardados que se desea imprimir: Formato del informe...
Página 95
Admin. archivos Para seleccionar el formato de informe para imprimir un ECG guardado, realice el siguiente procedimiento. Seleccione Preparar informe>Formato del informe. Se abre la ventana Informes ECG de reposo. Introduzca el número de copias del informe para el formato de informe deseado. Cambie los ajustes de Ganancia auto y Desplazamiento auto.
Página 96
Admin. archivos Función Descripción Muestra el siguiente archivo sólo si ha seleccionado dos o Próxima más archivos. Volver Sale al directorio de archivos. Transmisión de ECG guardados a través de una línea en serie Pulse la tecla F3 para transmitir un ECG guardado a través de una línea en serie hasta un PC en el que se ejecuta un programa de emulación de terminal o hasta el servidor/cliente MUSE.
Página 97
Admin. archivos Seleccione Básico>Activación de opciones. Se abre la pantalla de Activación de opciones. Compruebe que EXST: Almacenamiento externo y TRANS: Transmisión están activadas. Si no dispone de esta función, puede ponerse en contacto con un representante de ventas de GE Healthcare para adquirirla. Para configurar la comunicación con MAC 600, siga los pasos que se describen en la sección “Transmisión”...
Página 98
Admin. archivos Transmisión de ECG guardados en formato XML Conecte un extremo del cable en serie al puerto en serie del equipo. Conecte el otro extremo del cable en serie al puerto en serie de un ordenador que esté ejecutando un programa de emulación de terminal.
Página 99
Admin. archivos Para poder transmitir ECG guardados a CardioSoft v6.61, necesita configurar el sistema para la transmisión. NOTA: Los ECG guardados sólo se pueden transmitir al sistema CardioSoft 6.61 mediante una línea en serie. Asegúrese de que está instalado antes de continuar. Los ECG guardados en una tarjeta SD se pueden transferir directamente al sistema CardioSoft (versión 6.51 o superior) mediante un lector de tarjetas SD.
Página 100
Admin. archivos 5. En la pantalla de inicio de CardioSoft, haga clic en el botón Configuración del sistema del panel derecho. Se abre la ventana Configuración del sistema. MAC™ 600 2047426-029G...
Página 101
Admin. archivos Haga clic en la ficha Código de opción para que se abra. Verifique que la opción RESB: ECG de reposo/Protocolo de prueba de esfuerzo está activada. Si la opción no está activada, consulte el manual del usuario de CardioSoft. 2047426-029G MAC™...
Página 102
Admin. archivos Haga clic en la ficha Servidor de conectividad para que se abra. MAC™ 600 2047426-029G...
Página 103
Admin. archivos Agregue una Conexión de entrada; para hacerlo, pulse Añadir. Se abre la ventana Agregar conexión de entrada. Seleccione lo siguiente: Tipo de dispositivo: Serie Puerto COM : seleccionar el puerto correcto para su centro Velocidad en baudios : 115200 Directorio de destino de la carpeta compartida.
Página 104
Admin. archivos Haga clic en Reiniciar servicio para iniciar el servicio Servidor de conectividad. La luz del indicador luminoso debe ser de color verde cuando el servicio se inicia. Haga clic en Aceptar para salir de la ventana Configuración del sistema y regresar a la ventana inicial de CardioSoft.
Página 105
Admin. archivos Almacenamiento de ECG en formato PDF NOTA: Antes de guardar un ECG en formato PDF, elija el formato de informe para el archivo PDF; para ello, seleccione Preparación>Configuración de PDF>Formato PDF. Para guardar los informes de ECG guardados en formato PDF en la tarjeta SD: Seleccione Menú...
Página 106
Admin. archivos Bloqueo y desbloqueo Para evitar un borrado accidental de datos, proteja la tarjeta SD moviendo el panel de bloqueo a la posición de bloqueo. Mueva el panel de bloqueo a la posición de desbloqueo para guardar datos en la tarjeta SD o para borrar datos de la tarjeta SD. Formateo de la tarjeta SD La mayoría de las tarjetas SD no requieren formateo.
Página 107
Configuración del sistema Introducción Preparación del sistema proporciona acceso a funciones que le permiten personalizar los ajustes de configuración del equipo y a utilidades para controlar esos ajustes de configuración. Acceso a la función Instalación En la pantalla de inicio, seleccione la opción Más. Seleccione Preparación para acceder a la función Preparación del sistema.
Página 108
Configuración del sistema Se abre el menú Preparación del sistema. En el menú Preparación del sistema, compruebe que está seleccionada la opción ECG y pulse la tecla Intro para entrar en la función ECG. Se abre la ventana ECG. MAC™ 600 2047426-029G...
Página 109
Configuración del sistema La función ECG le permite definir la siguiente información: Número de informes impresos para los formatos de informe disponibles. Ganancia automática y desplazamiento automático. Secuencia de derivaciones y grupos de derivaciones. Ajustes de configuración de la impresora. Parámetros para el análisis y la adquisición de ECG.
Página 110
Configuración del sistema En la tabla siguiente se definen las opciones de configuración de la ventana Informes ECG de reposo. MAC™ 600 2047426-029G...
Página 111
Configuración del sistema Función Descripción Informes ECG normales Elija los formatos de informe que el equipo imprimirá automáticamente al pulsar la tecla ECG. Seleccione si desea que el informe se imprima con o sin interpretación (enunciados del análisis 12SL). Introduzca el número de copias que desee imprimir para cada informe (0-10 copias).
Página 112
Configuración del sistema Función Descripción Ganancia auto Seleccione Sí para activar Ganancia auto. La función Ganancia auto ajusta la ganancia para reducir al mínimo la superposición de formas de onda. Según el grado de superposición, la función Ganancia auto puede aplicarse a todas las derivaciones o sólo a las precordiales.
Página 113
Configuración del sistema En la tabla siguiente se describe cómo definir los grupos de derivaciones, la derivación de ritmo adicional y el grupo de derivaciones para la opción de ritmo automático. Función Descripción Grupo 1-Grupo 3 Estos grupos sólo se muestran en la pantalla. Las opciones disponibles son: Todas las der.
Página 114
Configuración del sistema Preparación de la impresora Con la opción Preparación de la impresora resaltada, pulse la tecla Intro. Se abre la ventana Preparación de la impresora. En la tabla siguiente se definen las opciones de configuración de la ventana Preparación de la impresora.
Página 115
Configuración del sistema En la tabla siguiente se definen las opciones de configuración de la ventana Análisis ECG. Función Descripción Vista previa antes de la Muestra el ECG de 10 segundos adquirido y el análisis 12SL. El impresión ajuste predeterminado es Sí. Criterio de selección Seleccione Sí...
Página 116
Configuración del sistema En la tabla siguiente se definen las opciones de configuración de la ventana Adquisición de ECG. Función Descripción Utilice este filtro para eliminar la desviación del punto de Filtro de la línea base referencia. Cuanto más alto sea el valor, más alisará el filtro un punto de referencia desviado.
Página 117
Configuración del sistema Función Descripción Nivel de ayuda Seleccione el nivel en que el equipo determinará que la calidad de la señal es mala. Consulte “Asesor de conexión” on page 70 desea información sobre el modo de configurar esta opción. El ajuste predeterminado es Rojo.
Página 118
Configuración del sistema Las funciones del menú Sistema básico le permiten realizar las siguientes tareas: Configurar preguntas para el paciente. Definir los colores de la pantalla. Activar una opción. Cambiar los ajustes de configuración para diversos parámetros. MAC™ 600 2047426-029G...
Página 119
Configuración del sistema Preguntas al paciente En el menú Preparación básica, resalte Preguntas al paciente y pulse la tecla Intro. Se abre la ventana Preguntas al paciente. En la tabla siguiente se definen las opciones de configuración de la ventana Preguntas al paciente: Función Descripción Información requerida del...
Página 120
Configuración del sistema Función Descripción Escriba el número de caracteres empleados en el número de Dígitos en ID identificación del paciente. Elija entre 3 y 16 caracteres. Utilice un formato que sea compatible con el equipo MUSE con el que el equipo está...
Página 121
Configuración del sistema Función Descripción ID segunda Seleccione Sí para agregar el campo ID segunda a la ventana Datos pac.. El ajuste predeterminado es No. Entrada de texto Seleccione Números y letras si el número de identificación del paciente y el número de identificación secundario deben introducirse en formato alfanumérico.
Página 122
Configuración del sistema En la tabla siguiente se definen las opciones de configuración de la ventana Colores en pantalla: Función Descripción monocromo Seleccione monocromo para ver los elementos de la pantalla en blanco. Opción 1 Seleccione Opción 1 para ver los elementos de la pantalla en blanco, verde, amarillo y rojo.
Página 123
Configuración del sistema Esta ventana mostrará las opciones disponibles. Aparece un asterisco (*) junto a cada opción que está actualmente activada en el equipo. Siga las instrucciones que se ofrecen a continuación para activar una opción en el equipo. En el campo Código de opción, escriba el código de activación de la opción de 12 dígitos y pulse la tecla Intro.
Página 124
Configuración del sistema Función Descripción Núm. localización Escriba un número para identificar la ubicación de este equipo en un equipo MUSE. Utilice un valor de 0 a 9999 para un equipo MUSE que emplee la versión 7 del software o una versión posterior.
Página 125
Configuración del sistema Restablecer contraseña Si olvida su contraseña, puede restablecerla con los pasos siguientes. En System Setup Password, resalte Forget Password y pulse la tecla Intro. NOTA: La contraseña olvidada se restablecerá con los ajustes predeterminados de fábrica, inclusive la clave de cifrado; los archivos de ECG guardados no serán evaluables. En la ventana Forget Password aparece el siguiente mensaje: Así...
Página 126
Configuración del sistema Pulse las teclas Lead (Derivación) + F3 para continuar. MAC™ 600 2047426-029G...
Página 127
Configuración del sistema Introduzca la nueva contraseña. Confirme la nueva contraseña. 2047426-029G MAC™ 600...
Página 128
Configuración del sistema Se restablecen los ajustes predeterminados, se borra la clave de cifrado y se genera una nueva clave. NOTA: La contraseña no se exporta a la tarjeta SD al guardar la configuración. MAC™ 600 2047426-029G...
Página 129
Configuración del sistema Cambiar contraseña Siga estos pasos para cambiar la contraseña. En el menú Config. básica, resalte Parámetros varios y pulse la tecla Intro. Se abre la ventana Parámetros varios. En el menú Parámetros varios, resalte Cambiar contraseña y pulse la tecla Intro. Se abre el menú...
Página 130
Configuración del sistema Introduzca la nueva contraseña. MAC™ 600 2047426-029G...
Página 131
Configuración del sistema Confirme la nueva contraseña. NOTA: La contraseña no se exporta a la tarjeta SD al guardar la configuración. Seleccione Volver y pulse la tecla Intro para salir. 2047426-029G MAC™ 600...
Página 132
Configuración del sistema Config. país En el menú Preparación básica, resalte Configuración del país y pulse la tecla Intro. Se abre la ventana Configuración del país. Las opciones del menú Configuración del país le permiten realizar las siguientes tareas: Configurar el idioma del dispositivo. Configurar la fecha y la hora.
Página 133
Configuración del sistema Idioma En el menú Configuración del país, seleccione y configure el idioma: Resalte Idioma y pulse la tecla Intro. Se abre la ventana Seleccionar idioma. Resalte el idioma que desee y pulse la tecla Intro. Guarde los datos y salga del menú Preparación del sistema para ver el nuevo idioma. Pulse la tecla esc hasta llegar al menú...
Página 134
Configuración del sistema Filtro CA En el menú Configuración del país, configure los parámetros del filtro de CA. Seleccione Filtro CA y pulse la tecla Intro. Se abre la ventana Filtro CA. Seleccione el valor que desee para la opción Filtro CA. El ajuste predeterminado es Apagado.
Página 135
Configuración del sistema Temperatura de En el menú Preparación del sistema, resalte Almacenamiento y pulse la tecla Intro. Se abre la ventana Almacenamiento. Esta función le ayuda a definir el tipo y el formato del ECG que se guardará. En la tabla siguiente se definen las opciones de configuración de la ventana Almacenamiento: 2047426-029G MAC™...
Página 136
Configuración del sistema Función Descripción Guardado de ECG Seleccione el tipo de ECG que desea que guarde automáticamente automático el equipo. El ajuste predeterminado es Ningún ECG. Formato de guardado Seleccione el tipo de formato de almacenamiento para el ECG registrado.
Página 137
Configuración del sistema Esta función le ayuda a definir los ajustes de configuración de PDF para los ECG guardados en formato PDF. En la tabla siguiente se definen las opciones de configuración de la ventana Configuración de PDF: Función Descripción Guardar formato PDF Seleccione Sí...
Página 138
Configuración del sistema Función Descripción Formato PDF Seleccione el formato de informe para el ECG guardado en formato PDF. El ajuste predeterminado es 4 de 2,5s + 1 deriv de ritmo. Seleccione cómo se asignará el nombre al archivo PDF. El nombre Configuración de formato de un archivo PDF puede incluir todos o algunos de los siguientes de archivo PDF...
Página 139
Configuración del sistema Transmisión En el menú Preparación del sistema, resalte Transmisión y pulse la tecla Intro. Se abre la ventana Transmisión. Esta función le permite definir el tipo de ECG que se transmitirán, la ubicación predeterminada a la que se transmitirá el ECG y la velocidad en baudios de la línea en serie. NOTA: Si se modifica la velocidad en baudios del MAC 600, deberá...
Página 140
Configuración del sistema Función Descripción Seleccione la velocidad en baudios de la línea en serie. El ajuste Velocidad transmisión predeterminado es 115.2k. Seleccione la ubicación predeterminada a la que se transmitirá el Ubicación por defecto archivo. El ajuste predeterminado es Ninguno. Configuración de impresión En el menú...
Página 141
Configuración del sistema En la tabla siguiente se definen las opciones de configuración de la ventana Guardar ajustes: Función Descripción Al sistema Guarda los cambios en el equipo. A la tarjeta SD Guarda los cambios en una tarjeta SD. No guarda los ajustes Abandona el menú...
Página 142
Configuración del sistema En la tabla siguiente se definen las opciones de configuración de la ventana Restaurar la preparación: Función Descripción A valores originales de Seleccione esta opción para restaurar los ajustes de fábrica configuración de fábrica del equipo. De la tarjeta SD. Seleccione esta opción para restaurar los parámetros de configuración del equipo a partir de una tarjeta SD.
Página 143
Mantenimiento El mantenimiento periódico, independientemente del uso, es indispensable para garantizar que el equipo esté siempre en condiciones de funcionamiento cuando sea necesario. En este capítulo se proporciona información básica para realizar el mantenimiento de los siguientes componentes: dispositivo Papel Batería ADVERTENCIA: MANTENIMIENTO Si las personas, hospitales o instituciones responsables del uso de este...
Página 144
Mantenimiento Mantenimiento del dispositivo PRECAUCIÓN: RIESGO ELÉCTRICO La manipulación inadecuada durante la inspección o la limpieza puede causar una descarga eléctrica. Para evitar una posible descarga, observe las siguientes instrucciones en todo momento: Antes de inspeccionar o limpiar el equipo, apáguelo, desconéctelo de la toma de corriente alterna y retire la batería.
Página 145
Mantenimiento Para limpiar las superficies externas: Utilice un paño limpio y suave y un agente o desinfectante de uso habitual en hospitales que contenga alcohol. NOTA: No utilice desinfectantes que tengan una base fenólica o compuestos de peróxido. Escurra el exceso de agua/solución del paño. NO deje gotear agua ni ningún otro líquido sobre el equipo y evite los orificios de ventilación, las clavijas y los conectores abiertos.
Página 146
Mantenimiento Agentes de limpieza abrasivos Alcohol Virex Sani-Master Precauciones Observe las siguientes precauciones cuando limpie los cables: Nunca sumerja los cables en líquido. Nunca vierta o rocíe ningún líquido directamente sobre los cables. Nunca permita que se filtren líquidos en las conexiones o aberturas. Nunca esterilice en autoclave ni limpie al vapor los cables ni los sumerja en solución CIDEX.
Página 147
Mantenimiento Limpie suavemente el elemento térmico con los bastoncillos de algodón. Cierre la puerta de la impresora cuando esté completamente seco. PRECAUCIÓN: No utilice productos que puedan dañar el elemento térmico, como el papel de lija. No aplique una fuerza innecesaria al manipular el cabezal de impresión. PRECAUCIÓN: RIESGO DE QUEMADURAS CUTÁNEAS El cabezal de impresión se calienta durante la impresión.
Página 148
Mantenimiento Mantenimiento preventivo GE Healthcare no recomienda realizar un mantenimiento preventivo de este equipo. No obstante, el usuario puede realizar un mantenimiento preventivo. Consulte el documento MAC 600 Service Manual para obtener información detallada acerca de cómo realizar el mantenimiento preventivo. Si requiere más ayuda técnica, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de GE Healthcare más próximo.
Página 149
Mantenimiento Mantenimiento de la batería El equipo usa una batería recargable que contiene celdas de iones de litio. La batería contiene un circuito de protección de seguridad integrado. La batería del equipo tiene un período de validez de seis meses. Recargue la batería una vez cada seis meses cuando esté...
Página 150
Mantenimiento tiene lugar cuando la batería de descarga hasta que el equipo se apaga y después se carga completamente la batería. NOTA: Para conseguir una vida óptima de la batería, GE Healthcare recomienda un ciclo de descarga profunda cada tres meses, pero no recomienda sobrecargar la batería con múltiples ciclos de descarga profunda.
Página 151
Mantenimiento Sustituir la batería Cuando la capacidad a plena carga de la batería ya no permita usar el dispositivo durante un período de tiempo suficiente, siga las instrucciones indicadas a continuación para cambiar la batería. Retire la tapa del compartimento de la batería tirando de ella en la dirección de la flecha grabada en la tapa.
Página 152
Mantenimiento Conexión del adaptador de corriente CA/CC El equipo puede funcionar alimentado por CA o por la batería. Cuando la unidad se conecta a una toma de CA, utiliza corriente alterna y carga la batería instalada. Para conectar el equipo a una toma de CA: Conecte el extremo hembra del adaptador de corriente CA/CC al conector de corriente situado en la parte trasera de la unidad (A).
Página 153
Mantenimiento Carga de la batería Para cargar completamente la batería del equipo: Conecte el equipo a un enchufe de pared de CA. Cargue la batería del sistema durante 2–3 horas o hasta que se apague el indicador luminoso de la batería. NOTA: Si la batería se descarga profundamente, es posible que tenga que cargarla durante 6 a 7 horas.
Página 154
Mantenimiento El equipo se apaga cuando la batería se descarga completamente. Para usar el equipo, debe conectarlo a un enchufe de pared de CA. MAC™ 600 2047426-029G...
Página 155
Resolución de problemas Consejos generales para la resolución de problemas Las sugerencias generales que se ofrecen a continuación ayudan a diagnosticar problemas que no se explican en ninguna otra parte de este capítulo. Examine el equipo minuciosamente. Cualquier cable suelto, desconectado, ausencia de alguna pieza o daños en el equipo puede ocasionar síntomas imprevistos o fallos del equipo.
Página 156
Resolución de problemas Reproduzca la situación y compárela con la operación que se describe en el manual. Si el operador no ha seguido las indicaciones del manual, repita la operación conforme a las instrucciones. Si el problema no se resuelve de esta manera, consulte los problemas y las soluciones de la sección siguiente.
Página 157
Resolución de problemas Deben eliminarse del lugar de colocación de los electrodos el sudor, el exceso de vello, las lociones y las células cutáneas muertas. Consulte “Preparación del paciente” on page Compruebe si los electrodos están defectuosos o han caducado. Sustituya los electrodos si tiene alguna duda sobre su efectividad.
Página 158
Resolución de problemas Utilice el comando de formato de Windows para especificar FAT o FAT16 como formato del sistema de archivos y formatear la tarjeta. NOTA: Los archivos existentes en la tarjeta SD se borran al formatearla. Copie los archivos de la carpeta del PC en la tarjeta SD recién formateada. NOTA: Si el sistema de archivos de la tarjeta SD está...
Página 159
Resolución de problemas Causa Problema Solución La puerta de la impresora está Cierre la puerta de la abierta. impresora. aparece en la pantalla. Cabezal de impresora El mecanismo de la impresora Apague el equipo y enciéndalo demasiado caliente.aparece se ha calentado debido a un de nuevo después de 3 a en la pantalla.
Página 160
Resolución de problemas MAC™ 600 2047426-029G...
Página 161
Enunciados 12SL Introducción Los enunciados indicados en la tabla siguiente no aparecen en los informes de ECG si está habilitada la opción Criterio de selección en Preparación del sistema. Enunciado Aberrant conduction (Conducción aberrante) Abnormal QRS-T angle, consider primary T wave abnormality (Ángulo QRS-T anormal, considerar anomalía primaria de la onda T) No se puede descartar Deep Q wave in lead V6 (Onda Q profunda en derivación V6)
Página 162
Enunciados 12SL Enunciado Junctional ST depression, probably normal (Depresión de la unión del segmento ST, probablemente normal) (masked by fascicular block?) (¿enmascarado por bloqueo fascicular?) Minimal voltage criteria for LVH, may be normal variant (Criterios de voltaje mínimo para HVI, puede ser una variante normal) Moderate voltage criteria for LVH, may be normal variant (Criterios de voltaje moderados para HVI, puede ser una variante normal)
Página 163
Enunciados 12SL Enunciado ST elevation, probably due to early repolarization (Elevación del segmento ST, probablemente por repolarización precoz) with 2:1 AV conduction (con conducción AV 5:1) with 3:1 AV conduction (con conducción AV 5:1) with 4:1 AV conduction (con conducción AV 5:1) with 5:1 AV conduction (con conducción AV 5:1) con un marcapasos rival en punto de unión con respuesta ventricular rápida...
Página 165
Formatos de informe Descripción del formato Se utilizan nombres de informes numéricos para describir cómo se muestran en pantalla los datos de ECG. Etiqueta Descripción Cuatro columnas de datos que contienen 3 derivaciones con 2,5 segundos de datos en cada derivación. Una derivación de ritmo de 10 segundos.
Página 166
Formatos de informe Ejemplos de informe A continuación se muestra un ejemplo del formato de informe de derivación 4 de 2,5s: MAC™ 600 2047426-029G...
Página 167
Index Biocompatibilidad 23 accesorios opcionales 49 activación de opciones, ventana 108 Adaptador de corriente CA/CC 138 almacenamiento automático Cabezal de impresión, limpieza 132 de ECG 73 cables de paciente Almacenamiento de papel ubicación de conexiones 42 térmico 134 Cambiar contraseña 110 Asesor de conexión 70 carga de papel 50 Clasificación CEI/IEC 22...
Página 168
Configuración de fecha y hora 119 adquirir 63 Configuración de la línea de adquisición 101 información (Ayuda) 109 almacenamiento automático 73 Configuración del apagado asesor de conexión 70 automático 110 comprobar calibración 133 Configuración del modo de descarga de desfibrilador demostración 110 cardíaco 24 Configuración del número de...
Página 169
atascos de papel 143 Informe de ritmo 72 el equipo no se enciende 142 Informe, ejemplo 152 error de la tarjeta SD 143 Informes de ECG en reposo errores del sistema 144 Preparación del sistema 95 ruido inaceptable en ECG 142 Inspección del dispositivo 130 errores del sistema 144 Etiqueta del producto 40...
Página 170
ranura para tarjeta SD 43 Transmitir ECG guardados reproducción de señal de CardioSoft v6.61 84 entrada 25 Formato XML 84 símbolos del dispositivo 28 Línea en serie 82 teclado 46 Sistema MUSE 84 usar teclado de flechas 56 Visualizar ECG guardados 81 variación de amplitud en sistemas digitales 25 vista frontal 41...
Página 171
registro durante la Configuración de fecha y desfibrilación 24 hora 119 uso seguro de componentes configurar filtro de CA 120 y accesorios 27 configurar idioma 119 Páginas en blanco 17 Parámetros varios 109 pantalla de inicio 54 Preguntas al paciente 105 paquete de papel plegado en Z 51 preparar notación de parte trasera del dispositivo...
Página 172
transmisión automática de ECG 74 seguridad, mensajes mensaje aplicable 18 Símbolos del dispositivo 28 software, opciones variación de amplitud en activación de opciones 108 sistemas digitales 25 Software, opciones ventana de grupos de código de activación de derivaciones 98 opciones 50 ventana de guardar ajustes 126 Sugerencias para la resolución ventana de informes de ECG en...
Página 174
GE Medical Systems GE Medical Systems, S.C.S. Information Technologies, Inc. Information Technologies GmbH 9900 Innovation Drive 283 rue de la Minière Wauwatosa, WI 53226 USA 78530 BUC, France GE Medical Systems Information Technologies, Inc., a General Electric Company, going to market as GE Healthcare.