Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LOADING CHARGER
ISTRUZIONI D'USO
I
Per l'utilizzatore.
ISTRUCTIONS
GB
For Users.
BEDIENUNGSANLEITUNG
D
Für Benutzer.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
Dla użytkowników.
INSTRUCCIONES DE USO
ES
Para el usuario.
UNIVERSAL
S.N.:

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Polar UNIVERSAL LOADING CHARGER

  • Página 1 UNIVERSAL LOADING CHARGER ISTRUZIONI D’USO Per l’utilizzatore. ISTRUCTIONS For Users. BEDIENUNGSANLEITUNG Für Benutzer. INSTRUKCJA OBSŁUGI Dla użytkowników. INSTRUCCIONES DE USO Para el usuario. S.N.:...
  • Página 2 Universal Loading Charger Riferimento FIG. A / Despription of FIG. A / Beschreibung zu FIG. A. / Opis do FIG. A / Referencia FIG. A - Targa dati tecnici - Display LCD con tasti touch - Nameplate - LCD display with touch keys...
  • Página 3 FIG. B POLAR s.r.l. Made in ITALY TIPO UNIVERSAL LOADING S.N. TYPE CHARGER 50/60 Batteria Elementi max V Battery Cells Corrente di carica max A Charge current Curva di carica IUIa IP 44 Charging curve Riferimento FIG. B / Despription of FIG. B / Beschreibung zu FIG.
  • Página 4 LEGENDA COLORI PANNELLO LED / LED PANEL COLOR LEGEND / FARBLEGENDE LED-PANEL / PANEL LED ZNACZENIE KOLORÓW / CLAVE CON COLORES DEL PANEL DE LED Ba eria non connessa LAMPEGGIANTE BLU Ba erie ist nicht angekoppelt LICHT BLINKT BLAU Ba ery not connected FLASHING BLUE Bateria niepodłączona MIGAJĄCY NIEBIESKI...
  • Página 5 DESCRIZIONE DEL MODELLO I carica ba erie ad alta frequenza Universal Loading Charger sono sta proge a da POLAR srl per l’uso in ambiente industriale. Par colare a enzione è stata posta alla soddisfazione delle esigenze che le diverse applicazioni del mercato richiedono.
  • Página 6 - Pressione di un qualsiasi tasto. Il caricaba erie Polar Universal Loading Charger perme e di caricare ba erie di po Wet, AGM e GEL con tensioni nominali di 2, 6, 12, 24, 36, 48, 64, 72 e 80V con una tensione di carica da 10 a 90A tramite la modalità...
  • Página 7 Le tensioni di fine carica delle 5 curve, espresse in Volt per singolo elemento, sono: Tecnologia di ba eria Fine carica Deep Floa ng 2,40 Non presente 2,20 WET DEEP 2,40 2,65 2,20 AGM1 2,38 Non presente 2,20 AGM2 2,45 Non presente 2,20 2,35...
  • Página 8 DISPOSITIVI DI PROTEZIONE I carica ba erie ad inverter Universal Loading Charger sono prote - Inversione di polarità, tramite protezione ele ronica. - Ro ure accidentali, tramite fusibile sul circuito della rete di alimentazione.
  • Página 9 Durata: La garanzia ha validità di 12 mesi. Decorrenza: La data di spedizione dallo stabilimento POLARs.r.l. rappresenta la data di decorrenza. Copertura: La garanzia obbliga la di a costru rice POLAR s.r.l. a riparare o sos tuire gratuitamente tu i componen sogge a dife accerta .
  • Página 10 Universal Loading Charger is suitable for charging and desulpha ng ba eries from 100 to 1000 Ah, 2, 6, 12, 24, 36, 48, 64, 72, and 80V with buffer maintenance stage, for safe charging of ba eries connected to vehicles with electronic control units.
  • Página 11 - Pressing any bu on. The Polar Universal Loading Charger allows charging Wet, AGM and GEL type ba eries with nominal voltages of 2, 6, 12, 24, 36, 48, 64, 72 and 80V with a charging voltage of 10 to 90A.
  • Página 12 Every two minutes the charger signals the current desulpha on status with two short "BEEPs". By pressing and holding "START/STOP" the charger stops desulpha on. A bu on: The right bu on "A" sets the current between 5 A and 90 A. Repeated pressing increase the values available on the panel.
  • Página 13 WARRANTY Dura on: The guarantee is valid for 12 months. Effec ve date: The shipment date from POLAR srl plant represents the effec ve date. Coverage: The warranty obliges the manufacturer POLAR srl to repair or replace all components subject to ascertained defects free of charge. POLAR assistance service will be responsible for carrying out the repair or replacement as soon as possible, compa bly with internal commitments and workload, without any obliga on of indemnity or compensa on for direct or indirect damage.
  • Página 14 Sie unsere Website: www.polar-electronics.com. MODELLBESCHREIBUNG Die Hochfrequenz-Universal Loading Charger wurden von POLAR srl für den Einsatz in industrieller Umgebung entwickelt. Besonderes Augenmerk wurde auf die Erfüllung der Anforderungen gelegt, die verschiedenen Marktanwendungen zu erfüllen. Inverter-Ba erieladegeräte, zum Laden aller Ba erietypen von Ba erien, mit der Möglichkeit, Spannung, Strom, Ladekurve und Ladezeit zu wählen.
  • Página 15 - Betä gung einer beliebigen Taste. Das Polar Universal Loading Charger ermöglicht das Laden von Nass-, AGM- und GEL-Ba erien mit Nennspannungen von 2, 6, 12, 24, 36, 48, 64, 72 und 80V mit einer Ladespannung von 10 bis 90A Durch den Desulf-Modus ermöglicht es die Entsulfa erung von sulfa erten Ba erien und fungiert...
  • Página 16 Die Ladeschlussspannungen der 5 Kurven, ausgedrückt in Volt pro einzelnem Element, sind: Tecnologia di ba eria Endspannung Deep Floa ng 2,40 Nicht vorhanden 2,20 WET DEEP 2,40 2,65 2,20 AGM1 2,38 Nicht vorhanden 2,20 AGM2 2,45 Nicht vorhanden 2,20 2,35 Nicht vorhanden 2,20 Die Betriebsart "Desulf"...
  • Página 17 Achten Sie darauf, die Kabel beim Anschluss an die Ba eriepole nicht zu vertauschen. Sollte dies doch geschehen, wird die Anomalie auf dem Display durch ein blinkendes Ba eriesymbol angezeigt. SCHUTZVORRICHTUNGEN Die Universal Loading Charger sind geschützt gegen: - Verpolung, durch elektronischen Schutz. - Unbeabsich gte Unterbrechung, durch eine Sicherung im Netzstromkreis.
  • Página 18 Das Datum des Versands aus dem Werk POLARs.r.l. repräsen ert das Datum des Inkra tretens. Deckung: Die Garan e verpflichtet den Hersteller POLAR s.r.l. alle Komponenten, bei denen festgestellte Mängel festgestellt wurden, kostenlos zu reparieren oder auszutauschen. Der POLAR-Servicedienst ist dafür verantwortlich, die Reparatur oder den Austausch so schnell wie möglich, im Einklang mit den internen...
  • Página 19 OPIS MODELU Ładowarki wysokiej częstotliwości Universal Loading Charger zostały zaprojektowane przez POLAR srl do zastosowań przemysłowych. Szczególną uwagę zwrócono na zaspokojenie potrzeb wynikających z wymagań różnych zastosowań rynkowych. Ładowarki inwerterowe przeznaczone do ładowania oraz odsiarczania wszystkich typów baterii od 100 do 1000Ah i 2,6,12,24,36,48,64,72,80V z funkcją...
  • Página 20 OBSŁUGA I PODGLĄD EMPFEHLUNGEN Ładowarki Universal Loading Charger posiadają podświetlany wyświetlacz LCD i trzy przyciski dotykowe, które umożliwiają wymianę danych między urządzeniem a użytkownikiem. Po włączeniu zasilania wyświetlacz włącza się i pokazuje informacje dotyczące modelu i wersji oprogramowania umieszczonej na mikroprocesorze wewnątrz ładowarki.
  • Página 21 Klawisz A: Prawy klawisz „A” pozwala na ustawienie wartości prądu pomiędzy 10 a 90 A, co 5 A. Ustawienie czasu ładowania: Funkcja TimeOut pozwala na ustawienie czasu ładowania. Przed podłączeniem baterii, należy nacisnąć kolejno po sobie klawisz „V”, następnie „A”, aby wejść w ustawienia funkcji TimeOut.
  • Página 22 żadnego obowiązku do rekompensaty lub odszkodowania za bezpośrednie lub pośrednie szkody. Gwarancja nie obejmuje: - Kosztów pracy poniesionych przez serwis firmy Polar, a także wszelkich kosztów transportu. - Materiałów eksploatacyjnych. - Szkód poniesionych przez osoby bądź rzeczy spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem, manipulacją, nieprawidłową...
  • Página 23 DESCRIPCIÓN DEL MODELO Los cargadores universales de alta frecuencia han sido diseñados por POLAR srl para su uso en un entorno industrial. Se ha prestado especial atención a sa sfacer los requisitos de las dis ntas aplicaciones del mercado.
  • Página 24 - Presión de cualquier botón. El cargador Universal Loading Charger de Polar permite cargar baterías húmedas, AGM y GEL con tensiones nominales de 2, 6, 12, 24, 36, 48, 64, 72 y 80V con una tensión de carga de 10 a 90A, y mediante el modo "Desulf"...
  • Página 25 Tecla A: El botón derecho "A" ajusta la corriente entre 10A y 90A. Las presiones repe das traen en sucesión los valores permi dos en el panel. Ajuste de la duración de la carga: La función de Time Out permite ajustar la duración de la carga duración.
  • Página 26 Quedan excluidos de la garan a: - Los gastos de mano de obra del servicio de asistencia de Polar y los gastos de viaje o de transporte. - Materiales de consumo.
  • Página 27 Los siguientes productos: Q420 LOG/Q422 LOG/Q296 LOG/Q496 LOG/Q696 LOG/ Q896 LOG/Q609 LOG/Q610 LOG/Q611 LOG/Q809 LOG/ Q810 LOG/Q811 LOG/Q1236/Universal Loading Charger/ Universal Loading Charger LOG/Q21 pfc/Q61pfc/Q71 pfc/ Q81 pfc/Q101 pfc/Q111 pfc/TR1/TR3/SMART WATER/ Mars 17/Mars 54/Mars 84 Sono conformi a/ - direttiva LVD (2014/35/EU)
  • Página 28 POLAR s.r.l. Via delle Albicocche, 170 47522 Cesena (FC) ITALY - Tel. +39 0541 627383 Fax. +39 0541 627124 e-mail: info@polar-electronics.com web: www.polar-electronics.com...