Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Istruzioni d'uso per l'utilizzatore.
I
Istructions for users.
GB
Bedienungsanleitung für benutzer.
D
Instrukcja obsługi dla użytkowników.
PL
Instrucciones de uso para el usuario.
ES
UNIVERSAL
LOADING CHARGER
LOG
S.N.:

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Polar UNIVERSAL LOADING CHARGER LOG

  • Página 1 UNIVERSAL LOADING CHARGER Istruzioni d’uso per l’utilizzatore. Istructions for users. Bedienungsanleitung für benutzer. Instrukcja obsługi dla użytkowników. Instrucciones de uso para el usuario. S.N.:...
  • Página 2 Los siguientes productos: Q420 LOG/Q422 LOG/Q296 LOG/Q496 LOG/Q696 LOG/ Q896 LOG/Q609 LOG/Q610 LOG/Q611 LOG/Q809 LOG/ Q810 LOG/Q811 LOG/Q1236/Universal Loading Charger/ Universal Loading Charger LOG/Q21 pfc/Q61pfc/Q71 pfc/ Q81 pfc/Q101 pfc/Q111 pfc/TR1/TR3/SMART WATER/ Mars 17/Mars 54/Mars 84 Sono conformi a/ - direttiva LVD (2014/35/EU)
  • Página 3 FIG. A FIG. B Voltage/element Current V₂ V₁ V₃ start I /4 15%I Floa ng Bulk Absorp on Condi oning* Final Charge maintainer Max 10h Max 4h Max 4h...
  • Página 4 Riferimento FIG.A / Despription of FIG.A / Beschreibung zu FIG. A. / Opis do FIG.A / Referencia FIG.A - Display LCD con tasti touch Targa dati tecnici - LCD display with touch keys - Nameplate - Plakette mit technischen Daten - LC- Display mit Drucktasten - Wyświetlacz z klawiszami dotykowymi - Tabliczka znamionowa...
  • Página 5 FIG. C POLAR s.r.l. Made in ITALY TIPO UNIVERSAL LOADING S.N. TYPE CHARGER LOG 50/60 Batteria Elementi max V Battery Cells Corrente di carica max A Charge current Curva di carica IP 44 IUIa Charging curve Riferimento FIG.C / Despription of FIG.C / Beschreibung zu FIG.
  • Página 6 Legenda colori pannello LED/ LED panel colour legend / Farblegende LED-panel / Panel LED opis kolorów / Clave con colores del panel de LED Ba eria non connessa LAMPEGGIANTE BLU Ba erie ist nicht angekoppelt LICHT BLINKT BLAU Ba ery not connected FLASHING BLUE Bateria niepodłączona MIGAJĄCY NIEBIESKI...
  • Página 7 Leggere attentamente queste istruzioni per utilizzare il dispositivo al meglio ed evitare potenziali problemi in futuro. Polar s.r.l. consiglia fortemente di seguire con attenzione tutte le informazioni e suggerimenti riportati di seguito per un uso sicuro del dispositivo. La corretta utilizzazione del dispositivo aumenterà la sua vita operativa e ne massimizzerà...
  • Página 8 CURVE DI CARICA I caricabatterie Universal Loading Charger LOG hanno la possibilità di caricare tutti i tipi di batterie comunemente in commercio a seconda della loro tecnologia di costruzione e delle necessità dell'utente. Ogni modello di caricabatterie Polar Universal Loading Charger LOG è...
  • Página 9 ATTENZIONE! Prima di collegare la batteria accertarsi che il caricabatterie sia stato adeguatamente programmato da del personale qualificato. Rivolgersi al proprio rivenditore POLAR. Fare attenzione a non invertire i cavi nel collegarli ai morsetti della batteria: per questo collegamento è opportuno usare gli appositi connettori a senso univoco.
  • Página 10 LEGENDA SEGNALAZIONI COLORI PANNELLO LED I caricabatterie U.L.C. LOG sono dotati di un pannello frontale retroilluminato con LED RGB che segnala lo stato di carica attraversoil cambiamento di colore (Vedi fig pag. 2). Di seguito viene illustrato il significato dei colori nei vari stati del caricabatterie: BLU LAMPEGGIANTE: Caricabatterie pronto per iniziare la carica al collegamento della batteria.
  • Página 11 Durante la carica il display mostra la 10.24.42 percentuale stimata di carica della batteria. Toccando il tasto durante la carica si possono visualizzare a scorrimento: 10.24.42 - Ampere-Ora (Ah) assorbiti dalla batteria dall’inizio della carica attuale. - Tensione (V) attuale della batteria. 10.24.42 - Corrente (A) attualmente erogata dal 51.7 V...
  • Página 12 IMPOSTAZIONE TENSIONE, CORRENTE e CURVA DI CARICA 10.24.42 Per impostare i parametri di carica occorre accendere il caricabatterie, scollegato dalla batteria. Battery Dalla schermata No Battery è possibile modificare le impostazioni di tensione, corrente e curva di carica con i seguenti tasti: Per impostare la tensione nominale.
  • Página 13 Arrivati a questa schermata premere il tasto per entrare nella modalità di programmazione data e ora. Premere i tasti per aumentare o diminuire i valori. Una volta impostato il primo valore, attendere la fine della barra sottostante per passare al valore successivo. Time: 10.16.33 L’ordine di impostazione è:...
  • Página 14 Una volta impostata l’ora o il tempo di ritardo per l’avvio 10.26.14 della carica, collegare la batteria al caricabatterie. Start at: Apparirà la schermata con l’orario previsto Time: 12.56 per l’inizio della carica. ATTENZIONE! l’impostazione di partenza programmata effettiva sarà sempre l’ultima impostata. Per resettare ed annullare entrambe le impostazioni di partenza programmata, quindi sia la partenza ad un orario prefissato che la partenza dopo un certo lasso di tempo, dalla schermata ‘‘No Battery’’...
  • Página 15 I dati vengono salvati sulla chiavetta USB in un file denominato DATALOG.csv. Il file DATALOG.csv è consultabile tramite il software Polar Charger Analyzer. Il software Polar Charge Analyzer è incluso all’interno della chiavetta USB fornita insieme al caricabatterie oppure è scaricabile dal nostro sito web www.polar-electronics.com nell'apposita area download.
  • Página 16 Sono esclusi dalla garanzia: - I costi di manodopera, sostenuti dal servizio di assistenza POLAR ed i costi per eventuali trasferte o trasporto. - I materiali di consumo.
  • Página 17 IS APPROPRIATE FOR THE BATTERY CONNECTED TO IT. Read these instructions carefully to make the best use of your device and avoid future problems. Polar s.r.l. strongly recommend that you carefully follow all the information and tips reported below for a safe use of your device.
  • Página 18 CHARGE CURVES The Universal Loading Charger LOG series chargers have the ability to charge all types of batteries commonly present on the market, depending on their construction technology and user needs. Each Universal Loading Charger LOG charger model can be customized by setting the charging curve according to user needs, modifying three parameters: nominal battery voltage, charging current and battery type.
  • Página 19 CONNECTION TO THE BATTERY WARNING! Before connecting the battery make sure that the charger has been properly programmed by qualified personnel. Contact your POLAR dealer. Be careful not to invert the cables when connecting the battery terminals: for this connection it is advisable to use the appropriate one-way connectors.
  • Página 20 LED PANEL- THE MEANING OF COLORS U.L.C. LOG chargers are equipped with a backlit front panel with RGB LED lights that indicates state of charge by changing color (See fig A on page 2). The meaning of the colors in the various states of charge is listed below: BLINKING BLUE: Charger is ready to start charging on battery connection.
  • Página 21 10.24.42 While charging, the display shows the estimated battery charge percentage. Touching the key during charging, 10.24.42 you can scroll through: - Ampere hour (Ah) stored by the battery since the start of the current charge. 10.24.42 Battery voltage 51.7 V - Actual charging current (A).
  • Página 22 VOLTAGE, CURRENT AND CHARGING CURVE SETTINGS 10.24.42 To set up the charging parameters, turn on the charger disconnected from the battery. Battery From the No Battery screen it’s possibleto change the voltage, current charging curve of the charger using the following buttons: Press to set the nominal voltage.
  • Página 23 At this screen, press to enter the date and time setup mode. Press to increase or decrease the values . Once the first value is set, wait till the progress bar disappears and it will move automatically Time: 10.16.33 Date: -10-2021 to the next value.
  • Página 24 Once the start time of the charging or delayed start 10.26.14 has been set, connect the battery to the charger. Start at: Then the scheduled time for the start of charging Time: 12.56 will appear on the screen. ATTENTION! The actual start delay will always be the last one set. To reset and cancel programmed start to charge settings, both set up of start time to charge and delay charge start, when you see "No Battery '' press to enter...
  • Página 25 The data is saved on the USB flash drive in a file called DATALOG.csv. The DATALOG.csv file can be open with the Polar Charger Analyzer software. The Polar Charge Analyzer software is included in the USB flash drive supplied with the charger or can be downloaded from our website www.polar-electronics.com in download area.
  • Página 26 The guarantee does not cover: - Labor costs incurred by POLAR assistance service and costs for any travel or transport - Consumables - Damage to property or persons caused by misuse, tampering, incorrect installation, modifications not approved by the manufacturer, inexperience or non-compliance...
  • Página 27 Lebensdauer verlängert und die Effizienz maximiert. Vielen Dank für Ihre Auswahl, unsere Produkte zu nutzen. Für weitere Informationen, technische Details, Broschüren oder Bildmaterial kontaktieren Sie uns, oder besuchen Sie unsere Website: www.polar-electronics.com. ANLEITUNG ZUR INSTALLIERUNG Stellen Sie sicher, dass die Strom- und Ladestecker installiert sind.
  • Página 28 LADEKURVEN Die Ladegeräte der Universal Loading Charger LOG-Serie haben die Fähigkeit, Laden Sie alle marktüblichen Batterietypen, je nach Konstruktionstechnologie und Benutzeranforderungen. Jedes Ladegerätmodell der Universal Loading Charger LOG-Serie kann individuell angepasst werden, indem die Ladekurve an die Bedürfnisse des Benutzers angepasst w ird, indem drei Parameter geändert werden:...
  • Página 29 WARNUNG! Stellen Sie vor dem Anschluss an die Batterie sicher, dass das Ladegerät von qualifiziertem Personal ordnungsgemäß programmiert wurde. Wenden Sie sich an Ihren POLAR-Händler, falls Sie nicht sicher sind. Achten Sie beim Anschließen der Batterieklemmen darauf, die Kabel nicht umzupolen. Für den Anschluss wird empfohlen, die entsprechenden Ladestecker zu verwenden.
  • Página 30 ANZEIGEN UND LED LEISTE (FARBEN) U.L.C. LOG Ladegeräte sind mit einer hintergrundbeleuchteten Frontplatte mit RGB-LED ausgestattet, die den Ladestatus mit einem Farbwechsel anzeigen ( iehe Abb. Seite ). Die Bedeutung der Farben waehrend der verschiedenen Ladevorgaenge ist nachstehend aufgeführt: BLINKEND BLAU: Das Ladegerät ist ladebereit. ROT: Batterie ladet, Ladezustand unter 80% : Bulk (siehe Abb.
  • Página 31 Während des Ladevorgangs zeigt das Display 10.24.42 den geschätzten Prozentsatz der Akkuladung an. Wenn Sie während des Ladevorgangs tippen, können Sie durch: 10.24.42 - Bisher von der Batterie gespeicherte Amperestunde (Ah) - Aktuelle Batteriespannung (V). 10.24.42 - Strom (A), der derzeit vom Ladegerät 51.7 V geliefert wird.
  • Página 32 SPANNUNGS-, STROM- UND LADEKURVENEINSTELLUNGEN 10.24.42 Um die Ladeparameter zu ändern, schalten Sie das von der Batterie getrennte Ladegerät ein.e Battery Auf dem Bildschirm „Keine Batterie“ können Sie die Spannung, den Strom und die Ladekurve des Ladegeräts mit den folgenden Schaltflächen ändern: Drücken Sie , um die Nennspannung einzustellen.
  • Página 33 Drücken Sie auf diesem Bildschirm , um in den Einstellungsmodus für Datum und Uhrzeit zu gelangen. Drücken Sie , um die Werte zu erhöhen oder zu verringern. Sobald der erste Wert eingestellt ist, warten Sie, bis das Ende des Balkens darunter zum nächsten Wert übergeht.
  • Página 34 Nachdem die Zeit oder Verzögerungszeit für den 10.26.14 Ladestart eingestellt wurde, schließen Sie den Akku Start at: an das Ladegerät an.Der Bildschirm mit der Time: 12.56 geschätzten Zeit für den Ladebeginn wird angezeigt. ACHTUNG! Die aktuelle Einstellung für den geplanten Start ist immer die zuletzt eingestellte, unabhängig von der eingestellten Uhrzeit und Uhrzeit.
  • Página 35 Die Daten werden auf dem USB-Stick in einer Datei namens DATALOG.csv gespeichert.Die Datei DATALOG.csv ist über die Polar Charger Analyzer-Software verfügbar.Die Polar Charge Analyzer Software ist auf dem mit dem Ladegerät gelieferten USB-Stick enthalten oder kann von unserer Website: www.polar-electronics.com im entsprechenden Downloadbereich heruntergeladen werden.Um die Polar Charge...
  • Página 36 Datum des Inkrafttretens: Das Datum des Versands aus dem Werk POLARs.r.l. repräsentiert das Datum des Inkrafttretens. Deckung: Die Garantie verpflichtet den Hersteller POLAR s.r.l. alle Komponenten, bei denen festgestellte Mängel festgestellt wurden, kostenlos zu reparieren oder auszutauschen. Der POLAR-Servicedienst ist dafür verantwortlich, die Reparatur oder den Austausch so schnell wie möglich, im Einklang mit den internen Verpflichtungen des Dienstes,...
  • Página 37 DO PODŁĄCZANEJ BATERII. Przeczytaj uważnie te instrukcje, aby jak najlepiej wykorzystać urządzenie i uniknąć potencjalnych problemów w przyszłości. Polar s.r.l. zaleca uważne przestrzeganie wszystkich poniższych informacji i wskazówek dla bezpiecznego użytkowania urządzenia. Prawidłowe użytkowanie urządzenia zwiększy jego żywotność i zmaksymalizuje jego wydajność.
  • Página 38 KRZYWE ŁADOWANIA Ładowarki U.L.C. LOG mają możliwość ładowania wszystkich typów baterii powszechnie dostępnych w sprzedaży w zależności od technologii budowy i zapotrzebowania użytkownika. Każdy model z serii U.L.C. LOG można programować, poprzez zmianę trzech parametrów: napięcie nominalne baterii, prąd ładowania, typ baterii. Programowanie ładowarki odbywa się...
  • Página 39 PODŁĄCZENIE DO ZASILANIA Aby pod łączyć do zasilania należy użyć przewodu wyjściowego na końcu którego wystarczy zamontować odpowiednią wtyczkę wyposażoną w zacisk uziemiający lub skorzystać z dołączonego gniazda, jeśli występuje. Unikaj używania przedłużaczy. Gniazdko do którego podłączona będzie ładowarka, musi być proporcjonalne do jego mocy i musi mieć wbudowane bezpieczniki lub inne standardowe zabezpieczenia.
  • Página 40 OBJAŚNIENIE KOLORÓW PANEL LED Prostowniki U.L.C. LOG są wyposażone w przedni panel podświetlany diodami RGB, który sygnalizuje stan naładowania baterii poprzez zmiane koloru. (Patrz fig. A str. 2) Znaczenie kolorów na różnych etapach ładowania przedstawiono poniżej: MIGAJĄCY NIEBIESKI: Ładowarka gotowa do rozpoczęcia ładowania po podłączeniu baterii.
  • Página 41 Podczas ładowania wyświetlacz pokazuje 10.24.42 szacowany poziom naładowania baterii w procentach. Każdemu naciśnięciu odpowiada zmiana ekranu, na którym kolejno wyświetlane są: 10.24.42 - Amperogodziny (Ah) naładowane od początku bieżącego ładowania. 10.24.42 - Aktualne napięcie baterii (V). 51.7 V - Aktualny prąd ładowania dostarczany przez ładowarkę...
  • Página 42 USTAWIANIE NAPIĘCIA, PRĄDU I KRZYWEJ ŁADOWANIA 10.24.42 Aby ustawić parametry ładowania należy włączyć ładowarkę nie podłączoną do baterii. Battery Z ekranu "No battery" można zmienić napięcie, prąd i krzywą ładowania ładowarki za pomocą następujących przycisków: Naciśnij, aby ustawić napięcie 2, 6, 12, 24, 36, 48, 64, 72 Voltage 24 V Current...
  • Página 43 Po pojawieniu się tego podglądu należy nacisnąć przycisk aby wejść w tryb programowania daty i godziny. Naciskając zwiększa się bądź zmniejsza wyświetlane wartości. Po ustawieniu pierwszej wartości poczekaj do końca paska wyświetlanego poniżej, aby przejść do ustawienia kolejnej wartości. Kolejność ustawiania: Time: 10.16.33 dzień-miesiąc-rok-godzina-minuty...
  • Página 44 Po ustawieniu godziny lub opóźnienia rozpoczęcia 10.26.14 ładowania, podłącz baterię do ładowarki. Start at: Po podłączeniu baterii na wyświetlaczu pojawi się Time: 12.56 informacja o zaplanowanej godzinie rozpoczęcia ładowania. UWAGA: faktyczne opóźnienie startu ładowania będzie zawsze ostatnim ustawionym, niezależnie od ustawionego czasu opóźnienia czy godziny. Aby zresetować...
  • Página 45 Dane zostaną zapisane w pamięci USB w pliku o nazwie DATALOG.csv. Plik DATALOG.csv można otworzyć za pomocą oprogramowania Polar Charger Analyzer. Oprogramowanie Polar Charge Analyzer znajduje się w pamięci USB dołączonej do ładowarki lub można je pobrać z naszej strony internetowej www.polar-electronics.com w sekcji plików do pobrania.
  • Página 46 GWARANCJA Gwarancja jest ważna przez 12 miesięcy. Czas trwania gwarancji liczony jest od momentu wysyłki urządzenia z POLAR s.r.l. Zakres: Gwarancja zobowiązuje producenta POLAR s.r.l. do bezpłatnej naprawy lub wymiany wszystkich elementów jej podlegających. Serwis firmy POLAR przeprowadzi naprawę lub wymianę zepsutych urządzeń...
  • Página 47 Lea atentamente estas instrucciones para utilizar el aparato de la mejor manera posible y evitar posibles problemas en el futuro. Polar s.r.l. le recomienda encarecidamente que siga cuidadosamente toda la información y sugerencias para un uso seguro del dispositivo. Un uso adecuado del dispositivo aumentará su vida útil y maximizará su eficacia.
  • Página 48 CURVAS DE CARGA Los cargadores de baterías de la serie Universal Loading Charger LOG tienen la capacidad de cargar todos los tipos de baterías disponibles en el mercado en función de su tecnología de la construcción y las necesidades del usuario.
  • Página 49 ADVERTENCIA! Antes de conectar la batería asegúrese de que el cargador ha sido programado correctamente por personal cualificado. Póngase en contacto con su distribuidor POLAR. Tenga cuidado de no invertir los cables al conectarlos a las abrazaderas de la batería: para esta conexión hay que utilizar los conectores unidireccionales adecuados.
  • Página 50 LEYENDA DE COLORES DEL PANEL LED Los cargadores de baterías POLAR de la serie U.L.C. LOG están equipados con un panel frontal retroiluminado con LEDs RGB que señalan el estado de carga a través del cambio de color (véase la figura A de la página 2).
  • Página 51 10.24.42 Durante la carga, la pantalla muestra el porcentaje estimado de carga de la batería. Al tocar el botón durante la carga pueden visualizarse desplazándose: 10.24.42 - Amperios-hora (Ah) absorbidos por la batería desde el inicio de la carga actual. - Tensión actual de la batería (V).
  • Página 52 AJUSTES DE TENSIÓN, CORRIENTE y CURVA DE CARGA 10.24.42 Para configurar los parámetros de carga hay que encender el cargador, desconectado del batería. Battery Desde la pantalla "No battery" es posible cambiar los ajustes de tensión corriente y la curva de carga con los siguientes botones: Para ajustar la tensión nominal.
  • Página 53 En esta pantalla, pulse la tecla para entrar en el modo de programación de fecha y hora. Pulse las teclas para aumentar o disminuir los valores. Una vez fijado el primer valor, espere al final de la barra siguiente para pasar al siguiente valor.
  • Página 54 Una vez ajustada la hora o el tiempo de retraso para 10.26.14 iniciar la carga, conecte la batería Start at: Aparecerá la pantalla con la hora prevista para Time: 12.56 el inicio de la carga. ATENCIÓN: La hora de inicio real programada será siempre la última establecida. Para restablecer y cancelar los dos ajustes de arranque programado, es decir, tanto la de inicio como la de inicio después de cierto tiempo, desde la pantalla ''No battery'' mantenga pulsada la tecla...
  • Página 55 Los datos se guardan en la memoria USB en un archivo llamado DATALOG.csv. Se puede acceder al archivo DATALOG.csv a través del software Polar Charger Analyzer. El software Polar Charge Analyzer se incluye en la memoria USB suministrada con el cargador o puede descargarse de nuestro sitio web www.polar-electronics.com en la página de descargas.
  • Página 56 Quedan excluidos de la garantía: - Los gastos de mano de obra del servicio de asistencia de Polar y los gastos de viaje o de transporte. - Materiales de consumo.
  • Página 57 NOTE...
  • Página 58 NOTE...
  • Página 59 NOTE...
  • Página 60 POLAR s.r.l. Via delle Albicocche, 170 47522 Cesena (FC) ITALY - Tel. +39 0541 627383 Fax. +39 0541 627124 e-mail: info@polar-electronics.com web: www.polar-electronics.com...