Página 1
ATTENTION: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING OR OPERATING THE APPLIANCE AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE For questions regarding performance, assembly, operation, parts, or returns, contact the experts at MAGMA (562) 627-0500 | Weekdays 7AM-4PM PT or email us at mail@magmaproducts.com...
Página 2
TABLE OF CONTENTS Important Safety Information Important Safety Information (Cont.) Maintenance Parts & Assembly Product Overview & Replacement Parts Installation Instructions Regulator and Canister or Hose Installation Installation Instructions (Cont.) Operating Procedures Lighting Instructions Manual Lighting Instructions Operating Procedures Opening Handles for Table Support Overflow Container Removal Product Registration Warranty Information...
Página 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance. Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance. Follow all warnings and instructions when using the appliance. Keep this manual for future reference.
Página 4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING FOR OUTDOOR USE ONLY If stored indoors, detach hoses and leave fuel cylinder outdoors, with valve closed and plugged. FUEL CYLINDERS AND DISPOSABLE CANISTERS Always store fuel bottles in a safe outdoor area with valve closed and plugged. Follow the manufacturer’s recommendation for proper use and storage of propane cylinders.
Página 5
MAINTENANCE Keep appliance area clear and free from combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids. Do not obstruct the flow of combustion gases and ventilation air. Keep the ventilation opening(s) free and clear from debris. Check and clean burner/venturi tubes for insects and insect nests. A clogged tube can lead to a fire beneath the appliance. Normal flame should be mostly blue and look like it’s touching the burner at the bottom, with a minimal amount of yellow/orange.
Página 6
PARTS & ASSEMBLY • Single Firebox • Cutting board 10-769 • Cooking grate 10-771 • Disposable foil, overflow tray liner CO10-393 Remove all packaging material from inside the firebox prior to using the appliance. INSTALLATION INSTRUCTIONS Valve/Hose Installation The process of changing gas containers must always be performed away from any source of ignition. DISPOSABLE CANISTERS Connect the included regulator to the disposable cylinder.
Página 7
REFILLABLE TANKS 1) When using a Regulator and Hose Assembly which has a 1/4” LH Swivel connector at the end. First install the included 5/8-18 UNF x 1/4” FH adapter to the existing Gas Pipe. Then attach a regulator and hose assembly which is specified by the appliance manufacturer and local gas regulations.
Página 8
OPERATING PROCEDURES DANGER If you smell gas: Shut off gas to the appliance. Extinguish any open flame. Open lid. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your fire department. Failure to follow these instructions could result in fire or explosion which could cause property damage, personal injury or death.
Página 9
OPERATING PROCEDURES Opening Handles for Table Support 1. Pull handles up from bottom until they lock into place. 2. Unclip and open covers/tables until they rest on the handles. 3. To close the handle, pull the pin under handle to release and fold down. Overflow Container Removal 1.
Página 10
If the product fails to operate due to a defect in materials or workmanship during the warranty period, the defective part will be repaired or replaced at Magma’s option. If you wish to obtain performance under this limited warranty, contact Magma’s Customer Service Department via telephone at (562) 627-0500, or via e-mail at mail@MagmaProducts.com, or via U.S.
Página 11
CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS Para dudas sobre rendimiento, montaje, funcionamiento, repuestos o devoluciones, contacta a los expertos de MAGMA (562) 627-0500 | Días de semana de 7 a. m. a 4 p. m. (hora del Pacífico) o envíenos un correo electrónico a mail@magmaproducts.com...
Página 12
TABLA DE CONTENIDO 1. Informacion de Seguridad Importante Información de seguridad importante (continuación) 2. Mantenimiento 3. Piezas y montaje Descripción general del producto y piezas de repuesto 4. Instrucciones de instalación Instalación de regulador y recipiente o manguera 5. Instrucciones de instalación (continuación) 6.
Página 13
INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR Este manual de instrucciones contiene información importante necesaria para el correcto montaje y uso seguro del aparato. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y usar el aparato. Siga todas las advertencias e instrucciones cuando utilice el aparato.
Página 14
INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR SOLO PARA USO EN EXTERIORES Si se almacena en el interior, desconecte las mangueras y deje el cilindro de combustible al aire libre, con la válvula cerrada y tapada. CILINDROS DE COMBUSTIBLE Y BOTELLAS DESECHABLES Guarde siempre las botellas de combustible en un área exterior segura con la válvula cerrada y tapada.
Página 15
MANTENIMIENTO Mantenga el área del electrodoméstico despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. No obstruya el flujo de gases de combustión y aire de ventilación. Mantenga las aberturas de ventilación libres y despejadas de desechos. Revise y limpie los quemadores/tubos venturi en busca de insectos y nidos de insectos.
Página 16
PIEZAS Y MONTAJE • Single Firebox • Cutting board 10-769 • Cooking grate 10-771 • Disposable foil, overflow tray liner CO10-393 Retire todo el material de embalaje del interior de la cámara de combustión antes de utilizar el aparato. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación de válvula/manguera El proceso de cambio de recipientes de gas debe realizarse siempre lejos de cualquier fuente de ignición.
Página 17
TANQUES RECARGABLES Luego use un conjunto de regulador y manguera que tiene un conector giratorio izquierdo de 1/4” en el extremo. Primero instale el adaptador 5/8-18 UNF x 1/4” FH incluido en la tubería de gas existente. A continuación, conecte un conjunto de regulador y manguera especificado por el fabricante del aparato y las normas de gas locales.
Página 18
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN PELIGRO Si huele a gas: • Cierre el suministro de gas al aparato. • Extinguir cualquier llama abierta. • Tapa abierta. • Si el olor persiste, manténgase alejado del aparato y llame de inmediato a los bomberos. El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar un incendio o una explosión que podría causar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
Página 19
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN Manijas de Apertura para Soporte de Mesa 4. Pull handles up from bottom until they lock into place. 1. Tire de las manijas hacia arriba desde la parte inferior hasta que encajen en su lugar. 5. Unclip and open covers/tables until they rest on the handles. 2.
Página 20
GARANTÍA LIMITADA Magma Products, LLC garantiza que este producto está libre de defectos en materiales o mano de obra para el consumidor original. Esta garantía es por los períodos aquí especificados cuando se usa bajo condiciones normales y razonables, un (1) año a partir de la fecha de compra original.
Página 21
ET LES CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE Pour toute question concernant les performances, l'assemblage, le fonctionnement, les pièces ou les retours, contactez les experts de MAGMA (562) 627-0500 | En semaine de 7h00 à 16h00 (heure du Pacifique) ou écrivez-nous à mail@magmaproducts.com...
Página 22
TABLE DES MATIÈRES 1. Informations de sécurité importantes 2. Informations de sécurité importantes (suite) 3. Entretien 4. Pièces et assemblage Présentation du produit et pièces de rechange Instructions d'installation Installation du régulateur et de la cartouche ou du tuyau Instructions d'installation (suite) 6.
Página 23
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION Ce manuel d'instructions contient des informations importantes nécessaires au montage correct et à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil. Lisez et suivez tous les avertissements et instructions avant d'assembler et d'utiliser l'appareil. Suivez tous les avertissements et instructions lors de l'utilisation de l'appareil.
Página 24
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION POUR UTILISATION EXTÉRIEURE UNIQUEMENT S'il est entreposé à l'intérieur, détachez les tuyaux et laissez la bouteille de carburant à l'extérieur, avec la vanne fermée et bouchée. BOUTEILLES DE CARBURANT ET BIDONS JETABLES Entreposez toujours les bouteilles de carburant dans un endroit sûr à...
Página 25
ENTRETIEN Gardez la zone de l'appareil dégagée et exempte de matériaux combustibles, d'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables. Ne pas obstruer la circulation des gaz de combustion et de l'air de ventilation. Gardez les ouvertures de ventilation libres et exemptes de débris. Vérifiez et nettoyez les tubes du brûleur/venturi pour les insectes et les nids d'insectes.
Página 26
PIÈCES ET ASSEMBLAGE • Single Firebox • Cutting board 10-769 • Cooking grate 10-771 • Disposable foil, overflow tray liner CO10-393 Retirez tous les matériaux d'emballage de l'intérieur du foyer avant d'utiliser l'appareil. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Installation de la vanne/du tuyau Le processus de changement des réservoirs de gaz doit toujours être effectué...
Página 27
RÉSERVOIRS RECHARGEABLES 1. When using a Regulator and Hose Assembly which 1) Lors de l'utilisation d'un ensemble régulateur et has a 1/4" LH Swivel connector at the end. First install tuyau doté d'un connecteur pivotant gauche de 1/4 po à l'extrémité. Installez d'abord l'adaptateur the included 5/8-18 UNF x 1/4"...
Página 28
PROCÉDURES OPÉRATIONNELLES DANGER Si vous sentez une odeur de gaz : • Fermez le gaz vers l'appareil. • Éteignez toute flamme nue. • Ouvrir le couvercle. • Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement les pompiers. Le non-respect de ces instructions peut entraîner un incendie ou une explosion pouvant entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.
Página 29
PROCÉDURES OPÉRATIONNELLES Poignées d'ouverture pour support de table 1. Tirez les poignées vers le haut à partir du bas jusqu'à ce qu'elles se verrouillent en place. 2. Déclipser et ouvrir les couvercles/tables jusqu'à ce qu'ils reposent sur les poignées. 3. Pour fermer la poignée, tirez la goupille sous la poignée pour la libérer et la rabattre. Retrait du conteneur de débordement 5.
Página 30
Certains États n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie implicite, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous. Ni les revendeurs Magma, ni l'établissement de vente au détail vendant ce produit n'ont le pouvoir d'offrir des garanties ou de promettre des recours en plus ou incompatibles avec ceux indiqués ci-dessus.
Página 31
LET OP: LEES DEZE INSTRUCTIES ALVORENS HET APPARAAT TE INSTALLEREN OF TE GEBRUIKEN EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK Voor vragen over prestaties, montage, werking, onderdelen of retouren kunt u contact opnemen met de experts van MAGMA (562) 627-0500 | Weekdagen 07:00-16:00 PT of stuur een e-mail naar mail@magmaproducts.com...
Página 32
INHOUDSOPGAVE 1. Belangrijke veiligheidsinformatie 2. Belangrijke veiligheidsinformatie (vervolg) 3. Onderhoud 4. Onderdelen & Montage Productoverzicht & vervangende onderdelen Installatie instructies 5. Installatie van regelaar en bus of slang 6. Installatie-instructies (vervolg) Verlichting instructies Handmatige verlichtingsinstructies 7.Bedieningsprocedures Handgrepen voor tafelondersteuning Overloopcontainer verwijderen 8.
Página 33
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die nodig is voor de juiste montage en veilig gebruik van het apparaat. Lees en volg alle waarschuwingen en instructies voordat u het apparaat monteert en gebruikt. Volg alle waarschuwingen en instructies bij het gebruik van het apparaat. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
Página 34
LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK UITSLUITEND VOOR GEBRUIK BUITEN Indien binnen opgeslagen, maak de slangen los en laat de brandstofcilinder buiten staan, met de klep gesloten en afgesloten. BRANDSTOFCILINDERS EN WEGWERPBUSSEN Bewaar brandstofflessen altijd op een veilige plek buiten met de klep gesloten en afgesloten. Volg de aanbevelingen van de fabrikant voor correct gebruik en opslag van propaancilinders.
Página 35
Houd het apparaat vrij van brandbare materialen, benzine en andere brandbare dampen en vloeistoffen. Belemmer de stroom van verbrandingsgassen en ventilatielucht niet. Houd de ventilatieopening(en) vrij en vrij van vuil. Controleer en reinig brander/venturibuizen op insecten en insectennesten. Een verstopte buis kan leiden tot brand onder het toestel. De normale vlam moet grotendeels blauw zijn en eruitzien alsof hij de brander aan de onderkant raakt, met een minimale hoeveelheid geel/oranje.
Página 36
• Single Firebox • Cutting board 10-769 • Cooking grate 10-771 • Disposable foil, overflow tray liner CO10-393 Verwijder al het verpakkingsmateriaal uit de vuurkist voordat u het apparaat gebruikt. INSTALLATIE INSTRUCTIES Ventiel/slang installatie Het proces van het verwisselen van gasflessen moet altijd buiten de buurt van ontstekingsbronnen worden uitgevoerd. WEGWERPBUSSEN Sluit de meegeleverde regelaar aan op de wegwerpcilinder.
Página 37
NAVULBARE TANKS 5. When using a Regulator and Hose 1) Bij gebruik van een regelaar en slang die Assembly which has a 1/4” LH Swivel aan het uiteinde een 1/4” LH- connector at the end. First install the draaiconnector heeft. Installeer eerst de meegeleverde 5/8-18 UNF x 1/4”...
Página 38
OPERATIONELE PROCEDURES GEVAAR Als u gas ruikt: • Sluit de gastoevoer naar het toestel af. • Doof eventuele open vlammen. • Deksel openen. • Als de geur aanhoudt, blijf dan uit de buurt van het apparaat en bel onmiddellijk de brandweer. Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot brand of explosie, wat kan leiden tot schade aan eigendommen, persoonlijk letsel of de dood.
Página 39
OPERATIONELE PROCEDURES Handgrepen voor tafelondersteuning 1. Trek de hendels vanaf de onderkant omhoog totdat ze vastklikken. 2. Maak de afdekkingen/tafels los en open ze tot ze op de handgrepen rusten. 3. Om de handgreep te sluiten, trekt u aan de pen onder de handgreep om deze los te maken en neer te klappen.
Página 40
Sommige staten staan geen beperkingen toe op hoe lang een impliciete garantie duurt, dus de bovenstaande beperking is mogelijk niet op u van toepassing. Noch Magma- dealers, noch de winkel die dit product verkoopt, heeft enige bevoegdheid om garanties te geven of oplossingen te beloven naast of niet in overeenstemming met de hierboven vermelde.
Página 41
IN BETRIEB NEHMEN, UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF Bei Fragen zu Leistung, Montage, Betrieb, Ersatzteilen oder Rücksendungen wenden Sie sich an die Experten von MAGMA (562) 627-0500 | Wochentags von 7:00 bis 16:00 Uhr (PT). oder senden Sie uns eine E-Mail an mail@magmaproducts.com...
Página 42
INHALTSVERZEICHNIS 1) Wichtige Sicherheitsinformationen 2) Wichtige Sicherheitsinformationen (Forts.) 3) Wartung 4) Teile & Montage Produktübersicht & Ersatzteile Installationsanleitung Installation von Regler und Kanister oder Schlauch 5) Installationsanweisungen (Forts.) 6) Arbeitsanweisungen Beleuchtungsanweisungen Anleitung zur manuellen Beleuchtung 7) Betriebsabläufe Öffnungsgriffe für Tischunterstützung Entfernen des Überlaufbehälters 8) Produktregistrierung Garantieinformationen...
Página 43
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME ALLE ANWEISUNGEN Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, die für die ordnungsgemäße Montage und sichere Verwendung des Geräts erforderlich sind. Lesen und befolgen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen, bevor Sie das Gerät zusammenbauen und verwenden.
Página 44
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME ALLE ANWEISUNGEN NUR FÜR DEN AUSSENBEREICH Bei Innenlagerung die Schläuche abnehmen und die Kraftstoffflasche mit geschlossenem und verschlossenem Ventil im Freien stehen lassen. KRAFTSTOFFZYLINDER UND EINWEGBEHÄLTER Bewahren Sie Brennstoffflaschen stets mit geschlossenem und verschlossenem Ventil an einem sicheren Ort im Freien auf. Befolgen Sie die Empfehlungen des Herstellers zur ordnungsgemäßen Verwendung und Lagerung von Propanflaschen.
Página 45
WARTUNG Halten Sie den Gerätebereich frei und frei von brennbaren Materialien, Benzin und anderen brennbaren Dämpfen und Flüssigkeiten. Den Strom der Verbrennungsgase und der Belüftungsluft nicht behindern. Halten Sie die Lüftungsöffnung(en) frei und frei von Schmutz. Brenner/Venturirohre auf Insekten und Insektennester prüfen und reinigen. Ein verstopfter Schlauch kann zu einem Brand unter dem Gerät führen.
Página 46
TEILE & MONTAGE • Single Firebox • Cutting board 10-769 • Cooking grate 10-771 • Disposable foil, overflow tray liner CO10-393 Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial aus dem Inneren des Feuerraums, bevor Sie das Gerät verwenden. INSTALLATIONSANLEITUNG Ventil-/Schlauchinstallation Der Austausch von Gasbehältern muss immer in der Nähe von Zündquellen erfolgen. EINWEGBEHÄLTER Schließen Sie den mitgelieferten Atemregler an die Einwegflasche an.
Página 47
NACHFÜLLBARE TANKS 6. When using a Regulator and Hose 1. Bei Verwendung einer Regler- und Assembly which has a 1/4” LH Swivel Schlauchbaugruppe, die am Ende einen 1/4- Zoll-Drehanschluss links hat. Installieren Sie connector at the end. First install the zunächst den mitgelieferten 5/8-18 UNF x 1/4 included 5/8-18 UNF x 1/4”...
Página 48
ARBEITSANWEISUNGEN ACHTUNG Wenn Sie Gas riechen: • Gaszufuhr zum Gerät absperren. • Löschen Sie alle offenen Flammen. • Deckel öffnen. • Wenn der Geruch anhält, halten Sie sich vom Gerät fern und rufen Sie sofort die Feuerwehr. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu einem Brand oder einer Explosion führen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen kann.
Página 49
ARBEITSANWEISUNGEN Öffnungsgriffe für Tischunterstützung 1. Ziehen Sie die Griffe von unten nach oben, bis sie einrasten. 2. Abdeckungen/Tische ausclipsen und aufklappen, bis sie auf den Griffen aufliegen. 3. Um den Griff zu schließen, ziehen Sie den Stift unter dem Griff, um ihn zu lösen und nach unten zu klappen.
Página 50
Händler noch das Einzelhandelsunternehmen, das dieses Produkt verkauft, sind befugt, Garantien zu geben oder Abhilfemaßnahmen zu versprechen, die über die oben genannten hinausgehen oder mit diesen nicht im Einklang stehen. Die maximale Haftung von Magma übersteigt nicht den Kaufpreis des Produkts, den der ursprüngliche Verbraucher bezahlt hat. In einigen Staaten ist der Ausschluss oder die Beschränkung von Neben- oder Folgeschäden nicht zulässig, daher gelten die oben genannten Einschränkungen bzw.
Página 51
ATTENZIONE: LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE O UTILIZZARE L'APPARECCHIO E CONSERVARLE PER RIFERIMENTI FUTURI Per domande riguardanti prestazioni, assemblaggio, funzionamento, parti o resi, contattare gli esperti a MAGMA (562) 627-0500 | Giorni della settimana 7AM-4PM PT o inviaci un'e-mail a...
Página 52
SOMMARIO Importanti informazioni sulla sicurezza Importanti informazioni sulla sicurezza (Cont.) Manutenzione Parti e assemblaggio Panoramica del prodotto e istruzioni per l'installazione delle parti di ricambio Installazione del regolatore e del contenitore usa e getta Istruzioni per l'installazione (segue) Installazione di tubi e serbatoi 7.
Página 53
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI OPERARE Questo manuale di istruzioni contiene importanti informazioni necessarieper il corretto montaggio e l'uso sicuro dell'apparecchio. Leggere e seguire tutte le avvertenze e le istruzioni prima di montare e utilizzare l'apparecchio. Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni durante l'utilizzo dell'apparecchio.
Página 54
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI OPERARE SOLO PER USO ESTERNO Se conservata al chiuso, staccare i tubi flessibili e lasciare la bombola del carburante all'aperto, con la valvola chiusa e tappata. BOMBOLE DI CARBURANTE E CONTENITORI USA E GETTA Conservare sempre le bombole di carburante in un'area esterna sicura con la valvola chiusa e tappata.
Página 55
MANUTENZIONE Mantenere l'area dell'apparecchio libera e priva di materiali combustibili, benzina e altri vapori e liquidi infiammabili. Non ostruire il flusso dei gas di combustione e l'aria di ventilazione. Mantenere le aperture di ventilazione libere e libere da detriti. Controllare e pulire i bruciatori/tubi venturi per insetti e nidi di insetti. Un tubo ostruito può provocare un incendio sotto l'apparecchio.
Página 56
PARTI E ASSEMBLAGGIO • Single Firebox • Cutting board 10-769 • Cooking grate 10-771 • Disposable foil, overflow tray liner CO10-393 Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dall'interno del focolare prima di utilizzare l'apparecchio. Istruzioni per l'installazione INSTALLAZIONE VALVOLA/TUBO FLESSIBILE Il processo di sostituzione dei contenitori di gas deve sempre essere eseguito lontano da qualsiasi fonte di ignizione.
Página 57
SERBATOI RICARICABILI Quando si utilizza un gruppo regolatore e tubo flessibile che ha un connettore girevole sinistro da 1/4" all'estremità. Installare prima l'adattatore 5/8-18 UNF x 1/4” FH incluso nel tubo del gas esistente. Quindi collegare un gruppo regolatore e tubo flessibile specificato dal produttore dell'apparecchio e dalle normative locali sul gas.
Página 58
PROCEDURE OPERATIVE PERICOLO Se senti odore di gas: Chiudere il gas all'apparecchio. Spegnere qualsiasi fiamma libera. Coperchio aperto. Se l'odore persiste, allontanarsi immediatamente dall'apparecchio chiama i tuoi vigili del fuoco. Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe causare incendi o esplosioni che potrebbe causare danni alla proprietà, lesioni personali o morte.
Página 59
PROCEDURE OPERATIVE Maniglie di apertura per supporto tavolo 1. Tirare le maniglie verso l'alto dal basso finché non si bloccano in posizione. 2. Sganciare e aprire i coperchi/tavoli fino a quando non si appoggiano sulle maniglie. 3. Per chiudere la maniglia, tirare il perno sotto la maniglia per rilasciare e piegare verso il basso. Rimozione del contenitore di troppopieno 1.
Página 60
Alcuni stati non consentono limitazioni sulla durata di una garanzia implicita, pertanto la limitazione di cui sopra potrebbe non essere applicabile. Né i rivenditori Magma, né la struttura di vendita al dettaglio che vende questo prodotto hanno alcuna autorità...