Página 3
Índice Información de seguridad ........................Pág. 4 Lista de piezas ............................ Pág. 5 Lista de herramientas ..........................Pág.6 Información sobre la garantía ......................Pág. 7 Política de devoluciones ........................Pág. 8 Antes de empezar ..........................Pág. 9 Instalación del sistema de actuación ....................Pág. 12 Montaje del proyector ........................
Página 4
Descargo de responsabilidad: Nexus 21 no será responsable de ningún daño derivado del uso o de la imposibilidad de uso de los productos Nexus 21. Nexus 21 no se hace responsable de daños incidentales o consecuentes. Esto incluye, pero no se limita a, cualquier gasto de mano de obra por el mantenimiento de los productos Nexus 21 realizado por cualquier persona ajena a Nexus 21.
Página 5
Lista de piezas Mecanismo de elevación E-550 Cubierta de transporte Soporte de instalación (preensamblado) Placa de interfaz Soporte de ajuste universal Placa de montaje universal...
Página 6
Lista de herramientas 1.Cuatro (4) - 10-32 x 9/16" FHMS (Tornillo de cabeza plana) 2.Cuatro (4) - 10-32 x 1/2" ELHB (Extra Low Head Bolt) 3.Cuatro (4) -- Tornillos de fijación 4.Dieciséis (16) -- #8-1/2" FHWS (Tornillo de cabeza plana para madera) 5.Una (1) - Mango en T de 1/86.Uno (1) -- Llave inglesa...
Página 7
Si un producto Nexus 21 resulta defectuoso en material o mano de obra durante el periodo de garantía expresado, Nexus 21 reemplazará el producto sin cargo alguno. Si el producto exacto de la compra original no está disponible (debido a diseños...
Página 8
Nexus 21 envía cada producto envuelto en espuma troquelada a medida que está diseñado para la amortiguación de vibraciones para reducir los riesgos de daños de envío. Es obligatorio que todas las devoluciones de productos se envíen...
Página 9
Antes de empezar Para estos pasos necesitarás lo siguiente: • Mecanismo de elevación E-550 • Cables de integración (no suministrados) • Cables de audio y vídeo (no incluidos) • Broca Phillips o destornillador (no incluidos)
Página 10
Retire la cubierta que se muestra en la imagen de arriba quitando los dos Paso 2: Conecte el cable de alimentación del sistema a una toma de corriente Paso 1: tornillos Phillips, a continuación, pase todos los cables AV, de integración y de situada encima del soporte de instalación.
Página 11
Phillips para fijarla en su sitio. No apriete completamente la brida y deje unos 60 cm de longitud en el interior del mecanismo de elevación E-550 para permitir la gestión posterior de los Nota: cables.
Página 12
Instalación del sistema de accionamiento Frontal del sistema Función Snap Para estos pasos necesitarás lo siguiente: • Carcasa E-550 • (4) Tornillos de ajuste fino • Mango en T...
Página 13
Oriente el mecanismo de elevación E-550 de modo que la parte frontal Paso 4: mire hacia la dirección que desea proyectar y, a continuación, levántelo para Apriete parcialmente los (4) tornillos de ajuste fino utilizando el mango en T Paso 5: encajarlo en el soporte de instalación.
Página 14
Arriba Abajo Baje el panel de control utilizando el mango en T suministrado para retirar los dos tornillos de cabeza plana, pulse el botón ABAJO del interruptor de respaldo con Paso 6: cable para bajar el travesaño dentro de la carcasa y, a continuación, vuelva a colocar el panel de control. Si utiliza IR o cierre por contacto, configure el mando a distancia universal para poder manejar el sistema sin tener que bajar el panel de control.
Página 15
Montaje del proyector Para estos pasos necesitarás lo siguiente: • Soporte de ajuste universal • Soporte de montaje universal • Sábana Santa-(4) Tornillos FHMS 10-32 x 9/16 • Proyector (no suministrado) • Herramientas de montaje del proyector (no suministrado) • 1/8" Mango en T-Llave inglesa...
Página 16
Retire la tuerca Nyloc M8 y la arandela plana del soporte de ajuste, centre el Paso 7: soporte de montaje en el proyector y fíjelo utilizando los accesorios de montaje necesarios especificados por el fabricante del proyector. Debido a la gran variedad de proyectores, no podemos Nota importante: Deslice el soporte de ajuste sobre el espárrago del soporte de montaje de Paso 8:...
Página 17
Presione los pernos de hombro del soporte del proyector en los orificios con chaveta del travesaño y, a continuación, deslícelo hacia delante para bloquearlo en su Paso 9: sitio. Suelte lentamente el proyector para asegurarse de que está asegurado dentro de los orificios con llave. Una vez que el soporte del proyector esté en su Nota importante: lugar, no lo golpee ni lo mueva hasta que se haya completado el siguiente paso.
Página 18
Fije los (4) tornillos hexagonales cautivos en el soporte del proyector Conecte y maneje cualquier cable para la integración o el proyector y Paso 10: Paso 11: utilizando el mango en T suministrado para fijarlo al mecanismo de elevación. pase cualquier cable sobrante hacia arriba y a través del Terminal de Cable Izquierdo.
Página 19
Presione y deslice el Carrier Shroud hacia arriba y dentro de las ranuras en forma de L localizadas en el lado izquierdo y derecho del Crossmember luego sujételo Paso 12: usando (4) 10-32 x 9/16" FHMS Screws, (2) por lado.
Página 20
Fijación del panel al techo Para estos pasos necesitarás lo siguiente: • Placa de interfaz • Anillo de recorte • Panel de techo • (9) Tornillos para madera • (4) Tornillos de fijación • (4) 10-32 x 1/2" ELHB (perno de cabeza extra baja)
Página 21
Centre y fije el Panel de Techo a la Placa de Interfaz utilizando los Tornillos para Madera suministrados o los herrajes/adhesivo apropiados. Asegúrese de Paso 13: orientar la parte frontal del Panel de Techo con la parte frontal de la Placa de Interfaz.
Página 22
Deslice las lengüetas metálicas de la placa de interfaz en los orificios ranurados de la cubierta del portador, enganche el cordón de seguridad en la base del Paso 14: portador y, a continuación, presione los pasadores en los pestillos de la cubierta del portador.
Página 23
(Hueco exagerado para mayor claridad) Pulse el botón ARRIBA para introducir el sistema en el techo y medir el Paso 15: nivel del panel de techo en relación con el techo circundante. Si es necesario realizar ajustes, baje el sistema, retire la placa de interfaz y, a continuación, apriete los tornillos de ajuste fino para mover el panel del techo hacia ARRIBA o aflójelos para mover el sistema hacia ABAJO.
Página 24
Coloque el anillo embellecedor contra la parte inferior de la unidad, fíjelo utilizando (4) 10-32 x 1/2" ELHB (Extra Low Head Bolt), luego presione el botón Paso 17: DOWN (Bajar) corra el sistema a la posición inferior.
Página 26
Ajuste el balanceo, cabeceo guiñada para el proyector colocando un mango en T de 1/8" o una broca Allen de 1/8" a través de Paso 18: los orificios ranurados en la parte inferior de la cubierta del soporte. El tipo de ajuste se indica por la letra al lado de cada ranura.
Página 27
Vuelva a fijar el panel del techo deslizando las lengüetas metálicas de la placa de interfaz en los orificios ranurados de la cubierta del Paso 19: soporte, enganchando la correa de seguridad en la base del soporte y volviendo a presionar los pasadores en los pestillos de la cubierta del soporte.
Página 28
Acerca de los límites superiores: El Límite Superior para el E-550 está limitado mecánicamente a un máximo de 1.25" a través de los Tornillos de Ajuste Fino. Si usted está teniendo un problema donde se requiere un mayor ajuste, póngase en contacto con Soporte Técnico al 480-306-5462 para obtener ayuda.
Página 29
Para obtener información sobre la integración de IP Control, consulte el manual que acompaña a su módulo de control IP. La mayoría de los controles del E-550 están preinstalados en el panel de control, al que se accede siguiendo el paso 6 de este manual.
Página 30
Guía del usuario del control IR Control IR Receptor IR Emisor IR Arriba Lente del receptor Arriba Abajo Puerto de extensión IR* Abajo Orificio de montaje Batería reemplazable (AAA x 3) Orificio de montaje * El puerto de extensión IR es sólo para el uso del cable de extensión IR. El cable de extensión IR se puede utilizar para extender la lente del receptor IR.
Página 32
- Conecte el enchufe RJ-45 del cable de cierre de contactos a la caja de control del ascensor Nexus 21 utilizando el puerto A1. (Los puertos A1 y A2 pueden utilizarse indistintamente).
Página 33
Asistencia técnica Teléfono 480-306-5462 Correo electrónico: support@nexus21.com Cierre de contactos FAQ ¿Y si sólo tengo un relé? Para garantizar un funcionamiento correcto, deben utilizarse dos relés y ambos deben estar normalmente abiertos. El enclavamiento del relé cerrado hará que el ascensor reciba comandos continuos, lo que provocará un funcionamiento no deseado o daños en la caja de control. ¿Admite disparadores RS232 o 12v? Normalmente recibimos esta pregunta debido a la solicitud de información del ascensor.
Página 35
Asistencia técnica Teléfono 480-306-5462 Control RF FAQ Correo electrónico: support@nexus21.com ¿Cómo cambio las pilas del control a distancia? El Control RF viene con una batería de por vida y no puede ser reemplazada. Intente seguir los pasos para resincronizar el Control RF con el receptor de RF;...