English
CONNECTION CHECK LIST
Please check your head unit for the
conditions listed below: (Fig. 6)
a. The head unit does not have a remote turn-on or
power antenna lead.
b. The head unit's power antenna lead is activated only
when the radio is on (turns off in the tape or CD
Mode)
c. The head unit's power antenna lead is logic level
output (t) 5V, negative trigger (grounding type). or
cannot sustain (t) 12V when connected to other
equipment in addition to the vehicle's power an-
tenna. If any of the above conditions exist, the re-
mote turn-on lead of your MRP-F600/MRP-F300
must be connected to aswitched power source (ig-
nition) in the vehicle. Be sure to use a 3A fuse as
close as possible to this ignition tap. Using this
connection method, the MRP-F600/MRP-F300 will
turn on and stay on as long as the ignition switch is
on.
If this is objectionable, aSPST (Single Pole, Single
Throw) switch, in addition to the 3A fuse mentioned
above, may be installed in-line on the MRP-F600/
MRP-F300 turn-on lead. This switch will then be
used to turn on (and off) the MRP-F600/MRP-F300.
Therefore, the switch should be mounted so that is
accessible by the driver. Make sure the switch is
turned off when the vehicle is not running. Other-
wise, the amplifier will remain on and drain the bat-
tery
ITJ
Blue/White
rn
Power Antenna
[l]
Remote Turn-On Lead
m
To other Alpine components' Remote Turn-On
Leads
rn
SPST Switch (optional)
[ID
Fuse (3A)
[l]
As close as possible to the vehicle's ignition tap
~
Ignition Source
Fran ais
lISTE DE VERIFICATION DES
CONNEXIONS
Priere de verifier les points enumeres
ci-dessous concernant I'unite principale:
(Fig. 6)
a. L'unite principale n'a pas de conducteur de mise
so us tension telecommandee ou d'antenne
electrique.
b. Le conducteur d'antenne electrique de I'unite
principale est seulement active lorsque la radio est
allumee (desactive en mode cassette ou CD).
c. Le conducteur d'antenne electrique de I'unite
principale est une sortie de niveau logique (t) 5V,
declencheur negatif (de type mise
a
la terre) ou ne
peut pas supporter (t) 12V lors de la connexion
a
un autre equipement en plus de I'antenne electrique
du vehicule. Si un des points ci-dessus se presente,
Ie conducteur de mise sous tension telecommandee
du MRP-F600/MRP-F300 doit etre connecte
a
une
source d'alimentation commutee (allumage) du
vehicule. S'assurer d'utiliser un fusible de 3A Ie plus
pres que possible de la prise d'allumage. En utilisant
cette methode de connexion, Ie MRP-F600/MRP-
F300 est mis sous tension et restera allume aussi
longtemps que Ie commutateur d'allumage restera
active.
Si ceci est inacceptable, en plus du fusible de 3A
mentionne ci-dessus, un commutateur SPST
(commutateur-disjoncteur unipolaire) doit etre
installe en Iigne dans Ie conducteur de mise sous
tension du MRP-F600/MRP-F300. Ce commutateur
est ensuite utilise pour mettre sous (et hors) ten-
sion Ie MRP-F600/MRP-F300. Pour cette raison,
priere de s'assurer que ce commutateur est acces-
sible au conducteur. S'assurer que Ie commutateur
est desactive quand Ie vehicule est arrete.
Autrement, I'amplificateur restera active et videra
la batterie.
ITJ
Bleu/Blanc
rn
Antenne electrique
[l]
Conducteur de mise sous tension telecommandee
m
Aux conducteurs de mise sous tension
telecommandee d'autres composants Alpine
rn
Commutateur SPST (optionnel)
[ID
Fusible (3A)
[l]
Aussi pres que possible de la prise d'allumage
du vehicule
~
Source d'allumage
EspaiJol
lISTA DE COMPROBACU)N
DE CONEXIONES
Por favor compruebe el estado de su
unidad principal segun las condiciones
listadas a continuacion: (Fig. 6)
a. La unidad principal no tiene un cable de encendido
remoto 0 de antena electrica.
b. EI cable de antena elEictrica de la unidad principal
solamente esta activado cuando la radio esta
encendida (desactivado en el modo de cinta 0 de
CD).
c. EI cable de antena electrica de la unidad principal
es una salida de nivel16gico (t) de 5V, disparador
negativo (tipo de tierra), 0 no puede soportar (t)
12V cuando es conectado aotro equipo ademas de
la antena electrica del vehiculo. Si se observa una
de las condiciones anteriores, el cable de encendido
remoto de su MRP-F600/MRP-F300 se debera
conectar a una fuente de alimentaci6n mediante
interruptor (ignici6n) en el vehfculo. Asegurese de
utilizar un fusible de 3A tan cerca como sea posible
de esta lIave de ignici6n. Empleando este metodo
de conexi6n, el MRP-F600/MRP-F300 se encendera
y permanecera encendido mientras el interruptor
de ignici6n este activado.
Si existen objeciones a esta alternativa, en adici6n al
fusible de 3 A mencionado antes, se puede instalar
en linea un interruptor SPST (polo simple, tiro
simple) en el cable de encendido del MRP-F600/
MRP-F300. Este interruptor se utilizara entonces
para encender (y apagar) el MRP-F600/MRP-F300.
Por 10 tanto, el interruptor se debera montar de
forma tal que resulte accesible para el conductor.
Asegurese de que el interruptor este apagado
cuando el vehiculo no este en marcha. De 10
contrario, el amplificador permanecera encendido
y agotara la bateria.
ITJ
Azul/Blanco
rn
Antena electrica
[l]
Cable para encendido remoto
m
A los cables para encendido remoto de otros
componentes Alpine
rn
Interruptor SPST (opcional)
[ID
Fusible (3A)
[l]
Tan cerca como sea posible del contacto de
encendido del vehiculo
~
Fuente de encendido
ITJ
I
-
---,
I
I
~~
0
I
[ID
I
MRP-F600
rn
L---
-.J
[l]
MRP-F300
rn
[l]
Fig. 6
10