Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

__CHI LAVA Flat IRON.book Seite 1 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11
CHI LAVA® 2.0
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
GF8341EU
Manuale di istruzioni

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CHI LAVA 2 0GF8341EU

  • Página 1 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 1 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 CHI LAVA® 2.0 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d'emploi Manual de instrucciones GF8341EU Manuale di istruzioni...
  • Página 2 ..40 Traducción del original) Italiano ( ..52 Traduzione dell'originale) Type: CHI Lava 2.0 Flat Iron 1" 100 – 240 V, 50/60 Hz Made in Germany...
  • Página 3 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 3 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11...
  • Página 4 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 2 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 Bezeichnung der Teile Sicherheit Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung, besonders das Heizbereich (wird heiß während des Betriebs - Kapitel „Sicherheit“ sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Nicht berühren!) Betrieb nehmen.
  • Página 5 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 3 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung Symbole am Gerät kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen. HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Um- Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe gang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
  • Página 6 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 4 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 sie beaufsichtigt oder bezüglich des kreise von Ihrem Elektrofachmann mit sicheren Gebrauches des Gerätes unter- einer FI-Schutzschaltung absichern zu las- wiesen wurden und die daraus resultie- sen. Lassen Sie den Einbau ausschließlich renden Gefahren verstanden haben.
  • Página 7 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 5 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. Ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker. Die Nähe GEFAHR für Kinder von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug.
  • Página 8 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 6 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 Achten Sie darauf, dass das Anschlusskabel nicht Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Ver- beschädigt wird: änderungen am Gerät vor. – Halten Sie das Kabel fern von heißen Oberflächen Versuchen Sie niemals, mit spitzen Gegenständen (z.
  • Página 9 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 7 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 Lieferumfang GEFAHR von Verletzungen durch Verbrennen 1 Haarglätter Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen des Gerätes. 1 Schutzkappe Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es 1 Bedienungsanleitung inkl. Garantiekarte transportieren oder reinigen.
  • Página 10 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 8 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 3.3 Vor dem ersten Gebrauch GEFAHR von Verletzungen durch Verbrennen! • Vor dem ersten Gebrauch schalten Sie das Gerät durch Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen des Gerätes. Drücken des Ein- /Ausschalters ein und stellen für einige Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es Minuten die höchste Temperatur (220 °C) ein.
  • Página 11 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 9 Freitag, 22. Mai 2020 1:14 13 • Drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter im Geräteschen- 2. Tippen Sie auf die Tasten + oder -, um die Temperatur kel, um das Gerät einzuschalten. zu verändern. Sie verändern die Temperatur in Schritten –...
  • Página 12 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 10 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 3. Beginnen Sie mit der niedrigsten Temperatur, die für die Empfohlene zu behandelnde Haarstruktur empfohlen wird (siehe Haarstruktur Temperatur Tabelle in Kapitel 3.5). 4. Teilen Sie eine Haarsträhne ab und hell, blond, gebleicht, gefärbt 80 - 140 °C kämmen Sie diese glatt.
  • Página 13 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 11 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 4 Styling 4.3 Große Locken 1. Bild H: Halten Sie die abgeteilte Haarsträhne an der 4.1 Für die Haarspitzen Spitze fest und legen Sie die Strähne am Haaransatz zwischen die Heizplatten.
  • Página 14 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 12 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 Reinigen Was tun, wenn..sich das Gerät nicht einschalten lässt? GEFAHR von Verletzungen durch Verbrennen/ – Ist der Stecker eingesteckt? Verbrühen! ... sich die Temperatur nicht verstellen läßt? Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen des Gerätes.
  • Página 15 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 13 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 Gewährleistung nungsbeleg) innerhalb der Gewährleistungsfrist übersen- den oder übergeben. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Die Serviceadresse finden Sie auf der Rückseite dieser Ge- von unserer Herstellergarantie sind ausgenommen: brauchsanweisung.
  • Página 16 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 14 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 Designation of the Parts Safety Please read the user instructions carefully, especially the Heating area chapter on “Safety”, before using the appliance. This will (hot during operation - not safe to touch) protect you from possible dangers and the appliance from Display and control panel damage due to incorrect operation.
  • Página 17 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 15 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 NOTE: circumstances and specifics that must be observed Symbols on the appliance when handling the appliance. Do not use this appliance in the vicinity of Intended use bathtubs, showers, washbasins or other ves- Use this appliance only for its intended use as described in sels containing water.
  • Página 18 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 16 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 are supervised or instructed on how to tion. The installation should only be car- use this appliance safely and if they are ried out by a qualified electrician. aware of the resulting dangers.
  • Página 19 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 17 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 Never touch the appliance with wet hands. After use, pull out the mains plug. The proximity of DANGER for children water represents a hazard even when the appliance is Packing materials are not children's toys.
  • Página 20 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 18 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 Be careful not to damage the power cable: In order to avoid any hazards, do not make modifica- – Keep the cable away from hot surfaces and sharp tions to the appliance.
  • Página 21 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 19 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 WARNING! Risk of material damage Items supplied Only use original accessories. 1 flat iron Never place the appliance on hot surfaces (e.g. hot 1 protective cap plates) or near heat sources or open fire. 1 copy of the user instructions including Warranty Card Do not clean using sharp objects or abrasive cleaning Prior to the first use...
  • Página 22 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 20 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 3.3 Prior to the first use DANGER! Risk of injury through burning! • Before using it for the first time, switch the appliance on Do not touch the hot surfaces of the appliance. by pressing the on/off switch, and set it to the highest Allow the appliance to cool down completely before temperature (220 °C) for a few minutes.
  • Página 23 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 21 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 • Press the on/off switch on the appliance limb in order to 1. Press the on/off switch briefly once. The lock symbol switch on the appliance. disappears. – The display will light up. 2.
  • Página 24 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 22 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 4. Separate one strand of hair and Recommended comb until smooth. (The thinner Hair texture temperature the strand, the more intensive the styling.) light, blonde, bleached, dyed 80 - 140 °C 5.
  • Página 25 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 23 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 Styling 4.3 Large curls 1. Figure H: firmly hold the ends of the separated strand, 4.1 For the hair-ends and place the strand between the heated plates, start- Forming an outward curl: ing at the roots.
  • Página 26 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 24 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 Cleaning What should you do if..the appliance won’t switch on? DANGER! Risk of injury through burning/ – Is it plugged in? scalding! ... the temperature cannot be adjusted? Do not touch the hot surfaces of the appliance.
  • Página 27 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 25 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 Warranty Dear Customer, excluded from our manufacturer warranty are: Defects caused by improper use, normal wear and tear or by unauthorised persons carrying out improper work on the product or by the use of unsuitable or incorrectly func- tioning third-party products.
  • Página 28 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 26 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 Désignation des pièces Sécurité Veuillez lire attentivement la notice d'utilisation et en par- Zone de chauffe (devient chaude pendant le fonc- ticulier le chapitre « Sécurité » avant d'utiliser l'appareil. tionnement - ne pas toucher !) Vous vous protégerez ainsi d'éventuels dangers et vous Écran et champ de commande...
  • Página 29 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 27 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de Utilisation impropre prévisible l'avertissement peut provoquer des blessures ou des dom- Avec cet appareil, ne coiffez ni cheveux synthétiques ni mages matériels graves.
  • Página 30 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 28 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 Instructions pour une utilisation en toute L'appareil et le câble de raccordement sécurité doivent être hors de portée des enfants Cet appareil peut être utilisé par des de moins de 8 ans. enfants de plus de 8 ans et des per- Le montage d'un disjoncteur différen- sonnes ayant des capacités physiques,...
  • Página 31 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 29 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 N'utilisez pas l'appareil à proximité DANGER pour les enfants de baignoires, de douches, de Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants lavabos ou tout autre récipient ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique.
  • Página 32 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 30 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 Après utilisation, débranchez la fiche secteur. La proxi- Veillez à ce que le câble de raccordement ne soit pas mité de l'eau présente un danger même lorsque l'appa- endommagé...
  • Página 33 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 31 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 Débranchez la fiche secteur de la prise de courant … N'utilisez pas l'appareil à proximité de gaz inflammables – après chaque utilisation, comme ceux de la laque en spray. –...
  • Página 34 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 32 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 AVERTISSEMENT : risque d'abîmer les cheveux ! Utilisation Les cheveux peuvent être abîmés par une température trop élevée, un contact prolongé avec la brosse ou un DANGER ! Risque d'incendie ! lissage trop fréquent.
  • Página 35 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 33 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 3.1 Surfaces chaudes 3.3 Avant la première utilisation • Avant la première utilisation, mettez l'appareil en • La zone de chauffe de l'appareil marche en appuyant sur l'interrupteur Marche/Arrêt et (plaques chauffantes incluses) faites-le fonctionner pendant quelques minutes à...
  • Página 36 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 34 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 • Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt situé sur le bras 1. Appuyez une fois brièvement sur l'interrupteur Marche/ inférieur de l'appareil pour allumer l'appareil. Arrêt. Le symbole représentant un cadenas disparaît. –...
  • Página 37 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 35 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 4. Prenez une mèche de cheveux et Température lissez-la. (Plus la mèche est fine, plus Structure capillaire recommandée le coiffage est intense.) 80 - 140 °C clair, blond, décoloré, coloré 5.
  • Página 38 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 36 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 4 Coiffage 4. Laissez les cheveux refroidir avant la finition. 4.3 Larges boucles 4.1 Pour les pointes des cheveux 1. Figure H : tenez fermement la mèche de cheveux déli- Former une boucle tournée vers l'extérieur : mitée à...
  • Página 39 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 37 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 Nettoyage Que faire quand..l'appareil ne peut pas être mis en marche ? DANGER ! Risque de blessures par brûlures/ – La fiche mâle est-elle branchée ? ébouillantage ! ...
  • Página 40 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 38 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 Garantie Pour bénéficier de notre garantie du fabricant, vous devez nous envoyer ou nous transmettre le produit et le justifica- Chère cliente, cher client, tif d'achat (facture) dans le délai de garantie. Les éléments suivants sont exclus de notre garantie du Vous trouverez l'adresse du service client au verso de cette fabricant :...
  • Página 41 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 39 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 FRANÇAIS...
  • Página 42 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 40 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 Denominación de las piezas Seguridad Lea atentamente las instrucciones de uso, especialmente Zona de calentamiento (se calienta durante el fun- el capítulo "Seguridad", antes de poner el aparato en fun- cionamiento - ¡No tocar!) cionamiento.
  • Página 43 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 41 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 PRECAUCIÓN: riesgo reducido: la no observación de la ad- Símbolos en el aparato vertencia puede causar lesiones o daños materiales leves. NOTA: circunstancias y particularidades que se deben te- No utilice este aparato en las inmediaciones ner en cuenta al usar el aparato.
  • Página 44 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 42 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 la experiencia y/o los conocimientos paro inferior a 30 mA, en la instalación necesarios, bajo supervisión o habiendo del hogar. Le recomendamos que sea su recibido las instrucciones oportunas para electricista quien se encargue de asegu- el uso seguro del aparato y siendo cons- rar los circuitos eléctricos con un circuito...
  • Página 45 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 43 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 postventa u otras personas igualmente El aparato, el cable de conexión y el enchufe no se pue- den sumergir en agua ni en ningún otro líquido. cualificadas, para evitar peligros. Si penetraran líquidos en el aparato, desenchúfelo ¡ADVERTENCIA! Mantenga seco el apa- inmediatamente.
  • Página 46 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 44 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 características. La toma de corriente debe seguir siendo Saque el enchufe de la toma de corriente, … – después de cada uso, fácilmente accesible tras la conexión. – si se produce una avería, Coloque el cable de conexión de modo que nadie lo –...
  • Página 47 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 45 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 No utilice el aparato cerca de gases inflamables, como p. ADVERTENCIA sobre daños en el cabello ej. el chorro pulverizado de la laca. Una temperatura excesiva, un contacto demasiado pro- longado con el cabello o un alisado demasiado fre- cuente pueden dañar el cabello.
  • Página 48 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 46 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 Utilización 3.1 Superficies calientes • La zona de calentamiento del apa- rato (incluyendo las placas calenta- ¡PELIGRO de incendio! doras) se calienta durante el No deje nunca el aparato encendido sin vigilarlo. funcionamiento y no debe tocarse No coloque la plancha de pelo conectada encima de hasta que se haya enfriado.
  • Página 49 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 47 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 3.3 Antes del primer uso • Pulse el interruptor de encendido/apagado situado en la pinza del aparato para conectarlo. • Antes del primer uso, conecte el aparato pulsando el –...
  • Página 50 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 48 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 1. Pulse brevemente una vez el interruptor de encendido/ Temperatura apagado. El símbolo del candado desaparece. Tipo de cabello recomendada 2. Pulse las teclas + o - para modificar la temperatura. Puede modificar la temperatura en pasos de 5 °C.
  • Página 51 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 49 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 4. Separe un mechón de pelo y péi- 4 Modelado nelo para alisarlo. (Cuanto más finos sean los mechones, más intenso 4.1 Para las puntas del cabello será el peinado.) Curvar las puntas hacia fuera: 5.
  • Página 52 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 50 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 4. Deje que el cabello se enfríe antes de proceder al aca- Limpieza bado. ¡PELIGRO de lesiones por quemaduras/ 4.3 Rizos grandes escaldaduras! No toque las superficies calientes del aparato. 1.
  • Página 53 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 51 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 ¿Qué hacer si... Garantía Distinguido cliente: ... el aparato no se enciende? Quedan excluidos de nuestra garantía de fabricante: – ¿El enchufe está enchufado? los defectos causados por el uso inapropiado, desgaste ...
  • Página 54 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 52 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 Denominazione dei pezzi Sicurezza Leggere attentamente le istruzioni per l'uso, in particolare Area riscaldata (si riscalda durante il funzionamen- il capitolo "Sicurezza" prima di mettere in funzione l'appa- to, non toccare!) recchio.
  • Página 55 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 53 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 AVVERTENZA! Rischio medio: la mancata osservanza di Uso improprio prevedibile questa avvertenza può essere causa di lesioni o gravi danni Non usare l'apparecchio su capelli sintetici o peli di ani- materiali.
  • Página 56 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 54 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 Istruzioni per un impiego sicuro Mantenere i minori di 8 anni lontani Questo apparecchio può essere utilizzato dall'apparecchio e dal cavo di collega- da bambini di età superiore a 8 anni e da mento.
  • Página 57 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 55 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 Non utilizzare questo apparecchio PERICOLO di scossa elettrica a causa dell'umidità in prossimità di vasche da bagno, Non riporre mai l'apparecchio in modo che possa cadere docce, lavandini o altri recipienti in acqua quando è...
  • Página 58 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 56 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 Per scollegare la spina dalla presa di corrente, tirare sem- PERICOLO di scossa elettrica pre quest'ultima, mai il cavo di collegamento. Controllare regolarmente se l'apparecchio e il cavo di Anche dopo lo spegnimento, l'apparecchio non è...
  • Página 59 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 57 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 Non utilizzare detergenti abrasivi o graffianti. Proteggere l'apparecchio dal calore (ad es. irradiazione PERICOLO di incendio solare diretta), dalle sostanze chimiche (ad es. lacche) e Non lasciare mai incustodito l'apparecchio quando è dai danneggiamenti meccanici (ad es.
  • Página 60 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 58 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 3.1 Superfici calde • L'area riscaldata dell'apparecchio (comprese le piastre riscaldanti) si PERICOLO di incendio! riscalda durante il funzionamento e Non lasciare mai incustodito l'apparecchio quando è non va toccata finché non si è raf- acceso.
  • Página 61 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 59 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 3.3 Prima del primo utilizzo • Per accendere l'apparecchio premere l'interruttore on/ off nel braccio dell'apparecchio. • Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, accen- – Il display comincia ad accendersi. derlo premendo l'interruttore on/off e regolarlo per –...
  • Página 62 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 60 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 1. Premere una volta brevemente l'interruttore on/off. Il Temperatura simbolo del lucchetto scompare. Struttura dei capelli consigliata 2. Toccare il tasto + o - per cambiare la temperatura. La temperatura si cambia a passi di 5 °C.
  • Página 63 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 61 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 4. Prendere una ciocca di capelli e pet- 4 Acconciatura tinarla liscia. (Quanto più sottili sono le ciocche, tanto più intenso 4.1 Per le punte dei capelli sarà lo styling.) Formazione di un boccolo esterno: 5.
  • Página 64 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 62 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 4.3 Riccioli grandi Pulizia 1. Figura H: tenere ferme la ciocca separata dalla punta e PERICOLO di lesioni dovute a bruciature/ collocare la ciocca tra le piastre riscaldanti all'altezza ustioni! dell'attaccatura dei capelli.
  • Página 65 __CHI LAVA Flat IRON.book Seite 63 Freitag, 22. Mai 2020 11:15 11 Cosa fare se... Garanzia Gentile cliente, ... l'apparecchio non si accende? la nostra garanzia del produttore esclude quanto segue: – La spina è inserita? difetti riconducibili ad un utilizzo improprio, alla normale ...
  • Página 66 Data di acquisto Vendedor / Dirección del servicio técnico Rivenditore / Indirizzo per l'assistenza Farouk Systems Europe B.V. De Brand 40 CHI LAVA IRON 2.0 NL-3823 LL AMERSFOORT The Netherlands Art.Nr.: GF8341 EU | V00 TEL: +31 (0)33 204 82 48...