Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

M18 ONEID3
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
Originalno uputstvo za upot-
rebu
Udhëzime origjinale përdorimit
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Milwaukee M18 ONEID3

  • Página 1 M18 ONEID3 Original instructions Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за експлоатация Originalbetriebsanleitung Původním návodem k používání Instrucţiuni de folosire origi- Notice originale Pôvodný návod na použitie nale Istruzioni originali Instrukcją oryginalną Оригинален прирачник за Manual original Eredeti használati utasítás работа...
  • Página 2 Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH with operating description and functional description Page and description of Symbols Page Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
  • Página 3 START STOP...
  • Página 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Página 5 click...
  • Página 6 START STOP Handle (insulated gripping surface) El kulpu (izolasyonlu tutma yüzeyi) Mâner (suprafaţă de prindere izolată) Rukojeť (izolovaná uchopovací plocha) Дршка (изолирана површина) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Rukoväť (izolovaná úchopná plocha) Ручка (ізольована поверхня ручки) Poignée (surface de prise isolée) Uchwyt (z izolowaną...
  • Página 7 0-1700 0-2450 0-3150 0-3900 0-1400 0-3000 0-3750 0-4400...
  • Página 9 3V CR2032 Coin Cell Knopfzelle Batterie bouton Batteria a bottone Célula de botón Knopfzelle Knoopcel Knapcelle Knappcelle 3V CR2032 Knappcell Nappiparisto Κερματοειδής μπαταρία Düğme pil Knofl íkový akumulátor Gombíkový akumulátor Ogniwo guzikowe Gombelem Gumbasta baterija Ćelija Podziņelements Diskinis galvaninis elementas Nööpelement Миниатюрный...
  • Página 10 Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by seal or washer between fastener and base material). burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old batteries to The dust produced when using this tool may be harmful to health.
  • Página 11 Geräuschinformation: Waste batteries, waste accumulators and light please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of Messwerte ermittelt entsprechend EN 62841. sources have to be removed from equipment.
  • Página 12 Halten Sie das Gerät an den dafür vorgesehenen Griff en und Smartphone herunterladen. begrenzen Sie die Arbeits- und Expositionszeit. Nur Zubehör und Ersatzteile von Milwaukee verwenden. Bauteile, • Lärmbelastung kann zu Gehörschädigungen führen. Kommt es zu elektrostatischen Entladungen, wird die Bluetooth- deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Tragen Sie einen Gehörschutz und schränken Sie die...
  • Página 13 Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les accessoires ou des rallonges utilisés, le couple de serrage de la DONNÉES TECHNIQUES M18 ONEID3 déchets ménagers. Milwaukee off re un système d’évacuation visseuse à percussions peut être réduit. Type Visseuse à Choc sans fi l écologique des accus usés.
  • Página 14 Portare un´adeguata Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. mascherina protettiva. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie usate. Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare FRANÇAIS...
  • Página 15 Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono una protezione per l'udito e limitare la durata dell'esposizione. essere sostituiti da un centro di assistenza Milwaukee (vedi la • Lesioni agli occhi causate da particelle di detriti. Luce fi ssa blu E’...
  • Página 16 El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser nocivo a la salud; se han de atornillar, así como de cada componente existente entre ellas Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para altos, atasco de la broca, de una parada o cortocircuito repentinos; el es por ello es aconsejable que no penetre al cuerpo.
  • Página 17 O nível de emissão de ruído e vibração declarado representa as principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar utilizada para aplicações diferentes ou com acessórios distintos, ou se a sua manutenção for defi ciente, a emissão de ruídos e vibrações reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras poderá...
  • Página 18 Neste caso, restabeleça a ligação manualmente. MANUTENÇÃO residuais não podem ser inteiramente excluídos. Os seguintes Só use acessórios e peças de reposição da Milwaukee. Deixe riscos podem ocorrer na utilização. Por isso, o utilizador deve Indicador ONE-KEY™ um posto de assistência da Milwaukee trocar os componentes observar o seguinte: Marca de conformidade EurAsian.
  • Página 19 Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. toebehoren of het verlengstuk kan het aandraaimoment van de TECHNISCHE GEGEVENS M18 ONEID3 Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode slagschroevendraaier verminderd worden. Type Accu-slagmoersleutel voor uw oude akku’s. • Schroef/moer – het aandraaimoment kan variëren al naargelang...
  • Página 20 En manglende overholdelse af alle nedenstående anvisninger kan kan føre til et tilbageslag med højt reaktionsmoment. Find frem til og neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. afhjælp årsagen til indsatsværktøjets blokering under hensyntagen (zie onze lijst met servicecentra).
  • Página 21 VEDLIGEHOLDELSE nettilslutning. internettet på www.milwaukeetool.com/one-key. Du kan downloade Brug kun tilbehør og reservedele fra Milwaukee. Komponenter, Dette produkt må kun anvendes i overensstemmelse med ONE-KEY app'en på din smartphone via App Store eller Google hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal udskiftes hos Britisk overensstemmelsesmærkning...
  • Página 22 For gjeninnkobling, slipp løs bryteren og slå så på igjen. Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; Støvet som oppstår ved arbeidet er ofte helsefarlig og skal ikke • Delene som skal skrus sammen - Fastheten til delene som skal Ved ekstreme belastninger oppheter det oppladbare batteriet seg vennligst spør din fagforhandler.
  • Página 23 Bruk bare tilbehør og reservedeler fra Milwaukee. Komponenter som det ikke er gitt noen beskrivelse av utskifting for, må du få Ljudtrycksnivå / Onoggrannhet K 112,23 dB(A) / 3 dB(A) skiftet ut hos et Milwaukee servicesenter (se i brosjyre Garanti/ Använd hörselskydd! kundeserviceadresser). Vibrationsinformation: Ved behov kan det fås en eksplosjonstegning av apparatet hos...
  • Página 24 Likström oberoende av en elanslutning. Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. milwaukeetool.com/one-key. Du kan ladda ner ONE-KEY appen på Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, ska bytas ut hos Använd inte den här produkten på ett annat sätt än den avsedda din smartphone via App Store eller Google Play.
  • Página 25 Suojattava kosteudelta. TEKNISET TIEDOT M18 ONEID3 RUUVAAMISTEKNIIKKAA Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä tai Tyyppi Akkukäyttöinen iskevä ruuvinkierrin Mitä pitempään pulttia, ruuvia tai mutteria kuormitetaan poikkeavassa lämpötilassa vuotaa akkuhappoa . Ihonkohta, joka Tuotantonumero 4816 83 01 XXXXXX MJJJJ iskuruuvaimella, sitä tiukempaan se kiristetään.
  • Página 26 Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη φωτιά ή στα υγεία και δεν επιτρέπεται να έλθει στο σώμα. Να φοράτε κατάλληλη μάσκα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια απόσυρση των παλιών προστασίας από σκόνη. ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του...
  • Página 27 Μπλε φως Η ασύρματη σύνδεση έχει ενεργοποιηθεί και χειρολαβές και να περιορίζετε το χρόνο εργασίας και έκθεσης. τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε φυλλάδιο εγγύηση/ διευθύνσεις μπορεί να ρυθμιστεί με την εφαρμογή ONE- • Η ηχορρύπανση μπορεί να οδηγήσει σε ακουστικά τραύματα.
  • Página 28 Uygun bir koruyucu toz maskesi Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde • Vidalanacak parçalar - Vidalanacak parçaların ve aradaki her bir Yeniden çalıştırmak için şalter baskısını serbest bırakın ve bundan kullanın...
  • Página 29 Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. přilby a ochrany sluchu. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví škodlivý. vašeho obchodníka s nářadím.
  • Página 30 Dokonce ani při řádném používání výrobku podle předpisů se Odpadní baterie (především lithium-iontové baterie), Používejte výhradně příslušenství a náhradní díly Milwaukee. Díly, na váš chytrý telefon můžete stáhnout přes App Store nebo Google nedají zcela vyloučit zbývající rizika. Při používání mohou vzniknout odpadní...
  • Página 31 Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa prilba a ochrana sluchu. predĺženia môže znížiť uťahovací moment rázového skrutkovača. alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých Ochrana proti preťaženiu pri lítium-iónových batériách • Skrutka/Matica – Uťahovací moment sa môže meniť podľa Prach vznikajúci pri práci môže byť...
  • Página 32 Może to znacznie zwiększyć poziom narażenia w całym okresie eksploatacji narzędzia. Používajte iba príslušenstvo a náhradné diely Milwaukee. Konštrukčné diely, ktorých výmena nebola opísaná, nechajte Oszacowanie poziomu narażenia na wibracje i hałas powinno również uwzględniać czasy, kiedy narzędzie jest wyłączone lub kiedy jest włączone, ale nie Značka zhody na Ukrajine...
  • Página 33 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części Wyświetlacz ONE-KEY™ ograniczać czas pracy i czas ekspozycji. zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały • Uciążliwość akustyczna może prowadzić do uszkodzeń słuchu. opisane, należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee Świeci się...
  • Página 34 • A csavarral rögzítendő elemek – A csavarral rögzítendő elemek MŰSZAKI ADATOK M18 ONEID3 szilárdsága és minden köztük lévő elem (száraz vagy lekent, Az M18 elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat kizárólag Felépítés Akkumulátoros csavarbehajtó puha vagy kemény, lemez, tömítés vagy alátét) befolyásolhatja a a rendszerhez tartozó...
  • Página 35 Raven vibracij in hrupa, navedena v tem informativnem listu, je bila izmerjena v skladu s standardiziranim preskusom iz EN 62841 in jo je és újrahasznosításával járuljon hozzá a Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad mogoče uporabljati za primerjavo orodij med seboj. Mogoče jo je tudi uporabiti za predhodno oceno izpostavljenosti.
  • Página 36 ONE-KEY App povzročijo kratek stik. lahko naložite na vaš pametni telefon preko App Store ali Google Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne Play. dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro...
  • Página 37 • Stanje pričvrsnih elemenata - uprljani, korozni, suhi ili podmazani maska protiv prašine, zaštitne rukavice, čvrste i protiv klizanja Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće Zaštita od preopterećenja akumulatora kod Li-Ion-akumulatora pričvrsni elementi mogu utjecati na zakretni moment privlačenja.
  • Página 38 Svārstību emisijas vērtība a / Nedrošība K 22,13 m/s / 1,5m/s Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod Britanski znak suglasnosti UZMANĪBU! jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/ Adrese servisa).
  • Página 39 APKOPE Ukrainas atbilstības zīme Play. riska faktori, kādēļ ierīces lietotājam nepieciešams ievērot Izmantojiet tikai Milwaukee piederumus un rezerves daļas. Detaļas, Ja rodas elektrostatiskā izlāde, Bluetooth savienojums tiek turpmākās norādes: kuru nomaiņa nav aprakstīta, lieciet nomainīt Milwaukee klientu pārtraukts. Šādā gadījumā savienojumu atjaunojiet manuāli.
  • Página 40 Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į ir todėl turėtų nepatekti į organizmą. Dėvėti tinkamą apsauginę buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų • Varžtai / veržlės – užsukimo momentas gali skirtis priklausomai kaukę nuo dulkių.
  • Página 41 See võib kokkupuutetaset kogu tööajal oluliselt suurendada. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir atsargines dalis. Dalis, Vibratsiooni ja müraga kokkupuute hinnangulise taseme juures tuleb arvesse võtta ka aega, kui tööriist on välja lülitatud või töötab, kuid Apsukų...
  • Página 42 HOOLDUS Et selle tööriista ONE-KEY funktsionaalsuse kohta rohkem teada saada, lugege kaasasolevat kiirkäivituse juhendit või külastage Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE meid internetis aadressil www.milwaukeetool.com/one-key. Te saate Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada ONE-KEY äpi oma nutitelefonile alla laadida App Store’i või Google...
  • Página 43 Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с домашним • Использование комплектующих и удлинителей - в зависимости от ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ M18 ONEID3 мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы компании Milwaukee комплектующих и удлинителей момент затяжки может уменьшиться. Модель Акк. импульсный гайковерт предлагают восстановление старых аккумуляторов, чтобы защитить...
  • Página 44 електроинструмент. Детали и комплектующие, замена которых не описана выше, подлежат Възможните причини за това могат да бъдат: замене в одном из пунктов сервисного обслуживания Milwaukee • Заклинване в обработваната част (следуйте указаниям брошюры «Гарантия/адреса пунктов сервисного УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА СВРЕДЛА ЗА УДАРНО...
  • Página 45 • Шумовото натоварване може да причини слухови увреждания. ПОДДРЪЖКА Носете защита за слуха и ограничете продължителността на Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Индикация ONE-KEY™ експозицията. Milwaukee. Елементите, чиято подмяна не е описана, да се дадат за...
  • Página 46 Acumulatorii se încarcă din nou la fi ecare 6 luni. corodate, uscate sau lubrifi ate pot infl uenţa cuplul de strângere. şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze o mască de protecţie corespunzătoare împotriva prafului. • Piesele care trebuie înşurubate - Rezistenţa pieselor de înşurubat acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător.
  • Página 47 Утврдете дополнителни безбедносни мерки за да се заштити операторот од ефектите на вибрациите и/или бучавата како на пр.: одржувајте Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele го алатот и приборот, рацете нека ви бидат топли, организација на работните шеми.
  • Página 48 не горете ги. Дистрибутерите на Milwaukee ги собираат старите од дијаметарот, должината и класата на јачината на завртката/ Во случај на складирање на батеријата подолго од 30 дена: Не проголтајте ја ќелиската батерија! батерии, со што ја штитат нашата околина.
  • Página 49 викидати з побутовими відходами. Milwaukee пропонує утилізацію старих діаметру, довжини та класу міцності гвинта/гайки. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ M18 ONEID3 знімних акумуляторних батарей, безпечну для довкілля; зверніться до • Стан елементів кріплення — забруднені, вражені корозією, сухі чи Тип конструкції Акумуляторний ударний гвинтокрут...
  • Página 50 Знак відповідності для Європи та Азії EurAsian. Слід застосовувати тільки оригінальні запасні частини та приладдя компанії Milwaukee. Деталі, заміна яких не описана, замінювати тільки da dovede do povratnog udara sa velikim reakcionim momentom. UPOZORENJE! Pročitajte sva bezbednosna upozorenja, у...
  • Página 51 Da biste saznali više o funkciji ONE-KEY ovog alata, pročitajte Koristite samo dodatnu opremu i rezervne delove kompanije priloženi vodič za brzi početak ili nas posetite na veb adresi www. Milwaukee. Delove koji nisu opisani za zamenu treba zameniti milwaukeetool.com/one-key. Možete preuzeti ONE-KEY aplikaciju NAMENSKA UPOTREBA u servisnom centru kompanije Milwaukee (pogledajte brošuru...
  • Página 52 Milwaukee ofron zëvendësim të vjetër të Nëse bateria është e mbingarkuar për shkak të konsumit shumë • Gjendja e mbërthyesit - Mbërthyesit e pisët, të gërryer, të thatë...
  • Página 53 MIRËMBAJTJA Bateritë e mbeturinave (veçanërisht bateritë litium- jon), pajisjet elektrike dhe elektronike përmbajnë Përdorni vetëm pjesë shtesë dhe pjesë këmbimi të Milwaukee. materiale të vlefshme, të riciklueshme, të cilat, nëse Kërkojini një qendre të shërbimit Milwaukee të zëvendësojë çdo ‫ةيناطيربلا ةمئالملا ةمالع‬...
  • Página 54 .‫ﯾﻣﻛن أن ﺗؤدي إﻟﻰ ﺣدوث ﻣﺎس ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‬ M18 ONEID3 ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫قرزألا ضيمولا‬ ‫ مادختسالا قيبطت عم لصاوتت ةادألا‬ONE-KEY™. ‫ﻣﻔك ﺑراﻏﻲ ﻛﮭرﺑﻲ ﻻﺳﻠﻛﻲ‬ ‫اﻟطراز‬ ‫ﺷروط اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺣ د ﱠدة‬ 4816 83 01 XXXXXX MJJJJ ‫إﻧﺗﺎج ﻋدد‬ ‫رمحألا ضيمولا‬ ‫لطعلا ةلازإ نكميو ةادألا ليطعت مت ةمالسلا بابسأل‬...
  • Página 55 EC DECLARATION OF CONFORMITY ES VYHLÁSENIE O ZHODE DEKLARATA E KONFORMITETIT KE GB-DECLARATION OF CONFORMITY We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product "My ako výrobca vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že produkt popísaný v Si prodhues, ne deklarojmë me përgjegjësi të vetme se produkti i përshkruar We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product described under “Technical Data”...
  • Página 56 Copyright 2023 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Parkway 71364 Winnenden Marlow, SL7 1YL Germany +49 (0) 7195-12-0 (02.23) 4931 4708 67 www.milwaukeetool.eu...