Página 1
H 41MB2 Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Instruções de uso Οδηγίες χειρισμού...
Página 7
280 mm : 313471 400 mm : 313472 280 mm : 313473 400 mm : 313474 W50×400mm : 313475 400 mm : 313476 200 mm : 313479 313477 L = 150 mm : 313478 373244 373245 330209 331247 373405...
Página 8
English (Original instructions) c) Prevent unintentional starting. Ensure the GENERAL POWER TOOL SAFETY switch is in the off -position before connecting WARNINGS to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. WARNING Carrying power tools with your fi nger on the switch Read all safety warnings, instructions, illustrations and or energising power tools that have the switch on specifi...
Página 9
English 5) Service 13. Make sure to securely hold the tool as shown in Fig. 11 a) Have your power tool serviced by a qualifi ed during operation. repair person using only identical replacement parts. NAMES OF PARTS (Fig. 1 – Fig. 11) This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Página 10
Deciding working position of tool If the replacement of the supply cord is necessary, it Switch operation has to be done by HiKOKI Authorized Service Center to avoid a safety hazard. Locking-on the On / Off switch Releasing the On / Off switch...
Página 11
English GUARANTEE NOTE Due to HiKOKI’s continuing program of research and We guarantee HiKOKI Power Tools in accordance with development, the specifi cations herein are subject to statutory/country specifi c regulation. This guarantee does change without prior notice. not cover defects or damage due to misuse, abuse, or normal wear and tear.
Página 12
Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeugs ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt, FÜR ELEKTROGERÄTE verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual WARNUNG Current Device, RCD). Bitte beachten Sie sämtliche mit diesem Elektrogerät Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung gelieferten Sicherheitshinweise, Anweisungen,...
Página 13
Deutsch 4) Einsatz und Pfl ege von Elektrowerkzeugen SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN a) Überbeanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht. HAMMER Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für Ihren Einsatzzweck. Allgemeine Sicherheitshinweise Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit 1. Tragen Sie Ohrenschützer. bei bestimmungsgemäßem Einsatz besser und sicherer.
Página 14
Die folgenden Symbole werden für diese Maschine HINWEIS verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Aufgrund ständigen Forschungs- Verwendung zu verstehen. Entwicklungsprogramms von HiKOKI sind Änderungen der hier gemachten technischen Angaben vorbehalten. H41MB2 : Hammer MONTAGE UND BETRIEB Schwingungsarmer Griff Der Anwender muss die Bedienungsanleitung Aktion...
Página 15
Schlaggeräusch zu hören ist. Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende SCHMIERFETTWECHSEL dieser Bedienungsanleitung fi nden, an ein von HiKOKI autorisiertes Servicezentrum. Der Mechanismus dieses Hammers ist vollkommen luftdicht gekapselt, um das Eindringen von Staub.
Página 16
Français (Traduction des instructions d’origine) 3) Sécurité des personnes AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ a) Rester vigilant, regarder ce que l’on est en train GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL de faire et faire preuve de bon sens dans son utilisation de l’outil. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser un outil lorsqu’on est fatigué Lire tous les avertissements de sécurité, instructions, ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de illustrations et spécifi...
Página 17
Français e) Entretenir outils électriques 3. Lorsque la zone de travail est éloignée de la source accessoires. Assurez-vous que les pièces d’alimentation, utiliser un cordon prolongateur d’une en mouvement ne sont pas désalignées ou épaisseur et d’une capacité nominale suffi santes. Le coincées, qu’aucune pièce n’est cassée ou cordon prolongateur doit être aussi court que possible.
Página 18
REMARQUE Par suite du programme permanent de recherche et de H41MB2 : Marteau de démolition développement HiKOKI, ces spécifi cations peuvent faire l’objet de modifi cations sans avis préalable. Poignée à faible vibration Pour réduire les risques de blessures, INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT l’utilisateur doit lire le manuel d’utilisation.
Página 19
être eff ectué par un centre de service utilisé, en particulier du type de pièce à usiner ; et agréé HiKOKI pour éviter tout risque quant à la sécurité. ○ Identifi er les mesures de protection de l’utilisateur fondées sur une estimation de l’exposition en conditions...
Página 20
Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) Anche un attimo di disattenzione durante l’uso degli AVVERTIMENTI GENERALI DI elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni SICUREZZA SUGLI UTENSILI personali. b) Indossate l’attrezzatura di protezione personale. ELETTRICI Indossate sempre le protezioni oculari. L’attrezzatura protettiva, quali maschera facciale, AVVERTENZA calzature di sicurezza antiscivolo, caschi o protezioni Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza, le istruzioni...
Página 21
Italiano e) Manutenzione di utensili elettrici e accessori. 4. Subito dopo aver adoperato l’attrezzo o durante le Verifi care che non vi siano componenti in operazioni non toccare mai la punta. Questa diviene movimento disallineati o bloccati, componenti molto calda durante il funzionamento e potrebbe rotti altre condizioni...
Página 22
Assicurarsi di comprenderne il signifi cato prima NOTA dell’uso. A causa del continuo programma di ricerche e sviluppo della HiKOKI, le caratteristiche riportate in questo H41MB2 : Martello demolitore foglio sono soggette cambiamenti senza preventiva comunicazione. Maniglia a basse vibrazioni MONTAGGIO E OPERAZIONE Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve...
Página 23
HiKOKI per evitare pericoli per la sicurezza. utilizzo dell’utensile, in particolare del tipo di pezzo in lavorazione; e ATTENZIONE ○...
Página 24
Nederlands (Vertaling van de oorspronkelijke instructies) 3) Persoonlijke veiligheid ALGEMENE a) Blijf waakzaam, let voortdurend op uw werk VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN en gebruik uw gezond verstand wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt. VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed van drugs, alcohol WAARSCHUWING of medicijnen.
Página 25
Nederlands d) Berg elektrisch gereedschap buiten het bereik AANVULLENDE van kinderen op en sta niet toe dat personen die VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN niet bekend zijn met het juiste gebruik van het gereedschap of deze voorschriften dit elektrisch gereedschap gebruiken. 1. Zorg ervoor dat de stroombron die u wilt gebruiken Eletrisch gereedschap is gevaarlijk in onbevoegde voldoet aan de eisen voor de stroomvoorziening zoals handen.
Página 26
OPMERKING moet de gebruiker de instructiehandleiding grond voortdurende research lezen. ontwikkelingsprogramma van HiKOKI kunnen de hierin Alleen voor EU-landen genoemde technische gegevens zonder voorafgaande Geef elektrisch gereedschap niet met het kennisgeving worden gewijzigd. huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU...
Página 27
Nederlands VERVANGEN VAN DE SMERING GARANTIE De garantie op het elektrisch gereedschap van HiKOKI De constructie van deze sloophamer is luchtdicht, zodat de is in overeenstemming met de wettelijke/landspecifi eke sloophamer beschermd is tegen stof. richtlijnen. Deze garantie dekt geen defecten of schade Daarom kan deze sloophamer lange tijd worden gebruikt als gevolg van foutief gebruik, misbruik of normale slijtage.
Página 28
Español (Traducción de las instrucciones originales) 3) Seguridad personal ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD a) Esté atento, preste atención a lo que hace y GENERAL DE LA HERRAMIENTA utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. ELÉCTRICA No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté...
Página 29
Español d) Guarde las herramientas eléctricas que no se ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD utilicen fuera del alcance de los niños, y no ADICIONALES permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. 1. Asegúrese de que la fuente de corriente que va a Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizarse sea conforme a los requisitos de alimentación utilizadas por usuarios sin formación.
Página 30
Asegúrese de comprender su NOTA signifi cado antes del uso. Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HiKOKI, estas especifi caciones están H41MB2 : Martillo demoledor sujetas a cambios sin previo aviso. Mango de baja vibración...
Página 31
DE GARANTÍA que aparece al fi nal de estas instrucciones Después de su compra, cambie la grasa después de cada de uso, al Centro de servicio autorizado de HiKOKI. 6 meses de uso. Solicite la sustitución de la grasa al centro de servicio técnico más próximo.
Página 32
Português (Tradução das instruções originais) b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA sempre proteção para os olhos. PARA A FERRAMENTA ELÉTRICA O equipamento de proteção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, capacete AVISO ou proteção auricular utilizados para condições Leia todos os avisos de segurança, instruções,...
Página 33
Português f) Mantenha as ferramentas de corte afi adas e 7. Ao trabalhar num local alto, preste atenção aos objetos e limpas. pessoas em baixo. As ferramentas de corte com uma manutenção 8. Use calçado de proteção para proteger os pés. adequada e extremidades afi...
Página 34
Devido programa contínuo pesquisa desenvolvimento da HiKOKI, as especifi cações aqui H41MB2 : Martelo contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. Manípulo de Baixa Vibração MONTAGEM E UTILIZAÇÃO Para reduzir o risco de lesão, o utilizador deve ler o manual de instruções.
Página 35
Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento Se for necessário substituir o cabo de alimentação, isso da HiKOKI, as especifi cações aqui contidas estão sujeitas a deve ser feito por um Centro de assistência autorizado mudanças sem aviso prévio.
Página 36
Ελληνικά (Μετάφραση των αρχικών οδηγιών) Η χρήση της μειώνει τον κίνδυνο ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ηλεκτροπληξίας. ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ 3) Προσωπική ασφάλεια ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ a) Να είστε σε ετοιμότητα, να έχετε την προσοχή σας στην εργασία που πραγματοποιείτε και ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ να χρησιμοποιείτε την κοινή λογική όταν Διαβάστε...
Página 37
Ελληνικά b) Μη χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΟΥ αν ο διακόπτης λειτουργίας δεν ανοίγει και ΣΦΥΡΙΟΥ ΚΑΤΕΔΑΦΙΣΗΣ δεν κλείνει. Ένα ηλεκτρικό εργαλείο που δεν ελέγχεται από το Οδηγίες ασφάλειας για όλες τις λειτουργίες διακόπτη λειτουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει 1.
Página 38
κατανοείτε τη σημασία τους πριν τη χρήση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ H41MB2 : Κρουστικό Εξαιτίας του συνεχιζόμενου προγράμματος έρευνας και ανάπτυξης της HiKOKI, τα τεχνικά χαρακτηριστικά Λαβή Χαμηλής Δόνησης που αναφέρονται εδώ μπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. Για τον περιορισμό του κινδύνου τραυματισμού, ο...
Página 39
θα είναι καλύτερη ακόμη κι εάν πιέζετε ή σπρώχνετε το απαραίτητη, πρέπει να γίνει από εξουσιοδοτημένο εργαλείο βίαια προς την επιφάνεια εργασίας. κέντρο σέρβις της HiKOKI για να αποφευχθεί κίνδυνος Κρατάτε το παρόν Σφυρί Κατεδάφισης με την για την ασφάλεια.
Página 40
Ελληνικά ΣΗΜΕΙΩΣΗ Εξαιτίας του συνεχιζόμενου προγράμματος έρευνας και ανάπτυξης της HiKOKI, τα τεχνικά χαρακτηριστικά που αναφέρονται εδώ μπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
Página 41
English Nederlands GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIEBEWIJS Model No. Modelnummer Serial No. Serienummer Date of Purchase Datum van aankoop Customer Name and Address Naam en adres van de gebruiker Dealer Name and Address Naam en adres van de handelaar (Please stamp dealer name and address) (Stempel a.u.b.
Página 47
EN IEC 62841-2-6:2020+A11:2020 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Representative offi ce in Europe 31. 1. 2023 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Akihisa Yahagi European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 31. 1. 2023 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.
Página 48
EN IEC 62841-2-6:2020+A11:2020 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Importer and authorized person to compile the technical file Hikoki Power Tools (U.K.) Ltd. 25 Majestic Road, Southampton, SO16 OYT, United Kingdom 31. 1. 2023 Head office in Japan Koki Holdings Co., Ltd.