Descargar Imprimir esta página
Daikin RXA20A5V1B8 Guía De Referencia Del Instalador
Daikin RXA20A5V1B8 Guía De Referencia Del Instalador

Daikin RXA20A5V1B8 Guía De Referencia Del Instalador

Equipos de aire acondicionado serie split

Publicidad

Enlaces rápidos

RXA20A5V1B8
RXA25A5V1B8
RXA35A5V1B8
Guía de referencia del instalador
Equipos de aire acondicionado serie Split
R32

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Daikin RXA20A5V1B8

  • Página 1 Guía de referencia del instalador Equipos de aire acondicionado serie Split RXA20A5V1B8 RXA25A5V1B8 RXA35A5V1B8...
  • Página 2 Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Acerca de la documentación Acerca de este documento............................. 2 Precauciones generales de seguridad Acerca de la documentación ............................2.1.1 Significado de los símbolos y advertencias....................Para el instalador ................................2.2.1 General ................................2.2.2 Lugar de instalación............................
  • Página 3 Tabla de contenidos Cómo comprobar si hay fugas en las juntas de las tuberías de refrigerante después de cargar refrigerante..... 46 Cómo fijar la etiqueta de gases fluorados de efecto invernadero ................46 9 Instalación eléctrica Acerca de la conexión del cableado eléctrico ........................ 48 9.1.1 Precauciones al conectar el cableado eléctrico.....................
  • Página 4 Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación, además de los materiales aplicados, cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin (incluidos todos los documentos que se enumeran en "Conjunto de documentación") y con la normativa aplicable y que solo las realice personal autorizado.
  • Página 5 Datos técnicos ▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
  • Página 6 Precauciones generales de seguridad 2 Precauciones generales de seguridad 2.1 Acerca de la documentación ▪ Las instrucciones originales están redactadas en inglés. Las instrucciones en los demás idiomas son traducciones de las instrucciones originales. ▪ Las precauciones que se describen en este documento abarcan temas muy importantes, sígalas detenidamente.
  • Página 7 Utilizar SOLO accesorios, equipos opcionales y piezas de repuesto fabricadas o aprobadas por Daikin a menos que se indique lo contrario. ADVERTENCIA Asegurarse de que la instalación, las pruebas y los materiales aplicados cumplen la legislación pertinente (además de las instrucciones descritas en la documentación de...
  • Página 8 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Adoptar las medidas pertinentes para evitar que la unidad pueda utilizarse como refugio de animales pequeños. Los animales pequeños que entren en contacto con componentes eléctricos pueden provocar averías, humo o fuego. PRECAUCIÓN Llevar el equipo de protección individual adecuado (guantes de protección, gafas de seguridad…) al realizar labores de instalación y mantenimiento del sistema.
  • Página 9 ADVERTENCIA Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable (por ejemplo, la normativa nacional sobre gas) y que SOLO las realice personal autorizado.
  • Página 10 Precauciones generales de seguridad PRECAUCIÓN NO utilice fuentes de ignición para buscar o detectar fugas de refrigerante. AVISO ▪ NO reutilice las uniones ni las juntas de cobre que ya se hayan utilizado. ▪ Las juntas entre los componentes del sistema de refrigerante deben ser accesibles para fines de mantenimiento.
  • Página 11 Precauciones generales de seguridad Ceiling-mounted Wall-mounted Floor-standing unit unit unit m (kg) m (kg) A m (kg) A ≤1.842 — ≤1.842 — ≤1.842 — 1.843 28.9 1.843 3.64 1.843 4.45 3.95 4.83 34.0 4.34 5.31 41.2 5.79 49.0 4.74 5.13 6.39 57.5 7.41...
  • Página 12 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Durante las pruebas, no presurizar NUNCA el producto con una presión mayor que la presión máxima permitida (como se indica en la chapa de identificación de la unidad). ADVERTENCIA Tomar precauciones suficientes en caso de haber una fuga de refrigerante. Si hay una fuga de gas refrigerante, ventilar la zona inmediatamente.
  • Página 13 Precauciones generales de seguridad Entonces Hay un tubo de sifón Cargue el líquido con el cilindro en posición vertical. (por ejemplo, en el cilindro pone "Sifón de llenado de líquido instalado") NO hay un tubo de sifón Cargue el líquido con el cilindro al revés. ▪...
  • Página 14 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA ▪ Utilizar SOLO cables de cobre. ▪ Asegurarse de que el cableado de las instalaciones cumpla la legislación pertinente. ▪ Todo el cableado de las instalaciones DEBE llevarse a cabo de acuerdo con el esquema de cableado facilitado con el producto. ▪...
  • Página 15 Precauciones generales de seguridad AVISO Precauciones para el cableado de la alimentación: ▪ NO conecte cables de diferentes grosores al bloque de terminales de alimentación (la flacidez del cableado de alimentación puede provocar un calor anormal). ▪ Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones indicadas en la ilustración superior.
  • Página 16 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador 3 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador Respete siempre las siguientes instrucciones y normativas de seguridad. Para manipular la unidad exterior (consulte "4.1.2 Manipulación de la unidad exterior" [  23]) PRECAUCIÓN Para evitar lesiones, NO tocar la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la unidad.
  • Página 17 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador "7 Instalación de la tubería" [  33]) Instalación de las tuberías (consulte PRECAUCIÓN Las tuberías y los empalmes de un sistema Split deben instalarse con juntas permanentes dentro de un espacio ocupado excepto las juntas que conectan directamente la tubería a las unidades interiores.
  • Página 18 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA ▪ Utilice solamente R32 como refrigerante. Otras sustancias pueden provocar explosiones y accidentes. ▪ El refrigerante R32 contiene gases fluorados de efecto invernadero. Su potencial de calentamiento global (GWP) es 675. NO vierta estos gases a la atmósfera. ▪...
  • Página 19 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA Si el cable de suministro resulta dañado, DEBERÁ ser sustituido por el fabricante, su agente o técnico cualificado similar para evitar peligros. ADVERTENCIA NO conecte la alimentación eléctrica a la unidad interior. Esto podría producir descargas eléctricas o incendios.
  • Página 20 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador PRECAUCIÓN NO realice la prueba de funcionamiento si todavía está efectuando operaciones en las unidades interiores. Cuando realiza la prueba de funcionamiento, NO SOLAMENTE la unidad exterior funcionará, sino también la unidad interior conectada. Es peligroso trabajar en una unidad interior cuando se realiza una prueba de funcionamiento.
  • Página 21 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN ▪ Utilice un cortatubos para retirar el compresor. ▪ NO utilice soplete de soldadura. ▪ Utilice solamente refrigerantes y lubricantes homologados. PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO NO toque el compresor con las manos desnudas. Solución de averías (consulte "15 Solución de problemas" [...
  • Página 22 Acerca de la caja 4 Acerca de la caja Tenga en cuenta lo siguiente: ▪ En la entrega, la unidad DEBE revisarse por si presenta daños o no está completa. Cualquier daño o pieza faltante DEBE notificarse inmediatamente al agente de reclamaciones de la compañía de transporte.
  • Página 23 Acerca de la caja 4.1.2 Manipulación de la unidad exterior PRECAUCIÓN Para evitar lesiones, NO tocar la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la unidad. PRECAUCIÓN Manipule la unidad exterior SOLAMENTE como se describe a continuación: AVISO ▪...
  • Página 24 Acerca de la unidad 5 Acerca de la unidad ADVERTENCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMABLE El refrigerante dentro de la unidad es ligeramente inflamable. 5.1 Resumen: Acerca de las unidades y las opciones Este capítulo contiene información acerca de: ▪ Identificación de la unidad exterior 5.2 Identificación AVISO Cuando instale o realice el mantenimiento de varias unidades a la vez, asegúrese de...
  • Página 25 Instalación de la unidad 6 Instalación de la unidad ADVERTENCIA La instalación debe correr a cargo de un instalador y los materiales y la instalación deben ajustarse a la legislación en vigor. En Europa, la EN378 es la norma aplicable. En este capítulo Preparación del lugar de instalación ............................
  • Página 26 Instalación de la unidad AVISO NO coloque nada debajo de la unidad interior y/o exterior, ya que el agua podría ocasionar daños. En caso contrario, la condensación en la unidad o las tuberías de refrigerante, la suciedad en el filtro de aire o los atascos de drenaje pueden causar goteo, provocando suciedad o daños en la unidad.
  • Página 27 Instalación de la unidad ▪ Interrupción del funcionamiento debido a un descenso de la baja presión o un aumento de la alta presión; ▪ rotura del ventilador (si el viento fuerte sopla continuamente contra el ventilador, puede comenzar a girar muy deprisa hasta romperse). Se recomienda instalar una placa deflectora cuando la salida de aire esté...
  • Página 28 Instalación de la unidad Si la unidad exterior está expuesta a vientos marinos directos, instale un protector contra el viento. ▪ Altura del protector contra el viento ≥1,5×altura de la unidad exterior ▪ Tenga en cuenta el espacio necesario para servicio al instalar el protector contra el viento.
  • Página 29 Instalación de la unidad b Pedestal c Dirección de viento preponderante d Salida de aire Se recomienda dejar, al menos, 150  mm de espacio libre debajo de la unidad (300 mm en zonas con fuertes nevadas). Además, asegúrese de que la unidad esté colocada, como mínimo, a 100 mm por encima del máximo nivel de nieve previsto.
  • Página 30 Instalación de la unidad 1× 6.3 Montaje de la unidad exterior 6.3.1 Acerca del montaje de la unidad exterior Durante Debe instalar la unidad exterior y la unidad interior antes de conectar las tuberías de refrigerante. Flujo de trabajo habitual El montaje de la unidad exterior suele dividirse en los siguientes pasos: Proporcionar la estructura de la instalación.
  • Página 31 Instalación de la unidad (mm) a 100 mm por encima del nivel de nieve previsto 6.3.4 Cómo instalar la unidad exterior 4× M8/M10 6.3.5 Para proporcionar drenaje ▪ Asegúrese de que el agua de condensación pueda evacuarse correctamente. ▪ Instale la unidad sobre una base que pueda garantizar un drenaje adecuado a fin de evitar la acumulación de hielo.
  • Página 32 Instalación de la unidad AVISO Si la unidad se instala en un clima frío, adopte las medidas necesarias para EVITAR la congelación de la condensación. AVISO Si los orificios de drenaje están tapados por una base de montaje o por la superficie del suelo, coloque soportes de ≤30 mm bajo los pies de la unidad exterior.
  • Página 33 Instalación de la tubería 7 Instalación de la tubería En este capítulo Preparación las tuberías de refrigerante ..........................7.1.1 Requisitos de las tuberías de refrigerante......................7.1.2 Aislamiento de la tubería de agua ......................... 7.1.3 Diferencia de altura y longitud de la tubería de refrigerante ................Conexión de las tuberías de refrigerante..........................
  • Página 34 Instalación de la tubería Diámetro exterior Grado de temple Espesor (t) (Ø) Ø 6,4 mm (1/4 Recocido (O) ≥0,8 mm pulgadas) 9,5 mm (3/8 Recocido (O) pulgadas) En función de la normativa en vigor y de la máxima presión de funcionamiento de la unidad (consulte "PS High"...
  • Página 35 Instalación de la tubería 7.2.1 Acerca de la conexión de la tubería de refrigerante Antes de conectar las tuberías de refrigerante Asegúrese de que la unidad exterior y la unidad interior estén montadas. Flujo de trabajo habitual La conexión de las tuberías de refrigerante implica: ▪...
  • Página 36 Instalación de la tubería AVISO Tenga en cuenta las siguientes precauciones sobre las tuberías de refrigerante: ▪ Evite mezclar cualquier elemento que no sea el refrigerante especificado en el ciclo de refrigerante (p.ej. aire). ▪ Utilice solamente R32 cuando añada refrigerante. ▪...
  • Página 37 Instalación de la tubería ▪ Utilice SIEMPRE una llave abierta para tuercas y una llave inglesa dinamométrica para apretar la tuerca abocardada cuando conecte las tuberías. Esto es para evitar que se agriete la tuerca y las fugas resultantes. a Llave inglesa dinamométrica b Llave abierta para tuercas c Unión entre tuberías d Tuerca abocardada...
  • Página 38 Instalación de la tubería Abocardador para R32 Abocardador convencional (tipo embrague) Tipo embrague Tipo de tuerca de mariposa (Tipo Ridgid) (Tipo Imperial) 0~0,5 mm 1,0~1,5 mm 1,5~2,0 mm 5 Asegúrese de que el abocardado se realiza correctamente. a El abocardado no DEBE presentar ninguna imperfección en su superficie interior. b El extremo de la tubería DEBE abocardarse uniformemente en un círculo perfecto.
  • Página 39 Instalación de la tubería ▪ Cuando se espere una presión de funcionamiento reducida (por ejemplo, durante el enfriamiento con temperatura de aire exterior baja), selle suficientemente la tuerca abocardada de la válvula de cierre de la línea de gas con silicona, para evitar el congelamiento. Sellante de silicona, asegúrese de que no quedan huecos.
  • Página 40 Instalación de la tubería 7.2.7 Conexión de la tubería de refrigerante a la unidad exterior ▪ Longitud de la tubería. Mantenga la tubería de obra lo más corta posible. ▪ Protección de la tubería. Proteja la tubería de obra frente a daños físicos. 1 Conecte la conexión de refrigerante líquido desde la unidad interior a la válvula de cierre de líquido de la unidad exterior.
  • Página 41 Instalación de la tubería AVISO Utilice una bomba de vacío de 2 fases con válvula antirretorno capaz de hacer vacío a una presión efectiva de −⁠ 1 00,7 kPa (−⁠ 1 .007 bar)(5 Torr absoluto). Asegúrese de que el aceite de la bomba no fluya de forma opuesta hacia el sistema cuando la bomba no esté...
  • Página 42 Instalación de la tubería a Indicador de baja presión b Colector de medición c Indicador de alta presión d Válvula de baja presión (LO) e Válvula de alta presión (HI) f Mangueras de carga g Bomba de vacío h Tapas de las válvulas i Conexión de servicio j Válvula de cierre de gas k Válvula de cierre de líquido...
  • Página 43 Carga de refrigerante 8 Carga de refrigerante En este capítulo Acerca de la carga de refrigerante ............................Acerca del refrigerante................................Precauciones al cargar refrigerante ............................Cómo determinar la cantidad de refrigerante adicional ....................... Cómo determinar la cantidad de recarga completa......................Carga de refrigerante adicional..............................
  • Página 44 Carga de refrigerante AVISO Antes de una recarga completa, realice un secado de vacío en las tuberías de refrigerante internas de la unidad exterior. Proceso de trabajo típico: la recarga completa de refrigerante consta normalmente de las siguientes fases: 1 Calcular el refrigerante que debe cargarse. 2 Carga de refrigerante.
  • Página 45 Carga de refrigerante ADVERTENCIA En caso de fuga accidental, NUNCA toque directamente el refrigerante. Podría sufrir heridas serias por congelamiento de los tejidos. 8.3 Precauciones al cargar refrigerante INFORMACIÓN Lea también las precauciones y requisitos en los siguientes capítulos: ▪ "2 Precauciones generales de seguridad" [  6]...
  • Página 46 Carga de refrigerante AVISO Para evitar que el compresor se averíe, NO cargue más cantidad de refrigerante que la especificada. Prerequisito: Antes de cargar el refrigerante, asegúrese de haber conectado y comprobado la tubería de refrigerante (prueba de fugas y secado de vacío). 1 Conecte el cilindro de refrigerante a la conexión de servicio.
  • Página 47 Carga de refrigerante AVISO La normativa aplicable sobre gases fluorados de efecto invernadero requiere que la carga de la unidad se indique en peso y en toneladas de CO equivalentes. Fórmula para calcular la cantidad de toneladas de CO equivalentes: Valor GWP del refrigerante ×...
  • Página 48 Instalación eléctrica 9 Instalación eléctrica En este capítulo Acerca de la conexión del cableado eléctrico........................9.1.1 Precauciones al conectar el cableado eléctrico ....................9.1.2 Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico ..................9.1.3 Especificaciones de los componentes de cableado estándar ................Cómo conectar el cableado eléctrico a la unidad exterior ....................
  • Página 49 Instalación eléctrica INFORMACIÓN Lea también "9.1.3  Especificaciones de los componentes de cableado estándar" [  51]. ADVERTENCIA ▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o una fase neutra errónea, el equipo podría averiarse. ▪ Establezca una conexión a tierra apropiada. NO conecte la unidad a una tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos.
  • Página 50 Instalación eléctrica Cómo preparar el cable conductor trenzado para la instalación Método 1: Trenzado del conductor 1 Pele el aislamiento del cable (20 mm). 2 Trence ligeramente el extremo del conductor para crear una conexión "sólida". Método 2: Utilización de un terminal de tipo engaste redondo 1 Pele el aislamiento de los cables y trence el extremo de cada cable.
  • Página 51 Instalación eléctrica Pares de apriete Elemento Par de apriete (N•m) M4 (X1M) 1,5~1,6 M4 (tierra) 1,4~1,5 ▪ El cable de conexión a tierra entre el dispositivo de retención del cable y el terminal debe ser más largo que los demás cables. 9.1.3 Especificaciones de los componentes de cableado estándar Suministro eléctrico Tensión...
  • Página 52 Instalación eléctrica a Pele el extremo del cable hasta este punto b Una longitud excesiva puede provocar descargas eléctricas o fugas. 3 Abra la abrazadera de cable. 4 Conecte el cable de interconexión y el suministro eléctrico de la siguiente manera: 50 Hz 220-240 V...
  • Página 53 Finalización de la instalación de la unidad exterior 10 Finalización de la instalación de la unidad exterior 10.1 Cómo finalizar la instalación de la unidad exterior PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ▪ Asegúrese de que el sistema esté conectado a tierra correctamente. ▪...
  • Página 54 Configuración 11 Configuración 11.1 Ajuste para instalaciones Utilice esta función para refrigeración con temperatura exterior baja. Esta función está diseñada para instalaciones como equipos informáticos en salas de ordenadores. NUNCA utilice esta función en una casa u oficina donde haya personas.
  • Página 55 Lista de control general para la puesta en marcha. Junto a las instrucciones de puesta en marcha de este capítulo, también hay disponible una lista de control general para la puesta en marcha en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
  • Página 56 Puesta en marcha 12.2 Lista de comprobación antes de la puesta en servicio 1 Tras haber instalado la unidad, debe comprobar los siguientes puntos que se enumeran a continuación. 2 Cierre a unidad. 3 Encienda la unidad. La unidad interior está correctamente montada. La unidad exterior está...
  • Página 57 Puesta en marcha Prerequisito: La prueba de funcionamiento se puede llevar a cabo en modo de refrigeración o de calefacción. Prerequisito: Consulte el manual de instalación de la unidad interior para ajustar la temperatura, el modo de funcionamiento… 1 En el modo de refrigeración, seleccione la temperatura programable más baja. En el modo de calefacción, seleccione la temperatura programable más alta.
  • Página 58 Entrega al usuario 13 Entrega al usuario Una vez que finalice la prueba de funcionamiento y que la unidad funcione correctamente, asegúrese de que el usuario comprenda los siguientes puntos: ▪ Asegúrese de que el usuario disponga de la documentación impresa y pídale que conserve este material para futuras consultas.
  • Página 59 Lista de comprobación de mantenimiento/inspección general. Además de las instrucciones de mantenimiento de este capítulo, también hay una lista de comprobación de mantenimiento/inspección general en el Daikin Business Portal (se requiere autenticación). La lista de comprobación de mantenimiento/inspección general complementa a las instrucciones de este capítulo y puede utilizarse como guía y plantilla para informes...
  • Página 60 Mantenimiento y servicio técnico ▪ Mantenimiento anual de la unidad exterior 14.2 Precauciones de seguridad durante el mantenimiento PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO ADVERTENCIA ▪ Antes de realizar cualquier reparación o tarea de mantenimiento, desconecte SIEMPRE el interruptor automático del panel de alimentación eléctrica, retire los fusibles o abra los dispositivos de seguridad de la unidad.
  • Página 61 Mantenimiento y servicio técnico PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ▪ Utilice este compresor solo en un sistema conectado a tierra. ▪ Desconecte la alimentación eléctrica antes de realizar el mantenimiento del compresor. ▪ Vuelva a acoplar la tapa de la caja de conexiones y la tapa de servicio después del mantenimiento.
  • Página 62 Solución de problemas 15 Solución de problemas 15.1 Descripción general: Solución de problemas Este capítulo presenta consejos e información necesaria en caso de problemas. Contiene información para resolver problemas a partir de los síntomas. Antes de solucionar problemas Realice una atenta inspección visual de la unidad en busca de defectos obvios, tales como conexiones sueltas o cableado defectuoso.
  • Página 63 Solución de problemas 15.3.2 Síntoma: la unidad NO calienta ni enfría como se espera Causas posibles Acción correctiva Conexión incorrecta de los cables Conecte los cables eléctricos eléctricos correctamente. Fuga de gas Compruebe si hay fugas de gas. 15.3.3 Síntoma: Fuga de agua Causas posibles Acción correctiva Aislamiento térmico incompleto...
  • Página 64 Solución de problemas PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ▪ Cuando la unidad NO está funcionando, los LED en la PCB se APAGAN para ahorrar energía. ▪ Incluso cuando los LED están APAGADOS, el bloque de terminales y la PCB reciben energía. RXA-A8 Guía de referencia del instalador Equipos de aire acondicionado serie Split R32...
  • Página 65 Tratamiento de desechos 16 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, DEBE ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
  • Página 66 Tratamiento de desechos 3 Transcurridos de 5 a 10  minutos (1 o 2 minutos en caso de temperaturas ambiente muy bajas (<−10°C)), cierre la válvula de cierre de líquido utilizando una llave hexagonal. 4 Compruebe si se ha alcanzado el vacío en el colector. 5 Transcurridos de 2 a 3 minutos, cierre la válvula de cierre de gas y detenga la operación de refrigeración forzada.
  • Página 67 Tratamiento de desechos INFORMACIÓN Si se utiliza la refrigeración forzada y la temperatura exterior es de <−10°C, el dispositivo de seguridad puede impedir el funcionamiento. Caliente el termistor de temperatura exterior de la unidad exterior a ≥−10°C. Resultado: El funcionamiento comenzará.
  • Página 68 17 Datos técnicos ▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
  • Página 69 Datos técnicos Símbolo Significado Botón pulsador de encendido/apagado, interruptor de funcionamiento BZ, H*O Zumbador Condensador AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*, Conexión, conector MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE D*, V*D Diodo Puente de diodos Interruptor DIP Calefactor FU*, F*U, (para conocer las...
  • Página 70 Datos técnicos Símbolo Significado PTC* Termistor PTC Transistor bipolar de puerta aislada (IGBT) Disyuntor de circuito Q*DI, KLM Disyuntor de fugas a tierra Protector de sobrecarga Interruptor térmico Dispositivo de corriente residual Resistencia Termistor Receptor Interruptor de límite Interruptor de flotador S*NG Detección de fugas de refrigerante S*NPH...
  • Página 71 Datos técnicos Símbolo Significado ZF, Z*F Filtro de ruido RXA-A8 Guía de referencia del instalador Equipos de aire acondicionado serie Split R32 4P519439-23X – 2023.09...
  • Página 72 Equipamiento fabricado u homologado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación. Suministro independiente Equipamiento NO fabricado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación. RXA-A8 Guía de referencia del instalador...
  • Página 76 DAIKIN ISITMA VE SOĞUTMA SİSTEMLERİ SAN.TİC. A.Ş. Gülsuyu Mahallesi, Fevzi Çakmak Caddesi, Burçak Sokak, No:20, 34848 Maltepe İSTANBUL / TÜRKİYE Tel: 0216 453 27 00 Faks: 0216 671 06 00 Çağrı Merkezi: 444 999 0 Web: www.daikin.com.tr 4P519439-23X 2023.09 Verantwortung für Energie und Umwelt...

Este manual también es adecuado para:

Rxa25a5v1b8Rxa35a5v1b8