Página 1
CORTADORES DE GRAMA CG-620 4T CG-620 T4T MANUAL DE INSTRUÇÕES Leia atentamente este manual antes de utilizar este equipamento. Guarde este manual para consulta e referência futura.
Página 2
ÍNDICE INTRODUÇÃO ............................3 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ......................3 SIMBOLOGIA ............................5 SEGURANÇA ............................6 VISTA GERAL DO PRODUTO ........................ 8 MONTAGEM ............................9 FUNCIONAMENTO ..........................10 TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO ....................13 MANUTENÇÃO ............................. 14 10. TERMO DE GARANTIA ........................16...
Página 3
é possível que especificações e detalhes da sua máquina não concordem plenamente com este manual. É reservado à Brudden Equipamentos o direito de fazer alterações no produto e no presente manual sem aviso prévio. Nós não fornecemos apenas um produto de alta qualidade, mas também proporcionamos o melhor serviço de pós-venda.
Página 4
Modelo CG-620 4T Peso 30,5 kg Motor 4 Tempos Cilindradas 173,2 cc Potência 6 hp / 4,5 kW Largura de corte 50 cm Altura de corte 2,5 a 6,5 cm Posições de corte Obs.: estas informações podem ser alteradas sem aviso prévio.
Página 5
3. SIMBOLOGIA Perigo! Este símbolo acompanhado para palavra “PERIGO” chama a atenção para um ato ou condição que possa ocasionar sérios danos ao operador ou até mesmo a morte dele ou de pessoas ao redor. Atenção! Este símbolo acompanhado para palavra “ATENÇÃO” chama a atenção para um ato ou condição que possa trazer riscos ao operador ou pessoas ao redor.
Página 6
Inspecione peças soltas na máquina (porcas, parafusos etc.) e qualquer outro dano. Repare ou substitua peças conforme necessário antes de utilizar a máquina. Não use nenhum acessório não recomendado pela Brudden, pois podem provocar ferimentos graves ao operador e pessoas próximas ou mesmo danos na máquina.
Página 7
Garanta um desempenho seguro e adequado de sua máquina. Todos os acessórios estão disponíveis no seu revendedor Brudden. A utilização de quaisquer outros acessórios não recomendados pode causar perigo potencial, ferimentos para o usuário, danos à máquina, além do risco de anular a garantia.
Página 8
5. VISTA GERAL DO PRODUTO *Imagem ilustrativa 1 - Chassi 10 - Haste de Regulagem de altura 2 - Roda menor 11 - Cesto recolhedor 3 - Roda maior 12 - Alavanca do freio 4 - Motor 13 - Alavanca de tração (CG-20 T4T) 5 - Cabo inferior 14 - Parafuso borboleta 6 - Cabo superior...
Página 9
CHASSI O cortador de grama Brudden é construído em chapa de aço repuxado, apresentando uma única peça que recobre totalmente a lâmina, oferecendo grande resistência e segurança ao operador. LÂMINA A lâmina é fabricada em aço especial e tratada termicamente sob rigoroso controle de qualidade, proporcionando uma excelente resistência ao desgaste.
Página 10
MONTAGEM DO CESTO RECOLHEDOR O cesto recolhedor é enviado em duas partes, a inferior e a superior. Encaixe toda a borda da rede nas frestas na base inferior. Levante a aba da saída de grama e coloque os ganchos do cesto no eixo que atravessa a máquina (figura ao lado).
Página 11
Cuidado! Antes de ligar a máquina, complete com óleo SAE 10W-30 pois o motor sai de fábrica sem óleo no cárter. Verificar o nível de óleo com a ajuda da vareta de medição. PARTIDA A FRIO 1 - Mova a alavanca do acelerador e alavanca do afogador na direção da seta para baixo.
Página 12
PARTIDA NO MOTOR Puxe o cabo de partida até sentir resistência, então, rapidamente puxe a corda com uma inclinação superior a 30 graus para fora. Cuidado! Retorne lentamente o cabo da partida para prevenir danos ao sistema. Atenção! Nunca abasteça com o motor em funcionamento. Cuidado! Evite utilizar gasolina armazenada por sete dias, pois pode provocar um mau funcionamento do motor.
Página 13
Limpe o cortador após utilizá-lo, retirando os resíduos de grama e pó, guarde-o em um lugar limpo e seco. Ao ocorrer algum impacto brusco na lâmina, inspecione imediatamente e se houve danos, substituí-la antes de utilizar novamente a máquina. Não ultrapasse a inclinação de 20 graus para a operação em uso contínuo, nunca vire a máquina de lado ou de cabeça para baixo.
Página 14
9. MANUTENÇÃO MANUTENÇÕES DIÁRIAS A manutenção periódica é vital para o funcionamento seguro e eficaz do seu motor. Se a máquina for operada em ambiente altamente empoeirado ou em regime de sobrecarga, a frequência de manutenção deverá ser maior levando-se em conta, entre outros fatores, a quantidade de impurezas no óleo, e entupimentos dos elementos do filtro e o desgaste dos componentes.
Página 15
• A lâmina de corte utiliza aço especial com têmpera total, com isso tem uma durabilidade maior. • Utilize luvas adequadas durante a montagem e desmontagem da lâmina. • Utilize somente lâminas com a marca Brudden. • A lâmina deve estar sempre bem afiada para conseguir um corte perfeito.
Página 16
TERMO DE GARANTIA TERMOS DE GARANTIA LIMITADA A Brudden Equipamento LTDA, garante o equipamento referente a este manual obrigando-se a reparar ou substituir as peças e componentes que, em serviços e uso normal, segundo as recomendações técnicas, APRESENTAREM DEFEITOS DE FABRICAÇÃO OU DE MATÉRIA PRIMA, obedecidas a seguintes regras: PERÍODO DE GARANTIA...
Página 17
Atrasos eventuais na execução de serviços não conferem DIREITO AO PROPRIETÁRIO A INDENIZAÇÃO E NEM A EXTENSÃO DE GARANTIA; • Somente a Brudden é facultado o direito de introduzir modificações ou paralisar a fabricação do equipamento; Qualquer sugestão, dúvida ou reclamação, favor dirigir ao departamento de Atendimento ao Cliente –...
Página 18
CORTACÉSPEDES ELÉCTRICOS CG-620 4T CG-620 T4T MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea atentamente este manual antes de utilizar este equipo. Guarde este manual para consulta y futuras referencias.
Página 19
ÍNDICE INTRODUCCIÓN ........................... 20 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ......................21 SIMBOLOGIA ............................22 SEGURIDAD ............................23 IMAGEN GENERAL DEL PRODUCTO ....................25 MONTAJE ............................. 26 FUNCIONAMIENTO ..........................27 TRANSPORTE Y ALMACENAJE ......................30 MANTENIMIENTO ..........................30 10. TÉRMINO DE GARANTÍA ........................33...
Página 20
Brudden mejora constantemente sus productos y es posible que las especificaciones y los detalles de su máquina no coincidan completamente con este manual. Brudden Equipamentos se reserva el derecho de realizar cambios en el producto y en este manual sin previo aviso.
Página 21
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo CG-620 4T Peso 30,5 kg Motor 4 Tiempos Centimetros cúbicos 173,2 cc Potencia 6 hp / 4,5 kW Ancho de corte 50 cm Altura de corte 2,5 a 6,5 cm Posiciones de corte Nota: Esta información puede cambiar sin previo aviso.
Página 22
SIMBOLOGIA ¡Peligro! Este símbolo acompañado de la palabra “PELIGRO” llama la atención sobre un acto o condición que podría causar lesiones graves al operador o incluso la muerte del operador o de los transeúntes. ¡Aviso! Este símbolo acompañado de la palabra “ADVERTENCIA” llama la atención sobre un acto o condición que podría representar un peligro para el operador o los transeúntes.
Página 23
Inspeccione la máquina en busca de piezas sueltas (tuercas, tornillos, etc.) y cualquier otro daño. Repare o reemplace las piezas según sea necesario antes de usar la máquina. No utilice accesorios no recomendados por Brudden, ya que podrían causar lesiones graves al operador y a los transeúntes o incluso dañar la máquina.
Página 24
Garantice un funcionamiento seguro y adecuado de su máquina. Todos los accesorios están disponibles en su distribuidor de Brudden. El uso de cualquier otro accesorio no recomendado puede causar peligro potencial, lesiones al usuario, daños a la máquina, además del riesgo de anular la garantía.
Página 25
IMAGEN GENERAL DEL PRODUCTO *Imagen ilustrativa 1 - Chasis 10 - Ajuste de altura 2 - Rueda menor 11 - Canasta recolectora 3 - Rueda mayor 12 - Palanca del freno 4 - Motor 13 - Palanca de tracción (CG-20 T4T) 5 - Mango inferior 14 - Tornillo mariposa...
Página 26
CHASIS La cortadora de césped Brudden está construida con chapa de acero, con una sola pieza que cubre completamente la lámina, ofreciendo una gran resistencia y seguridad al operador. LÁMINA La cuchilla está hecha de acero especial y tratada térmicamente bajo un estricto control de calidad, proporcionando una excelente resistencia al desgaste.
Página 27
FUNCIONAMIENTO OPERAÇÕES ANTES DE LIGAR O PRODUTO Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiarízate con los comandos y el uso correcto del material. Para detener la máquina, simplemente suelte las palancas de conducción. Mantenga el césped libre de piedras, alambres y piezas de metal o madera, siempre inspeccione el lugar donde se utilizará...
Página 28
ARRANQUE EN FRÍO 1 - Mueva la palanca del acelerador y la palanca del estrangulador en la dirección flecha hacia abajo. (Posición “ABIERTO”), como se muestra al lado: Cuidado! No jale de la palanca del acelerador si el motor está caliente. Manipule el cable del estrangulador solo de acuerdo con los requisitos del Manual del usuario.
Página 29
¡Cuidado! Vuelva lentamente el cable de arranque para evitar daños en el sistema. ¡Atención! Nunca abastezca con el motor prendido. ¡Cuidado! Evite utilizar gasolina almacenada por siete dias, pues puede provocar un mal funcionamiento del motor. ¡Cuidado! No empiece a trabajar con la máquina “hundida” en el césped. ¡Cuidado! Arranque el motor con la hoja libre y espere hasta que el motor alcance la velocidad ideal.
Página 30
TRANSPORTE Y ALMACENAJE ¡Cuidado! No incline el motor para evitar fugas de combustible durante el transporte. El combustible derramado o el vapor de combustible pueden encenderse y provocar un incendio. ¡Atención! Mantenga el equipo seguro y protegido durante el transporte para evitar daños y accidentes.
Página 31
¡Cuidado! La limpieza del equipo, así como el mantenimiento mencionado en este manual, se consideran mantenimiento básico y periódico del equipo y no están cubiertos por la garantía. ¡Cuidado! Los daños mecánicos que se produzcan por no realizar el mantenimiento básico aquí...
Página 32
Coloque un tubo redondo en el orificio de la hoja y verifique si la lámina está balanceada, si no, balancear y afilar nuevamente u acuda a un centro de servicio de Brudden o cambie la lámina. o Vuelva a colocar la lámina en el disco, respetando el sentido del corte, con la misma dirección de rotación del motor.
Página 33
TÉRMINO DE GARANTÍA TÉRMINOS DE GARANTÍA LIMITADA Brudden Equipamentos LTDA. garantiza el equipo a que se refiere este manual y se obliga a reparar o sustituir piezas y componentes que, en condiciones normales de uso y servicio, siguiendo las recomendaciones técnicas, presenten defectos de fabricación o materia prima, siendo obedecidas las reglas siguientes: PERIODO DE GARANTÍA...
Página 34
• Los eventuales retrasos en la ejecución de los servicios no le dan al propietario del equipo derecho a indemnización ni a extensión de la garantía. • Solo Brudden puede hacer cambios o detener la fabricación de equipos. Si hay dudas, sugerencias o quejas, contacte el Departamento de Atendimiento al Cliente: + 55 14...
Página 36
BRUDDEN EQUIPAMENTOS LTDA. Av. Industrial, 600 – Distrito Industrial Jairo Antônio Zambon– 17586-202 Pompéia – SP – Brasil www.brudden.com.br – brudden@brudden.com.br 0800 424 5000/ + 55 14 3405-5000...