Descargar Imprimir esta página

ARO 6662A-C Serie Manual Del Operario página 3

2' bomba de diafragma 1:1 razón (no-metalica)

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

= Riesgos
ADVERTENCIA
que podrían ocasionar lesiones
personales graves, la muerte o daños
materiales importantes .
= Riesgos o prácticas inseguras que
PRECAUCION
podrían ocasionar lesiones perso-
nales leves y daños al producto o la
propiedad .
= Información importante de insta-
AVISO
lación, operación o mantenimiento .
DESCRIPCIÓN GENERAL
La bomba de diafragma de ARO tiene una capacidad de alto
volumen incluso con baja presión de aire y ofrece una gran
gama de opciones de compatibilidad de material. Consulte
el cuadro de modelos y opciones. Las bombas de ARO ofre-
cen un diseño de resistencia contra los atascos, un motor de
aire modular y secciones de fluido. Las bombas neumáticas
de doble diafragma utilizan una presión diferencial en las
cámaras de aire para crear alternativamente succión y presión
positiva de fluidos en las cámaras de fluidos. Los retenedores
de válvula garantizan un flujo positivo del fluido. El ciclo
de labombaempezará cuando se aplique presión de aire y
continuará bombeando y haciendo frente a las necesidades.
Creará y mantendrá presión en la línea y detendrá su ciclo
una vez que se alcance la máxima presión en la línea (disposi-
tivo surtidor cerrado) y volverá a bombear según se necesite.
REQUISITOS DE AIRE Y LUBRICACION
PRESIONDEAIREEXCESIVA . Puededañar
ADVERTENCIA
la bomba, puede ocasionar lesiones personales o
daños a la propiedad .
y
Se debe utilizar un filtro capaz de eliminar las partículas
mayores de 50 micrones en la alimentación de aire. No
requiere de lubricación, excepto por el lubricante del
anillo tórico, el cual se aplica durante el ensamblaje o
reparaciones.
y
Si existe aire lubricado, asegúrese de que sea compati-
ble con los empaques de anillo y sellos de la sección del
motor de aire de la bomba.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
y
Siempre lave la bomba con un solvente compatible con
el material que contiene la bomba si el material que
contiene la bomba se sedimenta cuando no se usa por un
tiempo.
y
Desconecteelsuministrodeairedelabombasinosevaausar-
durante varias horas.
y
Elvolumendelmaterialdesalidadependenosólodelsum-
inistrode aire sino también del suministro de material
disponible en la entrada. Latuberíadesuministrodemateri-
alnodebeserdemasiadopequeña ni restrictiva. Cerciórese
de no utilizar una manguera que pueda colapsar.
y
Cuando se emplee la bomba de diafragma en una situación
de alimentaciónforzada( entradainundada),serecomiendain-
stalaruna "Válvula de retención" en la entrada de aire.
y
Fijelaspatasdelabombadediafragmaaunasuperficieadec-
uada para evitar daños a causa de vibración.
y Santoprene® es una marca registrada de
6662AX-X-C
o
prácticas
inseguras
y Viton® es una marca registrada de Chemours Company y Hytrel® es una marca registrada de DuPont Company y
Celanese
y
MANTENIMIENTO
Consultelos diagramas y descripciones del aspiezas quese-
proporcionan en las páginas 9 a 12 para obtener información
sobre identificación de piezas y juegos de servicio.
y
Seaconseja el uso de algunas "piezas inteligentes"AROque
deben estar disponibles para una reparación rápida y
para reducir el tiempo inactivo.
y
Hay kits de servicio disponibles para dar servicio a dos
funciones de bomba de diafragma por separado: 1.
SECCIÓN DE AIRE, 2. SECCIÓNDELÍQUIDOS. La sección de
líquidos se divide aún más para coincidir con OPCIONES
DE MATERIAL activo típico.
y
Proporcione una superficie limpia de trabajo para
proteger las piezas movibles internas sensibles contra la
contaminación, la suciedad y materiales extraños durante
el ensamble y desensamble para servicio.
y
Mantenga buenos registros de la actividad de servicio,
e incluya la bomba en el programa de mantenimiento
preventivo.
y
Antes de desmontar, vacíe los materiales capturados en
el múltiple de salida girando la bomba boca abajo para
drenar el material de la bomba.
DESMONTAJE DE LA SECCIÓN DE FLUIDO
1. Quite el / los múltiple(s) superior(es).
2. Quite las bolas (22), aros tóricos (19, 33) y asientos (21).
3. Quite las tapas del fluido (15).
NOTA: Solamente los modelos con diafragma de PTFE usan
un diafragma primario (7) y un diafragma de reserva (8). Con-
sulte la vista auxiliar en el dibujo de la sección de fluido.
Por 6662XX-XX6-C:
4. Retire el diafragma (7), arandelas (5) y cuñas (30).
Para otros modelos:
4. Quite la tuerca (6), (7) o (7 / 8) diafragmas y las arandelas (5).
5. Quite los aros tóricos (3, 4).
NOTA: No raye ni estropee la superficie de la varilla del di-
afragma (1).
REENSAMBLAJE DE LA SECCIÓN DE
Vuelva a ensamblar en orden inverso.
y
Limpie y examine todas las piezas. Cambie las piezas des-
y
gastadas o dañadas con piezas nuevas según se requiera.
Lubrique la varilla del diafragma (1) y el aro tórico (2) con
y
lubricante de aros tóricos Lubriplate® FML-2.
Use bullet pn / 98931-T de ARO (herramienta de insta-
y
lación) para ayudar en la instalación del aro tórico (2) y la
varilla del diafragma (1).
Por 6662XX-XX6-C:
Fije una aerolínea regulada a la entrada de la bomba;
y
aumentando la presión de aire (6-8 psig) para comprobar
qué lado de la bomba con aire que sopla hacia fuera y lu-
ego se apagará al proveedor de aire.
Afiance el diafragma (7) con la arandela (5) en (1) barra
y
de diafragma e insertarlos en el cuerpo central (101) de la
cámara, identificada con el aire que sopla en el paso ante-
rior.
Instale la tapa del fluido (15).
y
Lubriplate® es una marca registrada de Lubriplate Lubricants Company
FLUIDO
y
Page 3 of 12

Publicidad

loading