Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

DUNIFORM®
DF5

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Duni DUNIFORM DF5

  • Página 1 DUNIFORM®...
  • Página 2 INSTRUKTIONSBOK SVENSKA...
  • Página 3 INNEHÅLL INSTALLATION OCH ANVÄNDNING INSTALLATION OCH ANVÄNDNING 1.1 Allmän introduktion 1.1 Allmän introduktion 1.2 Maskinöversikt Tack för att du valt DUNIFORM® DF5, den perfekta kompaktlösningen för 1.3 Maskininstallation och filmmontering försegling. Läs igenom den här instruktionsboken innan du använder 1.4 Behållare/film maskinen första gången.
  • Página 4 Om manuellt läge väljs, startar förseglingsprocessen när man trycker på knappen MANUAL START. För optimala resultat, använd behållare och förseglingsfilm från Duni. Kontakta din lokala Duni-representant eller kundservice för mer information. RESET COUNT: Återställ räknaren (antal behållare förseglade sedan den senaste återställningen).
  • Página 5 Digitaldisplayer – indikatorer och symboler Inställningar av förseglingsparametrar 1. Tryck på POWER för att starta maskinen. Den vänstra displayen visar räknaren och den högra bildskärmen visar temperaturen. 2. Tryck på SET för inställningen P1 – TEMPERATUR. Använd UPP- och NED-knapparna för att öka eller minska inställd temperatur. Ett typiskt rekommenderat värde är 100–160 °C.
  • Página 6 2 MASKIN- OCH ANVÄNDARSÄKERHET UNDERHÅLL STÄNG ALLTID AV MASKINEN OCH KOPPLA UR SLADDEN VID RENGÖRING STÄNG ALLTID AV MASKINEN OCH KOPPLA UR SLADDEN VID RENGÖRING ELLER UNDERHÅLL! ELLER UNDERHÅLL! Användarsäkerhet Regelbundet underhåll Läs igenom hela instruktionsboken innan du använder maskinen. Observera Låt maskinen svalna.
  • Página 7 Q1 Maskinen går inte igång vid automatisk förseglingsläge. Garanti • Se till att sensorn i kassetten är ren. Duni garanterar att produkten ska vara fri från eventuella tillverknings- eller • Justera kassettesensorns känslighet. materialfel under ETT ÅR efter köpet.I händelse av fel på produkten under •...
  • Página 8 FELKODER FELKOD BESKRIVNING Strömförsörjningskablarna är lösa/defekta eller så har moder- kortet gått sönder. Strömförsörjningskablarna är lösa/defekta, värmeelementet skadat eller så har moderkortet gått sönder. Förseglingsmotorn skadad, mikrobrytaren (upp) defekt, lednin- gar som lossat eller ingen kontakt med lyftarmen. Kassettmotorn skadad, mikrobrytaren (ut) defekt, ledningar som lossat eller ingen kontakt med lyftarmen.
  • Página 9 INDHOLD INSTALLATION & BRUG INSTALLATION & BRUG Generel indledning 1.1 Generel indledning 1.2 Maskinoversigt Tak fordi du valgte DUNIFORM® DF5, den ideelle forseglingsløsning. 1.3 Opsætning af maskine og isætning af film Læs denne vejledning, før du bruger maskinen første gang. 1.4 Beholdere/Film 1.5 Introduktion til frontpanel DUNIFORM®...
  • Página 10 AUTOMATISK/MANUEL: Skift mellem automatisk og manuel forsegling. beholdere og tilhørende film bruges. Kontakt din Hvis automatisk mode er valgt, går forseglingen automatisk i gang, når en lokale Duni kundeservicekonsulent for mere beholder anbringes i kassetten. Hvis manuel mode er valgt, går forseglingen information.
  • Página 11 Digitaldisplayer – indikatorer och symboler Indstilling af forseglingsparametre P0. Tryk på POWER for at starte maskinen. Skærmen til venstre visere tælleren, og skærmen til højre viser temperaturen. P1. Tryk på SET for P1 indstilling – TEMPERATUR. Brug knapperne UP og DOWN for at regulere temperaturen op eller ned. Normal anbefalet temperatur er 100-160 °C.
  • Página 12 MASKIN- OG OPERTØRSIKKERHED VEDLIGEHOLDELSE SLUK ALTID FOR MASKINEN OG TAG STIKKET UD FØR RENGØRING ELLER SLUK ALTID FOR MASKINEN OG TAG STIKKET UD FØR RENGØRING ELLER VEDLIGEHOLDELSE! VEDLIGEHOLDELSE! Operatørsikkerhed Almindelig vedligeholdelse Læs hele vejledningen, før maskinen tages i brug. Bemærk venligst, at alle Lad maskinen køle af.
  • Página 13 Sp1. Maskinen starter ikke ved betjening i forsegling mode. Sv1: Duni garanterer maskinen imod fabrikations- eller materialefejl over en • Sørg for, at sensoren i beholderen er ren. periode af 1 ÅR fra købsdatoen. I tilfælde af fejl på produktet i •...
  • Página 14 FEJLKODER FEJLKODE BESKRIVELSE Strømkabler har løsnet sig/er defekte eller bundkort er gået ned. Strømkabler har løsnet sig/er defekte, varmelegeme er beskadiget eller bundkort er gået ned. Motor til forseglingsenhed er beskadiget, kontakt til Up-funktion er defekt, ledninger har løsnet sig, eller der er ingen kontakt med vippearm.
  • Página 15 INNHOLD INSTALLASJON OG BRUK INSTALLASJON OG BRUK Generell introduksjon 1.1 Generell introduksjon 1.2 Maskinoversikt Takk for at du velger DUNIFORM® DF5, den perfekte, kompakte 1.3 Oppsett av maskin og film forseglingsløsningen. Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker 1.4 Beholdere/film maskinen for første gang.
  • Página 16 Glass, beholdere og matchende filmer fra Duni gir du plasserer en beholder i kassetten. Hvis du velger manuell, vil forseglings- deg best resultat. Ta kontakt med din lokale Duni prosessen starte når du trykker på MANUAL START-knappen. salgs- eller kundeservicerepresentant for mer informasjon.
  • Página 17 Digitalt display - indikatorer og symboler Innstillinger for forseglingsparametre P0. Trykk på POWER for å starte maskinen. Venstre display viser telleren og høyre display viser temperaturen. P1. Trykk på SET for P1-innstilling – TEMPERATURE (TEMPERATUR). Bruk OPP- og NED-pilene for å øke eller redusere den innstilte temperaturen.
  • Página 18 MASKIN- OG OPERATØRSIKKERHET VEDLIKEHOLD DU SKAL ALLTID SLÅ AV MASKINEN OG TREKKE UT STØPSELET FRA STIK- DU SKAL ALLTID SLÅ AV MASKINEN OG TREKKE UT STØPSELET FRA KONTAKTEN FØR RENGJØRING ELLER VEDLIKEHOLD! STIKKONTAKTEN FØR RENGJØRING ELLER VEDLIKEHOLD! Operatørsikkerhet Regelmessig vedlikehold Les hele bruksanvisningen før du tar maskinen i bruk.
  • Página 19 Duni garanterer at produktet er fritt for fabrikasjonsfeil eller materialfeil inntil • Juster følsomheten på beholderens sensor. ETT ÅR etter kjøp. I tilfelle funksjonsfeil i løpet av garantiperioden, vil Duni • Hvis dette ikke løser problemet, må du skifte ut sensoren.
  • Página 20 FEILKODER FEILKODE BESKRIVELSE Strømledningene er løs/defekt eller hovedkortet er ødelagt. Strømledningene er løs/defekt, varmeelementet eller hovedkor- tet er ødelagt. Forseglingsmotoren er ødelagt, mikrobryter Opp er defekt, ledningene er løse eller ingen kontakt med hevstang. Kassettmotoren er ødelagt, mikrobryter Ut er defekt, ledninge- ne er løse eller ingen kontakt med hevstang.
  • Página 21 SISÄLLYS ASENTAMINEN JA KÄYTTÖ ASENTAMINEN JA KÄYTTÖ Esittely 1.1 Esittely 1.2 Laitteen osat Kiitos, kun valitsit DUNIFORM® DF5 -laitteen – täydellisen ratkaisun otetaan 1.3 Laitteen ja riittää pelkkä kalvon valmistelu joka paikassa suoja pois. Lue koko käyttöohje ennen laitteen käyttämistä 1.4 Rasiat ja kalvo ensimmäistä...
  • Página 22 Kun manuaalinen tila on valittuna, rasioita ja kalvoja. Lisätietoja saat ottamalla yhteyttä paikalliseen suljentaprosessi alkaa painamalla MANUAL START -painiketta. Duni-myyntiedustajaan tai asiakaspalveluun. RESET COUNT: Nollaa laskurin (näyttää suljettujen rasioiden määrän edelli- Käyttö sen nollauksen jälkeen).
  • Página 23 Digitaalisen näytön merkkivalot ja symbolit Suljenta-asetukset P0. Käynnistä laite painamalla POWER-painiketta. Vasemmanpuoleisessa näytössä näkyy laskuri ja oikeanpuoleisessa lämpötila. P1. Painamalla SET-painiketta esiin tulee P1-asetus: LÄMPÖTILA. Nosta tai laske lämpötilaa YLÖS- ja ALAS-painikkeilla. Tyypillinen suosi- tuslämpötila on 100–160 °C. P2. Painamalla SET-painiketta esiin tulee P2-asetus: LASKURI. Aseta tilaksi ”LOK”...
  • Página 24 TURVALLISUUSOHJEET YLLÄPITO KYTKE AINA VIRTA POIS JA IRROTA LAITE VERKKOVIRRASTA ENNEN PUH- KYTKE AINA VIRTA POIS JA IRROTA LAITE VERKKOVIRRASTA ENNEN PUH- DISTUSTA JA HUOLTOA! DISTUSTA JA HUOLTOA! Käyttäjän turvallisuus Säännöllinen ylläpito Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Huomaa, että Anna laitteen jäähtyä.
  • Página 25 Jos tuotteessa ilmenee vika takuuaikana, • Jos mikään muu ei auta, vaihda anturi. Duni tai Dunin valtuuttama yhteistyökumppani korjaa tuotteen maksutta, paitsi jos vika johtuu virheellisestä käytöstä tai normaalista kulumisesta. K2. Suojakalvo ei kiinnity tai leikkaudu kunnolla.
  • Página 26 VIRHEKOODIT VIRHEKOODI KUVAUS Virtajohto on löysä/viallinen tai emolevy on kaatunut. Virtajohto on löysä/viallinen, lämpöelementti on vaurioitunut tai emolevy on kaatunut. Suljentamoottori on vaurioitunut, ylempi mikrokytkin on viallinen, johdot eivät ole kytketty kunnolla tai ei kosketusta vipuvarteen. Kasettimoottori on vaurioitunut, ulkopuolinen mikrokytkin on vialli- nen, johdot eivät ole kytketty kunnolla tai ei kosketusta vipuvarteen.
  • Página 27 CONTENTS INSTALLATION & USE INSTALLATION & USE General introduction 1.1 General introduction 1.2 Machine overview Thank you for choosing DUNIFORM® DF5, the perfect compact sealing 1.3 Machine and film setup solution. Please read through this manual before using the machine for the 1.4 Containers/Film first time.
  • Página 28 If manual mode is selected, the sealing process starts when pressing the MANUAL START button. Duni glasses, containers and the matching films, will give you the best result. Please contact your local Duni sales or customer service representative RESET COUNT: Reset the counter for more guidance.
  • Página 29 Digital display indicators & symbols Sealing parameter settings P0. Press POWER to start the machine. The left monitor will display the counter and the right monitor will display the temperature. P1. Press SET for the P1 setting – TEMPERATURE. Use the UP and DOWN buttons to increase or decrease the set temperature.
  • Página 30 MACHINE & OPERATOR SAFETY MAINTENANCE ALWAYS SWITCH OFF AND UNPLUG THE MACHINE ALWAYS SWITCH OFF AND UNPLUG THE MACHINE BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE! BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE! Operator safety Regular maintenance Study this entire manual before using the machine. Please note that all Let the machine cool down.
  • Página 31 Warranty • Make sure that the container sensor is clean. Duni warrants that for ONE YEAR after purchase, the product will be free • Adjust the sensitivity of the container sensor. from any manufacturing or material defects. In case of product malfunction •...
  • Página 32 ERROR CODES ERROR CODE DESCRIPTION Main power cables loose/defective or main board crashed. Main power cables loose/defective, heating element damaged or main board crashed. Sealing motor damaged, up micro switch defective, wires loose or no contact with lever arm. Cassette motor damaged, out micro switch defective, wires loose or no contact with lever arm.
  • Página 33 INHOUD INSTALLATIE EN GEBRUIK INSTALLATIE EN GEBRUIK Algemene inleiding Algemene inleiding 1.2 Overzicht machine Hartelijk dank voor uw aankoop van deze DUNIFORM® DF5, de perfecte 1.3 Installatie machine en film compacte sealoplossing. Lees voor gebruik deze handleiding aandachtig 1.4 Containers/film door.
  • Página 34 Als de modus Manueel is geselecteerd, start het sealen als op de knop Manueel Glazen, trays en de bijhorende film van Duni bieden het beste resultaat. starten wordt gedrukt.
  • Página 35 Indicators en symbolen digitaal scherm Sealparameters instellen P0. Druk op AAN/UIT om de machine te starten. Op het linker scherm is de teller te zien, en op het rechter scherm de temperatuur. P1. Druk op INSTELLEN voor de instelling P1 – TEMPERATUUR. Gebruik de knoppen OMHOOG en OMLAAG om de ingestelde temperatuur te verhogen of te verlagen.
  • Página 36 VEILIGHEID MACHINE EN OPERATOR ONDERHOUD SCHAKEL DE MACHINE ALTIJD UIT EN TREK DE STEKKER UIT HET STOP- SCHAKEL DE MACHINE ALTIJD UIT EN TREK DE STEKKER UIT HET STOP- CONTACT VOORDAT U HEM GAAT REINIGEN OF ONDERHOUD GAAT CONTACT VOORDAT U HEM GAAT REINIGEN OF ONDERHOUD GAAT UITVOEREN! UITVOEREN! Veiligheid operator...
  • Página 37 Garantie V1. De machine begint niet te werken in de automatisch sealmodus. Duni garandeert dat het product tot EEN JAAR na aankoop vrij is van • Controleer of de traysensor schoon is. fabricage- of materiële defecten. In het geval van een productdefect tijdens •...
  • Página 38 FOUTCODES FOUTCODE BESCHRIJVING Hoofdstroomkabel los/defect of hoofdpaneel gecrasht. Hoofdstroomkabel los/defect, verwarmingselement bescha- digd of hoofdpaneel gecrasht. Sealingmotor beschadigd, microschakelaar naar boven bescha- digd, draden los of geen contact met hefarm. Cassettemotor beschadigd, microschakelaar naar buiten defect, draden los of geen contact met hefarm. 1.
  • Página 39 INHALT INSTALLATION & BETRIEB INSTALLATION & BETRIEB Allgemeine Einführung 1.1 Allgemeine Einführung 1.2 Übersicht über die Maschine Danke, dass Sie sich für DUNIFORM® DF5, die perfekte kompakte Versiege- 1.3 Maschine und Folie einrichten lungslösung, entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch 1.4 Behälter/Folie vollständig durch, bevor Sie das Gerät erstmals in Betrieb nehmen.
  • Página 40 Versiegelungsvorgang automatisch, wenn ein Behälter in die Kassette eingelegt wird. Wurde der manuelle Modus ge- Duni Gläser, Behälter und die passenden Folien bieten das beste Ergebnis. wählt, wird mit dem Drücken der Taste MANUAL START der Versiegelungs- Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Duni-Vertreter.
  • Página 41 Digitale Anzeigen & Symbole Einstellung der Siegelparameter P0. Auf POWER drücken, um das Gerät einzuschalten. Der linke Bildschirm zeigt den Zähler an und der rechte Monitor die Temperatur. P1. Auf SET drücken für die P1 Einstellung – TEMPERATUR. Mit den Pfeiltasten HOCH und RUNTER die eingestellte Temperatur erhöhen oder senken.
  • Página 42 Fehlfunktion, das Gerät sofort ausschalten und vom Stromnetz trennen. Maschinensicherheit Sehen Sie im Abschnitt zur Fehlerbehebung nach, ob das Problem dort auf- geführt ist. Wenn nicht, wenden Sie sich an Ihren Duni-Vertreter oder Ihren Die Maschine ist mit einer Sicherheitsabdeckung ausgestattet. Wenn die Si- lokalen technischen Kundendienst.
  • Página 43 Materialfehler. Sollten während der Garantiezeit Funktionsstörungen • Stellen Sie sicher, dass die Kassette nicht beschädigt ist. auftreten, wird das Gerät von Duni oder von einem von Duni beauftragten • Eventuell muss das Messer gereinigt werden. Partner kostenlos repariert, ausgenommen sind Fehler durch •...
  • Página 44 FEHLERCODES FEHLERCODE BESCHREIBUNG Hauptstromkabel lose/defekt oder Hauptplatine beschädigt. Hauptstromkabel lose/defekt, Heizelement defekt oder Hauptplatine beschädigt. Versiegelungsmotor beschädigt, Mikroschalter (Hoch-Bewe- gung) defekt, Kabel lose oder kein Kontakt mit Hebelarm. Kassettenmotor beschädigt, Mikroschalter (Auswurf-Bewe- gung) defekt, Kabel lose oder kein Kontakt mit Hebelarm. 1.
  • Página 45 SOMMAIRE INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI Introduction générale 1.1 Introduction générale 1.2 Présentation générale de la machine Nous vous remercions d’avoir choisi la machine DUNIFORM® DF5. Elle 1.3 Configuration de la machine et réglage du film constitue une solution de thermoscellage compacte idéale. Lisez ce manuel 1.4 Récipients / film avant la première utilisation de la machine.
  • Página 46 En mode manuel, appuyez sur le bouton MANUAL START pour lancer le processus de L’utilisation des verres et des récipients Duni avec les films adaptés donnera les scellage. meilleurs résultats. Pour de plus amples informations, vous pouvez contacter votre agent commercial ou votre conseiller client Duni.
  • Página 47 Indicateurs numériques et symboles Réglage des paramètres de scellage P0. Appuyez sur POWER pour allumer la machine. L’écran de gauche affiche le compteur, celui de droite la température. P1. Appuyez sur SET pour afficher le paramètre P1 – TEMPÉRATURE. Utilisez les flèches vers le haut et vers le bas (UP et DOWN) pour aug- menter ou réduire le réglage de la température.
  • Página 48 SÉCURITÉ DE LA MACHINE ET DE L ’OPÉRATEUR MAINTENANCE ÉTEIGNEZ ET DÉBRANCHEZ SYSTÉMATIQUEMENT LA MACHINE AVANT LE ÉTEIGNEZ ET DÉBRANCHEZ SYSTÉMATIQUEMENT LA MACHINE AVANT LE NETTOYAGE OU UNE INTERVENTION DE MAINTENANCE ! NETTOYAGE OU UNE INTERVENTION DE MAINTENANCE ! Sécurité de l’opérateur Maintenance régulière Lisez ce manuel en intégralité...
  • Página 49 • L‘un des ressorts de l’outil supérieur est peut-être défectueux, ce qui garantie Duni, ou tout autre partenaire désigné par Duni se chargera de la peut expliquer une pression mal répartie (se produit généralement au réparation gratuitement, sauf en cas de négligence ou d’usure anormale du...
  • Página 50 CODES D’ERREUR CODE D’ERREUR DÉSIGNATION Câbles d’alimentation principaux mal raccordés / défectueux ou coupure du circuit principal. Câbles d’alimentation principaux mal raccordés / défectueux, élé- ment chauffant endommagé ou coupure du circuit principal. Moteur de scellage endommagé, micro-contact de relèvement défectueux, câbles mal raccordés ou absence de contact avec le bras de levier.
  • Página 51 ÍNDICE INSTALACIÓN Y USO INSTALACIÓN Y USO Introducción general 1.1 Introducción general 1.2 Descripción general de la máquina Gracias por elegir la termoselladora compacta DUNIFORM® DF5, la mejor 1.3 Configuración de la máquina y el film solución de sellado. Lea todo el manual antes de comenzar a utilizar la 1.4 Envases/film máquina.
  • Página 52 Si se selecciona el modo manual, el proceso de sellado se inicia al pulsar el botón MANUAL Para lograr el mejor resultado, use vasos y envases de Duni junto con los films START.
  • Página 53 Indicadores y símbolos de la pantalla digital Ajustes de los parámetros de sellado P0 Pulse el botón POWER para encender la máquina. La pantalla de la izquierda mostrará el contador y la pantalla de la derecha mostrará la temperatura. P1 Pulse SET para que se muestre el ajuste P1 – TEMPERATURA. Use los botones de flecha ARRIBA y flecha ABAJO para aumentar o reducir la temperatura establecida.
  • Página 54 SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Y DEL MANTENIMIENTO OPERARIO APAGUE SIEMPRE LA MÁQUINA Y DESCONECTE EL ENCHUFE CUANDO SE VAYA A PROCEDER A SU LIMPIEZA O SE VAYAN A REALIZAR TAREAS DE APAGUE SIEMPRE LA MÁQUINA Y DESCONECTE EL ENCHUFE CUANDO MANTENIMIENTO.
  • Página 55 • Limpie la superficie de la placa de calentamiento. Duni garantiza que el producto estará libre de defectos de fabricación y de • Compruebe si el envase está deformado. materiales durante UN AÑO tras la fecha de compra. Si se produce un fallo •...
  • Página 56 CÓDIGOS DE ERROR CÓDIGO DE ERROR DESCRIPCIÓN Cables de alimentación principal sueltos/defectuosos o tarjeta de circuitos averiada. Cables de alimentación principal sueltos/defectuosos, placa de calentamiento dañada o tarjeta de circuitos averiada. Motor de sellado dañado, micro interruptor de elevación defectuoso, cables sueltos o falta de contacto con el brazo de palanca.
  • Página 57 SOMMARIO INSTALLAZIONE E USO INSTALLAZIONE E USO Introduzione generale 1.1 Introduzione generale 1.2 Panoramica della macchina Grazie per aver scelto DUNIFORM® DF5, la perfetta soluzione compatta per 1.3 Installazione della macchina e della pellicola il confezionamento sigillato. Si consiglia di leggere attentamente il presente 1.4 Contenitori/Pellicole manuale prima di utilizzare la macchina per la prima volta.
  • Página 58 I migliori risultati si ottengono con i bicchieri, i contenitori e le pellicole automaticamente. Se, invece, è stata selezionata la modalità manuale, il corrispondenti Duni. Per ulteriori informazioni, contattare il reparto vendite processo di sigillatura si avvia quando viene premuto il pulsante MANUAL locale o il servizio di assistenza locale Duni.
  • Página 59 Indicatori e simboli del display digitale Impostazioni dei parametri di sigillatura P0. Premere il pulsante POWER per avviare la macchina. Sullo schermo sinistro viene visualizzato il contatore, mentre sul destro viene visualizzata la temperatura. P1. Premere il pulsante SET per visualizzare l’impostazione P1: TEMPERATURE. Usare i pulsanti freccia SU e GIÙ...
  • Página 60 SICUREZZA DELLA MACCHINA E DELL’OPE- MANUTENZIONE RATORE PRIMA DI EFFETTUARE OPERAZIONI DI PULIZIA O MANUTENZIONE, SPE- GNERE SEMPRE LA MACCHINA E SCOLLEGARE LA PRESA. PRIMA DI EFFETTUARE OPERAZIONI DI PULIZIA O MANUTENZIONE, SPE- GNERE SEMPRE LA MACCHINA E SCOLLEGARE LA PRESA. Operazioni regolari di manutenzione Sicurezza dell’operatore Lasciare raffreddare la macchina.
  • Página 61 • Pulire la superficie della piastra di riscaldamento. • Controllare che il contenitore non sia deformato. Duni garantisce che il prodotto è privo di difetti di materiale e di fabbrica- • Verificare che la cassetta non sia danneggiata. zione per UN ANNO dalla data di acquisto. In caso di malfunzionamento del •...
  • Página 62 CODICI DI ERRORE CODICE DI ERRORE DESCRIZIONE Cavi di alimentazione allentati o difettosi oppure scheda principale arrestata in modo anomalo. Cavi di alimentazione allentati o difettosi, resistenza elettrica danneg- giata o scheda principale arrestata in modo anomalo. Motore di sigillatura danneggiato, microinterruttore di sollevamento difettoso, cavi allentati o mancato contatto con il braccio di leva.
  • Página 63 SPIS TREŚCI INSTALACJA I UŻYTKOWANIE INSTALACJA I UŻYTKOWANIE Wprowadzenie 1.1 Wprowadzenie 1.2 Przegląd informacji o maszynie Dziękujemy za zakup kompaktowej maszyny zgrzewającej DUNIFORM® DF5. 1.3 Konfiguracja maszyny i folii Przed pierwszym użyciem maszyny uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję. 1.4 Kubki/Folia 1.5 Panel przedni – wprowadzenie DUNIFORM®...
  • Página 64 Najlepsze efekty osiągniesz dzięki użyciu jednorazowych kubków i pasujących do RESET COUNT: Umożliwia zresetowanie licznika (liczby kubków, które nich folii Duni. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z lokalnym przedsta- wicielem lub działem obsługi firmy Duni. zostały zafoliowane od momentu poprzedniego wyzerowania).
  • Página 65 Wskaźniki i symbole na wyświetlaczu cyfrowym Ustawienia parametrów zgrzewania P0. Naciśnij przycisk POWER, aby uruchomić maszynę. Na monitorze po lewej stronie zostanie wyświetlony licznik, a na monitorze po prawej stronie – temperatura. P1. Naciśnij przycisk SET, aby zobaczyć ustawienie P1 – TEMPERATURE (TEMPERATURA).
  • Página 66 BEZPIECZEŃSTWO MASZYNY I OPERATORA KONSERWACJA PRZED ROZPOCZĘCIEM CZYSZCZENIA LUB KONSERWACJI ZAWSZE PRZED ROZPOCZĘCIEM CZYSZCZENIA LUB KONSERWACJI ZAWSZE WYŁĄCZAJ MASZYNĘ I ODŁĄCZAJ JĄ OD SIECI ZASILANIA! WYŁĄCZAJ MASZYNĘ I ODŁĄCZAJ JĄ OD SIECI ZASILANIA! Bezpieczeństwo operatora Standardowa konserwacja Zanim zaczniesz obsługiwać maszynę, przeczytaj całą instrukcję. Pamiętaj, Poczekaj, aż...
  • Página 67 P1. Maszyna nie zaczyna działać w trybie automatycznego zgrzewania. Gwarancja • Sprawdź, czy czujnik płyty jest czysty. Duni gwarantuje, że przez okres JEDNEGO ROKU od daty zakupu niniejsza • Dostosuj czułość tego czujnika. maszyna będzie wolna od wszelkich wad materiałowych oraz •...
  • Página 68 KODY BŁĘDÓW KOD BŁĘDU OPIS Główny przewód zasilający został poluzowany/uszkodzony lub nastąpiła awaria płyty głównej. Główny przewód zasilający został poluzowany/uszkodzony, popsuł się element nagrzewający albo nastąpiła awaria płyty głównej. Uszkodzenie silnika zgrzewarki, awaria mikroprzełącznika przesuwania w górę, poluzowane przewody albo brak kontaktu z dźwignią. Uszkodzenie silnika kasety, awaria mikroprzełącznika wysuwania, poluzowane przewody albo brak kontaktu z dźwignią.