Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Para registrar este producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
CENTRO DE SERVICIO
Patente en trámite
Conair LLC
Service Department
Para más información sobre los productos Conair
, llame al
®
7475 N. Glen Harbor Blvd.
1-800-3-CONAIR o visítenos en www.conair.com
Glendale, AZ 85307
©2021 CONAIR LLC
IB-16572A
21PA072576

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Conair Unbound CR400R

  • Página 1 Para registrar este producto, visítenos en: www.conair.com/registration CENTRO DE SERVICIO Patente en trámite Conair LLC Service Department Para más información sobre los productos Conair , llame al ® 7475 N. Glen Harbor Blvd. 1-800-3-CONAIR o visítenos en www.conair.com Glendale, AZ 85307 ©2021 CONAIR LLC...
  • Página 2 B E AUT Y I N MOTIO N Instruction and Styling Guide Model CR400R CONAIR ® B R O UGHT TO YO U BY NOTE: CONTAINS 2 LITHIUM-ION BATTERIES. AIRLINE RESTRICTIONS MAY APPLY. CHECK WITH YOUR CARRIER.
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be taken, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING KEEP AWAY FROM WATER DANGER – Any appliance is electrically live even when the switch is off. To reduce the risk of death by electric shock: 1.
  • Página 4 4. Do not place in, or drop into water or other liquids. 5. If an appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into the water. WARNING – To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons: 1.
  • Página 5 6. Keep the cord away from heated surfaces. 7. Never use while sleeping. 8. Never drop or insert any object into any opening or hose. 9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
  • Página 6 15. Do not attempt to touch the housing of your appliance near the heating plates, as it is hot when in use. 16. If using another charging cable, please use one that can be charged with a charging current of 2.4A or more.
  • Página 7 22. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 23.
  • Página 8 OPERATING INSTRUCTIONS Charging volt/current: DC 5V/2.4A (MAX.) ICR18650 battery cell volt: 7.4V (3.7V) Battery capacity: 2600mAh 1. Plug the USB cable into the USB port on a computer or into an adapter. 2. Charge the unit fully overnight before your first use. Battery icon will flash while charging. Once solid, the unit is fully charged and ready to use.
  • Página 9 USER MANUAL Before using the supplied USB charging cord, read these instructions carefully. Rating required when connecting the USB port to a computer/adapter: Rated input voltage: 100-240V AC, 50/60Hz 0.5A Rated output: 5V DC 2.4A (MAX.) OPERATION 1. For dry location use only. Do not expose to water. 2.
  • Página 10 CAUTION 1. Dry location use only. Do not expose to liquids, vapor, or rain. 2. If using a USB power adapter, be sure the micro USB input is plugged into the unit before plugging the USB charging cord into the adapter and outlet. 3.
  • Página 11 TROUBLESHOOTING If your rechargeable multi-styler does not seem to be taking a charge, follow these steps before returning it for repair: 1. If using a USB power adapter in an electrical outlet, check to see if the outlet is working by plugging in another appliance to test it.
  • Página 12 MULTI-STYLER CHARGING PRECAUTIONS • Avoid charging the batteries at temperatures below 41°F (5°C) or above 104°F (40°C). • Avoid charging the batteries in direct sunlight or near a radiating heat source. • Even though the multi-styler may not be used for an extended period of time, charge every 3 months, for approximately 3 hours, to preserve battery life.
  • Página 13 GETTING TO KNOW YOUR MULTI-STYLER Effortlessly create shiny, beautiful styles with your Unbound Multi-Styler. ® Features: • Auto off (unit turns off after 15 minutes) • Ceramic-coated plates • Micro USB for charging • Ceramic-coated barrel • LED temperature indicators •...
  • Página 14 Heat-Resistant Pouch Ceramic- Coated Plates Safety Lock Straighten or Curl LED Temperature Display Charging Micro USB input Indicator Light 5V/2.4A (MAX.)
  • Página 15 GETTING STARTED • Before using, fully charge the product for maximum battery performance, and always be sure to read all the instructions. • Press and hold ON/OFF/MODE button for 2 seconds to turn multi-styler on. The default straight mode LED will light up and the 280°F LED will blink. •...
  • Página 16 TEMPERATURE SETTING GUIDE HAIR TYPE TEMPERATURE FRAGILE/FINE HAIR 280°F MEDIUM/NORMAL HAIR 320°F WAVY/CURLY HAIR 360°F COARSE/THICK HAIR 400°F...
  • Página 17 THE CERAMIC EASY-GLIDE STYLER The Unbound Multi-Styler has a ceramic easy-glide surface. This is the newest technology. It not only ® makes it simpler to clean off styling product residue, etc., after each use, but you’ll find that hair glides easily over the surface of the heating plates.
  • Página 18 TO STRAIGHTEN HAIR Hair should be clean and completely dry before using the multi-styler. For best results, use a light styling product before blow-drying hair. 1. Set the appliance to straight mode. 2. Start with a hair section that is 1½ inches wide and no more than ½ inch thick. 3.
  • Página 19 TO CURL HAIR Ensure hair is dry and combed through. 1. Set the appliance to curl mode. 2. Lock plates closed. 3. Take a 1-inch-wide section of hair, starting 2 inches from the scalp. Ensure the end of the appliance is pointing down toward the shoulder. 4.
  • Página 20 Repeat process on additional sections of hair until you achieve the hairstyle you desire. Some experience is necessary when learning to use this multi-styler. After using it several times, you will learn the ideal way to curl your hair. STYLE TIPS •...
  • Página 21 CHARGING TIPS Before using, fully charge the product to get the best performance. Charge time will vary depending on type of adapter and power source being used. Before storing your styler for a long time, fully charge it. Always be sure to charge it at least once every 3 months to keep the styler in the best condition.
  • Página 22 • When the product is charging, other functions are disabled. • If using a USB power adapter, check to see if the adapter is working by plugging in another USB device. • If both the adapter and outlet are working, try another micro USB cord. •...
  • Página 23 DISPOSAL OF LITHIUM ION BATTERIES This unit has 2 lithium-ion batteries. To protect the environment, these batteries should be removed and properly disposed of when the unit is no longer operating. To remove the battery block for disposal or recovery, follow these instructions: 1.
  • Página 24 Upper Handle Assembly Rear Cover Screw Screw Rear Handle Cover Screw Lower Handle Shaft Pin Cover Battery End Cover Lower Handle...
  • Página 25 USER MAINTENANCE Your styler is virtually maintenance free. No lubrication is needed. Keep all vents and openings clear of dirt and dust. If cleaning becomes necessary, disconnect the unit from the power source, allow to cool and wipe exterior with a cloth. If any abnormal condition occurs, unplug the unit, allow it to cool, and return it for repair to an authorized service representative only.
  • Página 26 STORAGE This appliance comes with a heat-resistant storage pouch for use during and after styling. During use, do not place the appliance on any heat-sensitive surface, even when using the storage pouch provided. After use, switch off and unplug the appliance from both the wall outlet and the styler. Immediately wrap the appliance in the storage pouch provided and allow to fully cool down.
  • Página 27 CLEANING AND MAINTENANCE • Do not put this product in a dishwasher or washing machine for cleaning. • This product does not have waterproof function. When cleaning, care should be taken to prevent water or other liquids from entering the product from the product gap or interface, resulting in a short circuit of the product.
  • Página 28 WARNING: KEEP AWAY FROM WATER IF YOU THINK THE POWER IS OFF WHEN THE SWITCH IS OFF, YOU’RE WRONG.
  • Página 29 Everyone knows that electricity and water are a dangerous combination. But did you know that an electric appliance is still electrically live even if the switch is off? If the plug is in, the power is on. So when you are not using your appliances, keep them unplugged. ALWAYS UNPLUG SMALL APPLIANCES...
  • Página 30 LIMITED TWO-YEAR WARRANTY (U.S. AND CANADA ONLY) Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 24 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed on back, together with your purchase receipt.
  • Página 31 IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
  • Página 32 Please register this product at www.conair.com/registration SERVICE CENTER Patent Pending Conair LLC Service Department For info on any Conair product, 7475 N. Glen Harbor Blvd. call 1-800-3-CONAIR or Glendale, AZ 85307 visit us on the web at www.conair.com ©2021 CONAIR LLC IB-16572A 21PA072576...
  • Página 33 BELLEZA EN MOVIMIENTO Instrucciones y guía de peinado Modelo CR400R CONAIR ® PRESENTADO POR NOTA: ESTE APARATO CONTIENES DOS BATERÍAS RECARGABLES DE IONES DE LITIO. ALGUNAS COMPAÑÍAS AÉREAS PUEDEN IMPONER RESTRICCIONES AL TRANSPORTE. POR FAVOR, CONSULTE CON SU COMPAÑÍA AÉREA.
  • Página 34 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA PELIGRO – Cualquier aparato enchufado permanece en tensión, aunque esté apagado. Para reducir el riesgo de electrocución: 1.
  • Página 35 2. No la use en el baño o la ducha. 3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caerse o ser empujado a una bañera o un lavabo. 4. No coloque la unidad ni la deje caer al agua u otro líquido. 5.
  • Página 36 4. Use este producto solo para el uso previsto y como se describe en este manual. Solo use accesorios recomendados por el fabricante. 5. No use este aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona correctamente, si está...
  • Página 37 11. No coloque el aparato sobre ninguna superficie mientras está caliente o enchufado. 12. Nunca obstruya los orificios de ventilación, ni coloque el aparato sobre una superficie blanda, tal como una cama o un sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga los orificios de ventilación libres de pelusas, cabellos y elementos similares.
  • Página 38 20. Este producto no es un juguete; manténgalo fuera del alcance de los niños. 21. Precaución: Riesgo de incendio y quemaduras. No lo abra, machuque, incinere o exponga a temperaturas superiores a 140 °F (60 °C). 22. Los niños o las personas que carezcan de la experiencia o de los conocimientos necesarios para manipular el aparato, o aquellas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén limitadas, no deben usar el aparato sin la supervisión o la dirección de una persona responsable por su seguridad.
  • Página 39 INSTRUCCIONES DE USO Voltaje/Corriente de carga: 5 V DC / 2.4 A (MÁX) Voltaje de la batería ICR18650: 7.4 V (3.7 V) Capacidad de la batería: 2600 mAh 1. Conecte el cable USB al enchufe USB del aparato; conecte la otra extremidad del cable a una computadora o un cargador USB.
  • Página 40 NOTA: El tiempo de carga puede variar dependiendo del tipo de adaptador y de la fuente de energía usados. Para una carga más rápida, use un adaptador de 5 V/2.4 A. INSTRUCCIONES DE USO Lea cuidadosamente las instrucciones antes de usar el cable de carga provisto. Clasificación nominal necesaria para conectar el cable USB a una computadora o un adaptador USB: Entrada: 100–240 V AC;...
  • Página 41 PRECAUCIÓN 1. Para uso en lugares secos solamente. no lo exponga al agua, al vapor o a la lluvia. 2. Si usa un cargador USB, cerciórese de conectar el cable de carga USB a la unidad antes de conectarlo al cargador. 3.
  • Página 42 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el aparato no agarra carga, siga los pasos siguientes antes de devolverlo a un centro de servicio: 1. Si usa un cargador USB (enchufado en una toma de corriente) para cargar el aparato, enchufe otro aparato en la toma de corriente para comprobar que la toma de corriente está funcionando. 2.
  • Página 43 PRECAUCIONES DE CARGA • Evite cargar el aparato en temperaturas inferiores a 41 °F (5 °C) o superiores a 104 °F (40 °C). • Evite cargar el aparato en la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor. • Le aconsejamos que cargue el aparato cada 3 meses, por aprox. 3 horas, aunque no tenga previsto usarlo;...
  • Página 44 FAMILIARÍCESE CON SU PLANCHA ALISADORA/RIZADORA Cree peinado hermosos y sedosos sin ningún esfuerzo gracias a la plancha alisadora/rizadora Unbound ™ Características: • Apagado automático después de 15 minutos • Placas con revestimiento de cerámica • Cable de carga micro-USB • Tubo con revestimiento de cerámica •...
  • Página 45 Estuche resistente Placas con al calor revestimiento de cerámica Bloqueo de seguridad Íconos “alisar” y “rizar” Indicadores de temperatura LED Luz de carga Enchufe micro-USB 5 V / 2.4 A (MÁX.)
  • Página 46 FUNCIONAMIENTO BÁSICO • Antes de usar el aparato, cárguelo completamente para maximizar el rendimiento de la batería, y cerciórese de leer todas las instrucciones. • Mantenga presionado el botón ON/OFF/MODE por 2 segundos para encender la unidad; el ícono de la función por defecto (“alisar”) se encenderá y el indicador de temperatura LED “280°F”...
  • Página 47 GUÍA DE TEMPERATURA TIPO DE CABELLO TEMPERATURA CABELLO FRÁGIL/ 280 °F DELGADO CABELLO MEDIO/ 320 °F NORMAL CABELLO ONDULADO/ 360 °F RIZADO CABELLO GRUESO/ 400 °F ESPESO...
  • Página 48 REVESTIMIENTO DE CERÁMICA DE FÁCIL DESLIZAMIENTO La superficie de peinado de su plancha alisadora/rizadora Unbound cuenta con un revestimiento de ® cerámica de fácil deslizamiento. ¡Esta es la última tecnología! Notará que el cabello se desliza fácilmente sobre el revestimiento y que los residuos de productos de peinado son muy fáciles de limpiar después de cada uso.
  • Página 49 CÓMO ALISAR EL CABELLO El cabello debe estar limpio y completamente seco. Para obtener resultados óptimos, aplique una loción fijadora ligera en el cabello antes de secarlo. 1. Elija la función “alisar”. 2. Divida el cabello en secciones de 1½ in. (4 cm) de ancho por un máximo de ½ in. (1.5 cm) de grueso. 3.
  • Página 50 CÓMO RIZAR EL CABELLO Cerciórese de que el cabello está seco y desenredado. 1. Elija la función “rizar”. 2. Cierre y bloquee las placas. 3. Divida el cabello en secciones de 1 in. (2.5 cm). Sostenga la unidad de manera que la punta del tubo apunte hacia abajo, hacia su hombro.
  • Página 51 6. Permita que el cabello se enfríe antes de peinarlo para “fijar” los rizos. Repita el proceso en cada sección de cabello, hasta conseguir el estilo deseado. Será necesario experimentar un poco al principio. Con práctica, encontrará la manera perfecta para rizar su cabello fácil y rápidamente.
  • Página 52 CONSEJOS DE CARGA Antes de usar el aparato, cárguelo completamente para maximizar el rendimiento de la batería. El tiempo de carga puede variar dependiendo del tipo de adaptador y de la fuente de energía usados. Cargue el aparato completamente antes de guardarlo por un largo periodo de tiempo. Para un rendimiento óptimo, cargue el aparato al menos una vez cada 3 meses.
  • Página 53 • Si usa un cargador USB (enchufado en una toma de corriente) para cargar el aparato, conecte otro aparato USB al adaptador para comprobar que el adaptador está funcionando. • Si el adaptador y la toma de corriente funcionan, pruebe otro cable micro-USB. •...
  • Página 54 RECICLAJE DE LA BATERÍA DE IONES DE LITIO Este aparato contiene dos baterías de iones de litio. Para proteger el medio ambiente, estas baterías deben reciclarse según las leyes vigentes al final de su vida útil. Para sacar las baterías para su eliminación o reciclaje, siga estas instrucciones: 1.
  • Página 55 Parte superior de la carcasa Cubierta posterior Tornillo Tornillo Cubierta trasera Tornillo del mango Clavija Interior del mango Batería Cubierta inferior Parte inferior de la carcasa...
  • Página 56 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Este aparato requiere poco mantenimiento. No requiere lubricación. Mantenga todos los orificios de ventilación y aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita que se enfríe, y limpie la carcasa con un paño humedecido. En caso de mal funcionamiento, desenchufe el aparato, permita que se enfríe y devuélvalo a un centro de servicio autorizado.
  • Página 57 ALMACENAMIENTO El aparato incluye un estuche resistente al calor para uso durante y después del peinado. Durante el uso, no coloque el aparato sobre ninguna superficie sensible al calor, incluso cuando usa el estuche provisto. Después del uso, apague el aparato y desconecte el cable de carga del aparato y de la toma de corriente. Coloque inmediatamente el aparato en el estuche de almacenamiento provisto y permita que se enfríe completamente.
  • Página 58 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • No coloque este producto en un lavavajillas o en una lavadora para su limpieza. • Este producto no es a prueba de agua. Durante la limpieza, tenga cuidado para evitar que el agua u otro líquido penetre en el producto por la abertura o la interfaz, lo que puede provocar un cortocircuito. •...
  • Página 59 MANTÉNGALO ALEJADO ADVERTENCIA: DEL AGUA SI CREE QUE NO HAY CORRIENTE CUANDO EL APARATO ESTÁ APAGADO, ESTÁ EQUIVOCADO.
  • Página 60 Todos sabemos que no se debe mezclar la electricidad y el agua. Pero ¿sabía usted que un aparato eléctrico permanece en tensión, aunque esté apagado? Si está conectado, hay corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe los aparatos eléctricos después del uso. SIEMPRE DESENCHUFE LOS APARATOS PEQUEÑOS...
  • Página 61 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS (VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN CANADÁ SOLAMENTE) Conair reparará o remplazará (a su opción) este producto sin cargo por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra si presenta defectos de fabricación o materiales.
  • Página 62 CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.