Resumen de contenidos para SolaX Power X3-PRO G2 Serie
Página 1
Dirección: Nº 288, Calle Shizhu, Zona de Desarrollo Económico de Tonglu, Ciudad de Tonglu, Provincia de Zhejiang, 310000 R. P. CHINA Los derechos de autor de este manual pertenecen a SolaX Power Network Technology (Zhejiang) Co., Ltd.. Cualquier corporación o individuo no debe plagiar, copiar parcial o totalmente TEL.: +86 (0) 571-56260011...
Página 2
Historia de modificaciones Las modificaciones entre versiones del documento son acumulativas. La última versión contiene todas las actualizaciones realizadas en versiones anteriores. Versión 07 (05 de julio, 2023) Añadido el modelo X3-PRO-10KW-G2 y todos los contenidos relacionados Actualizado 4.2 Salida CA (Añadidos datos PEA para 30K) Actualizados 5 Instalación 6 Conexiones eléctricas (Actualizadas las figuras y descripciones) Anexo añadido: Versión Australiana del Interruptor CC...
Página 3
Contenidos Contenidos Actualizado 5.5 Conexión del inversor (Modificados los pasos de conexión a la 1 Notas del Manual red) Actualizado 6.2 Función y operación de la pantalla LCD (Modificado el 1.1 Alcance de la validez diagrama de flujo de la protección de red y la descripción de los servicios de 1.2 Grupo candidato seguridad y de red) Actualizado 7.1 Solución de problemas (Añadido el fallo de tipo de potencia)
Página 4
Contenidos Notas del Manual 1 Notas del Manual 6.4 Conexión de comunicación 1.1 Alcance de la validez Este manual es parte integrante de la serie X3-PRO G2. Describe el 6.4.1 Conexión de monitorización (opcional) montaje, la instalación, la puesta en servicio, el mantenimiento y los 6.4.2 Conexión COM fallos del producto.
Página 5
Seguridad Seguridad 2 Seguridad 2.1 Uso adecuado Los rayos pueden causar daños por impacto directo o por sobretensiones debidas a un impacto cercano. Los inversores de la serie son inversores FV que pueden convertir la Las sobretensiones inducidas son la causa más probable de daños por rayos CC de los generadores FV en CA e inyectarla en la red pública.
Página 6
Seguridad Seguridad 2.2 Instrucciones de seguridad importantes ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! No opere el inversor cuando el aparato esté en funcionamiento. Peligro de muerte por alta tensión en el inversor. • Todos los trabajos deben ser realizados por un electricista cualificado. ¡ADVERTENCIA! •...
Página 7
Seguridad Seguridad 2.3 Explicación de símbolos Conexión del conductor de protección (PE) y corriente de fuga En esta sección se explican todos los símbolos que aparecen en el • Todos los inversores incorporan un dispositivo de corriente residual (RCD) inversor y en la placa de características. interno certificado para proteger contra una posible electrocución y peligro de incendio en caso de fallo del arreglo FV, los cables o el inversor.
Página 8
Seguridad Introducción 3 Introducción 2.4 Directivas CE 3.1 Características básicas En esta sección se describen los requisitos de la normativa europea de baja tensión, incluyendo las instrucciones de Gracias por adquirir el inversor de serie. El inversor de serie es seguridad y las condiciones de licencia del sistema, el usuario uno de los mejores inversores del mercado actual, que incorpora debe cumplir con esta normativa al instalar, utilizar y mantener...
Página 9
Introducción Datos técnicos 4 Datos técnicos 4.1 Entrada CC Descripción Objeto Interruptor CC X3-PRO-8K- X3-PRO-10K- X3-PRO-12K- X3-PRO-15K- X3-PRO-17K- X3-PRO-20K- Modelo G2(2D) G2(2D) G2(2D) G2(2D) G2(2D) G2(2D) Puerto de conexión FV Máx. Potencia de entrada del 12000 15000 18000 22500 25500 30000 Puerto Dongle para WiFi /LAN /4G arreglo FV [W]...
Página 10
Datos técnicos Datos técnicos X3-PRO-15K- X3-PRO-17K- X3-PRO-20K- X3-PRO-25K- X3-PRO-30K- X3-PRO- Modelo Modelo X3-PRO-10K-G2-LV X3-PRO-12K-G2-LV X3-PRO-15K-G2-LV G2(3D) G2(3D) G2(3D) G2(3D) G2(3D) 10KW-G2 Máx. Potencia de entrada del Potencia aparente nominal de 15000 18000 22500 15000 17000 20000 25000 30000 10000 arreglo FV [W] salida [VA] 30000 16500...
Página 12
Datos técnicos Instalación 5 Instalación 5.1 Comprobación de daños de transporte X3-PRO-15K- X3-PRO-17K- X3-PRO-20K- X3-PRO-25K- X3-PRO-30K- X3-PRO- Modelo G2(3D) G2(3D) G2(3D) G2(3D) G2(3D) 10KW-G2 Asegúrese de que el inversor está intacto durante el transporte. Si 482x417x186 Dimensiones (Anch./ Alt./ Prof.) [mm] presenta daños visibles, como grietas, póngase en contacto con su 590x530x315 Dimensiones del embalaje (Anch./ Alt./ Prof.) [mm]...
Página 13
Instalación Instalación 5.3 Precauciones de instalación 5.4 Pasos de instalación Ø Preparación El inversor de la serie está diseñado para su instalación en exteriores (IP66). Asegúrese de que el lugar de instalación cumple las siguientes condiciones: Se necesitan las siguientes herramientas antes de la instalación y •...
Página 14
Instalación Instalación 5.4.1 Requisitos de espacio para la instalación 5.4.2 Montaje Reserve espacio suficiente al instalar el inversor (al menos 300 mm) para la Ø Paso 1: Fije el soporte a la pared. ventilación. Primero busque los juegos de tornillos de expansión y el soporte en la bolsa de accesorios, como se muestra a Dimensiones del espacio ≥300 mm...
Página 15
Instalación Instalación Ø Paso 3: Apriete el inversor y el soporte. c) Inserte los tubos de expansión en los agujeros, utilice un mazo de goma para golpear los tubos de expansión contra la pared. f) Utilice la llave Allen para apretar el tornillo hexagonal interior M5 (de los accesorios) en el lado derecho del inversor.
Página 16
Conexiones eléctricas Conexiones eléctricas 6 Conexiones eléctricas Pasos de conexión 6.1 Conexión FV El inversor de la serie tiene tres pares de conectores fotovoltaicos que a) Apague el interruptor de CC, conecte el módulo FV, prepare pueden conectarse en serie como máximo a 3 entradas de módulos un cable FV de 4 mm y busque los contactos de clavija FV y los fotovoltaicos.
Página 17
Conexiones eléctricas Conexiones eléctricas h) Antes de conectarlo al inversor, encienda el interruptor de las e) Afloje la tuerca del cable de los conectores FV. Pase el cable a cadenas FV y utilice un multímetro para medir la tensión de circuito través de las tuercas para cables y los conectores.
Página 18
Conexiones eléctricas Conexiones eléctricas 6.2 Conexión a la red Los inversores de la serie están diseñados para redes trifásicas. Para Pasos de conexión conocer la tensión y la frecuencia nominales de la red, consulte la sección Nota: Compruebe la tensión de red y compárela con el rango de “Datos técnicos”.
Página 19
Conexiones eléctricas Conexiones eléctricas d) Pele 12 mm de aislamiento de los cables y coloque los g) Conecte los cables L1, L2, L3, N y PE al inversor y apriete los terminales de tipo R para la conexión de CA sobre las secciones tornillos de los extremos de los cables con un destornillador de peladas.
Página 20
Conexiones eléctricas Conexiones eléctricas 6.3 Conexión a tierra Selección de fusibles y cables a) Busque en los accesorios el manguito terminal para la puesta a tierra y el terminal tipo R para la puesta a tierra. El cable de red (cable de línea de CA) deberá estar protegido contra Prepare un cable de puesta a tierra (6 mm ).
Página 21
Conexiones eléctricas Conexiones eléctricas 6.4 Conexión de comunicación e) Retire el tornillo de conexión a tierra del lado derecho del Este producto dispone de una serie de interfaces de comunicación: como WiFi/LAN/GPRS, RS485/Contador, DRM y USB para mejorar la inversor. comunicación entre el hombre y la máquina.
Página 22
Conexiones eléctricas Conexiones eléctricas 6.4.2 Conexión COM Este inversor proporciona un puerto COM, a través de este e) Conecte el cable al puerto COM del inversor. A continuación, puerto el inversor puede lograr múltiples funciones como DRM coloque la tapa en la posición adecuada y apriete los tornillos. (Gestión de Respuesta a la Demanda), función de contacto seco y control de la bomba de calor a través de la Caja Adaptadora.
Página 23
Conexiones eléctricas Conexiones eléctricas 6.4.3 RS485/Conexión del contador c) Enrosque el/los cable(s) de comunicación preparado(s) según En la parte inferior del inversor hay un puerto RS485. A través de la imagen de aplicación real necesaria y pele el aislamiento este puerto, el inversor puede comunicarse con el ordenador, el del/de los cable(s).
Página 24
Conexiones eléctricas Conexiones eléctricas 6.4.3.2 Conexión en paralelo Los inversores de la serie ofrecen la función de conexión en paralelo, que podría ¡NOTA! soportar varios inversores en paralelo en un sistema y puede controlar la inyección Al realizar el cableado RS485, el cableado debe conectarse cero a la red con un contador instalado en el circuito principal.
Página 25
Conexiones eléctricas Conexiones eléctricas c) Seleccione “Maestro” para el inversor maestro y “Receptor” para los inversores receptores. Sólo puede configurarse un inversor ¡NOTA! como “Maestro”. Antes del funcionamiento, asegúrese de que los inversores cumplen las siguientes condiciones: 1. Se recomienda que todos los inversores sean de la misma serie; M/S Select 2.
Página 26
Conexiones eléctricas Conexiones eléctricas 6.4.3.3 Función de Cargador VE Ø Sistema paralelo con Datahub El inversor puede comunicarse con el cargador VE inteligente para formar un sistema inteligente de energía fotovoltaica, En este sistema en paralelo pueden conectarse como máximo 60 almacenamiento y carga VE, maximizando así...
Página 27
Conexiones eléctricas Conexiones eléctricas 6.4.3.4 Aviso especial b) Entre en “Función de Modbus” y seleccione “Cargador VE”. Las tres funciones (es decir, Sistema paralelo con Función de Modbus, Sistema paralelo con Datahub y función Cargador VE) entran en conflicto entre sí debido a que comparten el mismo Modbus Function Function Select puerto RS485 y sólo se puede utilizar una de las tres funciones a la...
Página 28
Conexiones eléctricas Conexiones eléctricas 6.4.4 Actualización 3) A continuación, inserte la memoria USB en el puerto Dongle El sistema inversor puede actualizarse mediante una memoria de la parte inferior del inversor. A continuación, encienda el USB. interruptor CC y conecte el conector FV, la pantalla LCD Advertencia mostrará...
Página 29
Conexiones eléctricas Método de operación 7 Método de operación 6.5 Poner en marcha el inversor Arranque el inversor después de comprobar todos los pasos siguientes: 7.1 Panel de control a) Compruebe si el aparato está bien fijado en la pared. b) Asegúrese de que todos los disyuntores CC y CA están en OFF.
Página 30
Método de operación Método de operación 7.2 Función y operación de la pantalla LCD Página de ajustes *El usuario puede ver U, I y F de la red. Entrar >Country (Ua,Ia,Fa,Ub,Ib,Fb,U >Safety >VDE4105< c,Ic,Fc,Psalida,Pred) nivel 1 nivel 2 nivel 3 Atrás Arriba Abajo...
Página 32
Método de operación Método de operación Ø Pantalla digital LCD ﹦﹦﹦﹦ Grid ﹦﹦﹦﹦ La interfaz principal (Nivel 1) es la interfaz predeterminada, el inversor 0 .0 V saltará automáticamente a esta interfaz cuando el sistema se ponga en marcha correctamente o no funcione durante un periodo de tiempo. 0.0A La interfaz muestra la siguiente información.
Página 33
Método de operación Método de operación b) Control de exportación • Ajustes Con esta función, el inversor puede controlar la energía exportada a la La función de ajustes sirve para ajustar el inversor por la seguridad, red. La disponibilidad de esta función depende de los deseos del usuario. conexión, red.
Página 34
Método de operación Método de operación Si es necesario 4-2. ﹦﹦﹦﹦ ﹦﹦﹦﹦ P(freq) Control de potencia reactiva, curva estándar reactiva cos φ = f(P) reajustarlos, los cambios > P(Overfreq) deben realizarse de Para VDE ARN 4105, la curva cos φ = f(P) debe referirse a la curva A.
Página 35
Método de operación Método de operación e) Protección de la red I) Modo de escaneado Mppt En general, el usuario final no necesita configurar la protección de la red. Se pueden seleccionar cuatro modos. "Off", "LowFreqScan", "MidFreqScan", Todos los valores predeterminados se han ajustado antes de salir de fábrica "High FreqScan".
Página 36
Método de operación Método de operación q) Contacto seco n) Tipo de máquina El usuario puede utilizar el contacto seco para conectar la bomba El usuario puede comprobar el tipo de máquina mediante esta de calor SG Ready mediante esta función a través de la Caja función.
Página 37
Método de operación Solución de problemas 8 Solución de problemas 8.1 Solución de problemas •Registro de errores Esta sección describe información y procedimientos para El registro de errores contiene información sobre los errores ocurridos. solucionar posibles problemas con Los inversores de la serie, y Puede registrar seis ítems como máximo.
Página 38
Solución de problemas Solución de problemas Fallos Diagnóstico y solución Fallos Diagnóstico y solución Fallo de sobretensión de red durante diez minutos. Fallo EEPROM DSP. -El sistema se volverá a conectar cuando la red vuelva a la GridVolt10MFault -Desconecte el cableado FV y vuelva a conectarlo. normalidad.
Página 39
Solución de problemas Retirada 9 Retirada ● Si el panel de información de su inversor no muestra el indicador de fallo, compruebe 9.1 Desmontaje del inversor la siguiente lista para asegurarse de que el estado actual de la instalación permite el correcto funcionamiento de la unidad.
Página 40
Anexo: Versión Australiana Interruptor CC Descargo de responsabilidad Anexo: Versión Australiana Interruptor CC 10 Descargo de responsabilidad Los inversores se transportarán, utilizarán y operarán en Hay dos tipos de interruptor CC para Los inversores de la serie: condiciones restringidas. No prestaremos ningún tipo de •...
Página 41
Anexo: Versión Australiana Interruptor CC Formulario de registro de garantía • Para bloquear el interruptor CC de la versión australiana: Asegúrese de Para el cliente (obligatorio) que el interruptor CC esté en estado OFF, presione la hebilla como se muestra a continuación y fíjela con un candado. (Prepare un candado de antemano.) País Nombre...
Página 42
REGISTRE LA GARANTÍA INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN. OBTENGA SU CERTIFICADO DE GARANTÍA DE SOLAX! MANTENGA SU INVERSOR EN LÍNEA Y GANE PUNTOS DE SOLAX! Abra su Espere a que aplicación de la cámara cámara y reconozca el apunte al có código QR digo QR Notificación...