Página 1
Manual de funcionamiento Serie Split R32 FTXP20N5V1B9 FTXP25N5V1B9 FTXP35N5V1B9 ATXP20N5V1B9 Manual de funcionamiento ATXP25N5V1B9 Español Serie Split R32 ATXP35N5V1B9...
Página 2
Las últimas revisiones de la documentación suministrada están 5.4.3 Cómo establecer la conexión inalámbrica ....11 disponibles en el sitio web regional Daikin o a través del distribuidor. 6 Ahorro de energía y funcionamiento óptimo Las instrucciones originales están redactadas en inglés. Las instrucciones en los demás idiomas son traducciones de las...
Página 3
2 Instrucciones de seguridad para el usuario ▪ Las baterías están marcadas con el siguiente símbolo: menores de 8 años, al igual que personas sin experiencia o conocimientos necesarios para ello, a menos que dispongan de una Esto significa que la batería NO debe mezclarse con el resto de supervisión o instrucciones sobre el residuos domésticos no clasificados.
Página 4
2 Instrucciones de seguridad para el usuario las aletas y las rejillas están oscilando ▪ NO utilice materiales de limpieza ni y las mueve con la mano forzándolas, ningún otro medio para acelerar el el mecanismo se romperá. proceso de desescarche que no sea el recomendado por el fabricante.
Página 5
3 Acerca del sistema PELIGRO: RIESGO DE ADVERTENCIA ▪ NO modifique, desmonte, retire, reinstale ni repare la ELECTROCUCIÓN unidad usted mismo, ya que un desmontaje o Antes de proceder a la limpieza, instalación incorrectos pueden ocasionar electrocución o un incendio. Consulte a su distribuidor. asegúrese de parar el funcionamiento ▪...
Página 6
3 Acerca del sistema ▪ Cortinas. Asegúrese de que NO haya cortinas ni otros objetos Icono Descripción que bloqueen la señal entre la unidad y el controlador remoto Modo de funcionamiento = Refrigeración inalámbrico. Modo de funcionamiento = Solo ventilador AVISO El funcionamiento Powerful está...
Página 7
4 Antes de la puesta en marcha Un dispositivo de seguridad podría detener el funcionamiento del Antes de la puesta en marcha sistema si la unidad funciona fuera de sus límites de funcionamiento. Se podría producir condensación o goteo de agua si la unidad Cómo montar el soporte del funciona fuera de sus límites de funcionamiento.
Página 8
5 Operación 5.3.2 Caudal de aire Ajuste Descripción El sistema reduce la humedad en una Deshumidificación 1 Pulse para seleccionar: habitación. El sistema calienta una habitación hasta Calefacción 5 niveles de caudal de aire, de " " a " " el punto de consigna de temperatura.
Página 9
5 Operación 5.3.5 Funcionamiento Powerful PRECAUCIÓN ▪ Utilice SIEMPRE una interfaz de usuario (p. ej. Esta operación aumenta rápidamente el efecto de refrigeración/ controlador remoto inalámbrico) para ajustar el ángulo calefacción en cualquier modo de funcionamiento. Puede obtener la de la aleta. Si la aleta está oscilando y la mueve con la máxima capacidad.
Página 10
5 Operación INFORMACIÓN 3 Para cancelar el ajuste, pulse Vuelva a programar el temporizador si: Resultado: y el ajuste del temporizador desaparecen de la ▪ Un interruptor automático ha apagado la unidad. pantalla LCD y la luz del temporizador se apaga. ▪...
Página 11
5 Operación INFORMACIÓN Si el LED de …y el LED del …entonces la LAN funcionamien temporizador… inalámbrica… Escanee el código QR para descargar e instalar la to… aplicación ONECTA en su teléfono móvil o tablet: está parpadea en funciona y está lista para desactivada intervalos de conectarse a la red doméstica...
Página 12
6 Ahorro de energía y funcionamiento óptimo Resultado: Se muestra el menú SP . está parpadeando. Valor del potencial de calentamiento global (GWP): 675 2 Cambie al menú SP pulsando una vez o repetidamente. AVISO La legislación en vigor en materia de gases de efecto invernadero fluorados obliga a especificar la carga de refrigerante de la unidad tanto en peso como en su (5 sec.)
Página 13
7 Mantenimiento y servicio técnico PRECAUCIÓN Después del uso continuado, compruebe el soporte de la unidad y sus montantes en busca de daños. Si están dañados, la unidad puede caer y provocar lesiones. PRECAUCIÓN NO toque las aletas del intercambiador de calor. Estas aletas están afiladas y pueden provocar lesiones por cortes.
Página 14
8 Solución de problemas INFORMACIÓN INFORMACIÓN ▪ Si el polvo NO sale fácilmente, lavar los filtros de aire ▪ NO tire la estructura del filtro y vuelva a utilizarla. con un detergente neutro diluido en agua tibia. Dejar ▪ Deseche el filtro anterior como residuo no inflamable. secar los filtros de aire a la sombra.
Página 15
La humedad generada por el desescarche se convierte en vapor y sale. INFORMACIÓN Consulte la guía de referencia en https://www.daikin.eu 8.1.8 Síntoma: Las unidades pueden para obtener más consejos sobre solución de problemas. desprender olor Utilice la función de búsqueda...
Página 16
9 Tratamiento de desechos Sistema Código de Descripción error Normal Falta de refrigerante Detección de sobretensión Error de transmisión de señal (entre la unidad interior y la unidad exterior) Fallo de combinación de la unidad interior/exterior Unidad interior Código de Descripción error Anomalía de la PCB de la unidad interior...
Página 20
DAIKIN ISITMA VE SOĞUTMA SİSTEMLERİ SAN.TİC. A.Ş. Gülsuyu Mahallesi, Fevzi Çakmak Caddesi, Burçak Sokak, No:20, 34848 Maltepe İSTANBUL / TÜRKİYE Tel: 0216 453 27 00 Faks: 0216 671 06 00 Çağrı Merkezi: 444 999 0 Web: www.daikin.com.tr 3P717028-5D 2023.08 Verantwortung für Energie und Umwelt...