Página 1
Guía de referencia del instalador Sistemas de aire acondicionado tipo Split FTXP20N5V1B FTXP25N5V1B FTXP35N5V1B ATXP20N5V1B ATXP25N5V1B ATXP35N5V1B...
Página 2
Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Acerca de la documentación Acerca de este documento............................. 2 Precauciones generales de seguridad Acerca de la documentación ............................2.1.1 Significado de los símbolos y advertencias....................Para el instalador ................................2.2.1 General ................................2.2.2 Lugar de instalación............................
Página 3
Tabla de contenidos 8.2.5 Conexión del cableado eléctrico a la unidad interior ..................45 8.2.6 Cómo conectar a un sistema HA (controlador remoto con cable, controlador remoto centralizado, adaptador inalámbrico, etc.).......................... 46 9 Finalización de la instalación de la unidad interior Cómo aislar la tubería de drenaje, la tubería de refrigerante y el cable de interconexión ..........
Página 4
Utilice la función de búsqueda para encontrar su modelo. Las últimas revisiones de la documentación suministrada están disponibles en el sitio web regional Daikin o a través del distribuidor. La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones. Datos técnicos ▪...
Página 5
Precauciones generales de seguridad 2 Precauciones generales de seguridad 2.1 Acerca de la documentación ▪ La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones. ▪ Las precauciones que se describen en este documento abarcan temas muy importantes, sígalas detenidamente. ▪...
Página 6
Utilizar SOLO accesorios, equipos opcionales y piezas de repuesto fabricadas o aprobadas por Daikin. ADVERTENCIA Asegurarse de que la instalación, las pruebas y los materiales aplicados cumplen la legislación pertinente (además de las instrucciones descritas en la documentación de...
Página 7
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Adoptar las medidas pertinentes para evitar que la unidad pueda utilizarse como refugio de animales pequeños. Los animales pequeños que entren en contacto con componentes eléctricos pueden provocar averías, humo o fuego. PRECAUCIÓN Llevar el equipo de protección individual adecuado (guantes de protección, gafas de seguridad…) al realizar labores de instalación y mantenimiento del sistema.
Página 8
ADVERTENCIA Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable y que SOLO las realice personal autorizado. ADVERTENCIA Si una o más habitaciones están conectadas con la unidad a través de un sistema de...
Página 9
Precauciones generales de seguridad AVISO ▪ NO reutilice las uniones ni las juntas de cobre que ya se hayan utilizado. ▪ Las juntas entre los componentes del sistema de refrigerante deben ser accesibles para fines de mantenimiento. Requisitos de espacio en la instalación ADVERTENCIA Si los aparatos contienen refrigerante R32, la superficie del suelo de la habitación en la que se instalen, manejen y almacenen los aparatos DEBE ser superior a la...
Página 10
Precauciones generales de seguridad PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN Bombeo de vacío – Fuga de refrigerante. Si desea evacuar el sistema y hay una fuga en el circuito de refrigerante: ▪ NO utilice la función automática de bombeo de vacío de la unidad, con la que puede recoger todo el refrigerante del sistema en la unidad exterior.
Página 11
Precauciones generales de seguridad ▪ Si la unidad necesita una recarga, consulte la placa de especificaciones de la unidad. Dicha placa indica el tipo de refrigerante y la cantidad necesaria. ▪ La unidad se suministra de fábrica con refrigerante y en función de los tamaños y las longitudes de las tuberías es posible que algunos sistemas necesiten una carga de refrigerante adicional.
Página 12
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA El uso y la instalación de la aplicación DEBE seguir las precauciones medioambientales y de seguridad especificadas en la legislación vigente. 2.2.5 Agua Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de referencia del instalador de su aplicación para obtener más información.
Página 13
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA ▪ Utilizar SOLO cables de cobre. ▪ Asegurarse de que el cableado de las instalaciones cumpla la legislación pertinente. ▪ Todo el cableado de las instalaciones DEBE llevarse a cabo de acuerdo con el esquema de cableado facilitado con el producto. ▪...
Página 14
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA ▪ Tras finalizar los trabajos eléctricos, confirmar que cada componente eléctrico y terminal dentro de la caja de componentes eléctricos está bien conectado. ▪ Comprobar que todas las cubiertas estén cerradas antes de arrancar la unidad. AVISO Aplicable SOLO si el suministro eléctrico es trifásico y el compresor dispone de un método de ENCENDIDO/APAGADO.
Página 15
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador 3 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador Respete siempre las siguientes instrucciones y normativas de seguridad. ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE El refrigerante del interior de la unidad es ligeramente inflamable. Instalación de la unidad (consulte "6 Instalación de la unidad" [ 26])
Página 16
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador AVISO ▪ NO utilice aceite mineral en la pieza abocardada. ▪ NO reutilice tuberías de instalaciones anteriores. ▪ NUNCA instale un secador en esta unidad R32 a fin de proteger su vida útil. El material de secado puede disolverse y dañar el sistema.
Página 17
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA En caso de fuga accidental, NUNCA toque directamente el refrigerante. Podría sufrir heridas serias por congelamiento de los tejidos. Instalación eléctrica (consulte "8 Instalación eléctrica" [ 41]) ADVERTENCIA El aparato DEBE instalarse de acuerdo con la normativa sobre cableado nacional. ADVERTENCIA ▪...
Página 18
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA ▪ NO utilice componentes eléctricos adquiridos localmente dentro del producto. ▪ NO realice ninguna derivación de suministro eléctrico para la bomba de drenaje, etc. desde el bloque de terminales. Esto podría producir descargas eléctricas o incendios.
Página 19
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador Mantenimiento y servicio técnico (consulte Mantenimiento y servicio técnico) PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO ADVERTENCIA ▪ Antes de realizar cualquier reparación o tarea de mantenimiento, desconecte SIEMPRE el interruptor automático del panel de alimentación eléctrica, retire los fusibles o abra los dispositivos de seguridad de la unidad.
Página 20
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA ▪ Cuando realice una inspección en la caja de conexiones de la unidad, asegúrese SIEMPRE de que el interruptor principal de la unidad está desconectado. Desconecte el disyuntor correspondiente. ▪ Cuando se haya activado un dispositivo de seguridad, detenga la unidad y averigüe la causa de su activación antes de reinicializarlo.
Página 21
Acerca de la caja 4 Acerca de la caja 4.1 Resumen: Acerca de la caja Este capítulo describe los pasos necesarios después de recibir la caja con la unidad interior. Contiene información sobre: ▪ Desembalaje y manipulación de la unidad ▪...
Página 22
Acerca de la caja 4.2.2 Cómo extraer los accesorios de la unidad interior 1 Retire: ▪ la bolsa de accesorios situada en la parte inferior del paquete, ▪ la placa de montaje fijada en la parte posterior de la unidad interior. 1×...
Página 23
Acerca de la unidad 5 Acerca de la unidad ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE El refrigerante del interior de la unidad es ligeramente inflamable. 5.1 Esquema del sistema AVISO El diseño del sistema no debe realizarse a temperaturas por debajo de los –15°C. a Unidad interior b Tapa de servicio c Filtro de aire...
Página 24
Acerca de la unidad 5.3 Acerca de la LAN inalámbrica Para obtener especificaciones detalladas, instrucciones de instalación, métodos de ajuste, preguntas frecuentes, la declaración de conformidad y la última versión de este manual, visite app.daikineurope.com. 5.3.1 Precauciones al utilizar la LAN inalámbrica NO lo utilice cerca de: ▪...
Página 25
Acerca de la unidad INFORMACIÓN Escanee el código QR para descargar e instalar la aplicación ONECTA en su teléfono móvil tablet: FTXP20~35N5V1B + ATXP20~35N5V1B Guía de referencia del instalador Sistemas de aire acondicionado tipo Split 4P519439-20U – 2022.09...
Página 26
Instalación de la unidad 6 Instalación de la unidad En este capítulo Preparación del lugar de instalación ............................6.1.1 Requisitos para el emplazamiento de instalación de la unidad interior............... Apertura de la unidad interior..............................6.2.1 Cómo retirar el panel frontal ..........................6.2.2 Cómo volver a instalar el panel frontal........................
Página 27
Instalación de la unidad ▪ Aislamiento de la pared. Si las condiciones de la pared superan los 30°C y la humedad relativa es del 80% o bien si por la pared penetra aire fresco, será necesario un aislamiento adicional (con un espesor mínimo de 10 mm de espuma de polietileno).
Página 28
Instalación de la unidad ≥50 ≥50 (mm) 6.2 Apertura de la unidad interior 6.2.1 Cómo retirar el panel frontal 1 Sujete el panel frontal por las pestañas a ambos lados y ábralo. a Pestañas de panel a Pestañas de panel 2 Retire el panel frontal deslizándolo hacia la izquierda o derecha y tire de él hacia usted.
Página 29
Instalación de la unidad 6.2.3 Cómo retirar la rejilla frontal PRECAUCIÓN Llevar el equipo de protección individual adecuado (guantes de protección, gafas de seguridad…) al realizar labores de instalación y mantenimiento del sistema. 1 Retire el panel frontal para retirar el filtro de aire. 2 Retire los 2 tornillos (clase 20~35) o los 3 tornillos (clase 50~71) de la rejilla frontal.
Página 30
Instalación de la unidad a Pestaña b Pieza saliente en la parte superior de la cubierta c Tornillo 6.2.6 Cómo abrir la tapa de servicio 1 Quitar 1 tornillo de la cubierta de servicio. 2 Extraer en horizontal la cubierta de servicio de la unidad. a Tornillo de la tapa de servicio b Tapa de servicio 6.3 Instalación de la unidad interior...
Página 31
Instalación de la unidad INFORMACIÓN La cubierta de la conexión de la tubería puede mantenerse en la cavidad de la placa de montaje. 116.5 1 17 (mm) A Placa de montaje para la clase 20~35 a Puntos de fijación recomendados para la placa de montaje b Cavidad para la cubierta del orificio de la tubería c Pestañas para colocar e nivel d Orificio de paso Ø65 mm...
Página 32
Instalación de la unidad 6.3.4 Cómo retirar la cubierta del orificio de la tubería INFORMACIÓN Para conectar la tubería en el lado derecho, la parte inferior derecha, en el lado izquierdo o la parte inferior izquierda, la cubierta del orificio del tubo DEBE retirarse. 1 Corte la cubierta del orificio de la tubería desde la parte interior de la rejilla frontal mediante una sierra de vaivén.
Página 33
Instalación de la unidad AVISO ▪ Instale el tubo flexible de drenaje en pendiente descendente. ▪ Los separadores de aceite NO están permitidos. ▪ NUNCA ponga el extremo del tubo flexible dentro del agua. ▪ Extensión del tubo flexible de drenaje. Para alargar el tubo flexible de drenaje, utilice un tubo flexible de Ø16 ...
Página 34
Instalación de la unidad 1 Fije el tubo flexible de drenaje con cinta de vinilo adhesiva a la parte inferior de las tuberías de refrigerante. 2 Envuelva el tubo flexible de drenaje y las tuberías de refrigerante conjuntamente con cinta aislante. A Tubería en el lado derecho B Tubería en la parte inferior derecha C Tubería en la parte posterior derecha...
Página 35
Instalación de la unidad b Tubo flexible de drenaje 4 Fije el tubo flexible de drenaje a las tuberías de refrigerante del lado inferior con cinta de vinilo adhesiva. A Tubería en el lado izquierdo B Tubería en la parte posterior izquierda C Tubería en la parte inferior izquierda a Retire la cubierta del orificio de la tubería aquí...
Página 36
Instalación de la tubería 7 Instalación de la tubería En este capítulo Preparación las tuberías de refrigerante ..........................7.1.1 Requisitos de las tuberías de refrigerante......................7.1.2 Aislamiento de la tubería de agua ......................... Conexión de las tuberías de refrigerante..........................7.2.1 Acerca de la conexión de la tubería de refrigerante .....................
Página 37
Instalación de la tubería 7.1.2 Aislamiento de la tubería de agua ▪ Utilice espuma de polietileno como material de aislamiento: con un coeficiente de transferencia de calor entre 0,041 y 0,052 W/mK (0,035 y 0,045 kcal/mh°C) con una resistencia térmica de al menos 120°C ▪...
Página 38
Instalación de la tubería AVISO ▪ NO utilice aceite mineral en la pieza abocardada. ▪ NUNCA instale un secador en esta unidad R32 a fin de proteger su vida útil. El material de secado puede disolverse y dañar el sistema. AVISO Tenga en cuenta las siguientes precauciones sobre las tuberías de refrigerante: ▪...
Página 39
Instalación de la tubería ▪ Utilice SIEMPRE una llave abierta para tuercas y una llave inglesa dinamométrica para apretar la tuerca abocardada cuando conecte las tuberías. Esto es para evitar que se agriete la tuerca y las fugas resultantes. a Llave inglesa dinamométrica b Llave abierta para tuercas c Unión entre tuberías d Tuerca abocardada...
Página 40
Instalación de la tubería Abocardador para R32 Abocardador convencional (tipo embrague) Tipo embrague Tipo de tuerca de mariposa (Tipo Ridgid) (Tipo Imperial) 0~0,5 mm 1,0~1,5 mm 1,5~2,0 mm 5 Asegúrese de que el abocardado se realiza correctamente. a El abocardado no DEBE presentar ninguna imperfección en su superficie interior. b El extremo de la tubería DEBE abocardarse uniformemente en un círculo perfecto.
Página 41
Instalación eléctrica 8 Instalación eléctrica 8.1 Preparación del cableado eléctrico 8.1.1 Acerca de la reparación del cableado eléctrico INFORMACIÓN Asimismo, debe leer las precauciones y requisitos de "2 Precauciones generales de seguridad" [ 5]. ADVERTENCIA ▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o una fase neutra errónea, el equipo se averiará.
Página 42
Instalación eléctrica 8.2 Conexión del cableado eléctrico 8.2.1 Acerca de la conexión del cableado eléctrico Flujo de trabajo habitual La conexión del cableado eléctrico suele dividirse en los siguientes pasos: Asegurarse de que el sistema de alimentación eléctrica coincide con las especificaciones eléctricas de las unidades.
Página 43
Instalación eléctrica ADVERTENCIA Mantenga el cableado de interconexión lejos de los tubos de cobre sin aislamiento térmico, puesto que dichos tubos estarán muy calientes. INFORMACIÓN Asimismo, debe leer las precauciones y requisitos de los siguientes capítulos: ▪ Precauciones generales de seguridad ▪...
Página 44
Instalación eléctrica Utilice los métodos que se describen a continuación para instalar los cables: Tipo de cable Método de instalación Cable de núcleo único AA´ A´ Cable conductor trenzado con conexión de tipo "sólida" a Cable rizado (cable de un solo núcleo o cable conductor trenzado) b Tornillo c Arandela plana...
Página 45
Instalación eléctrica 8.2.5 Conexión del cableado eléctrico a la unidad interior ADVERTENCIA Adoptar las medidas pertinentes para evitar que la unidad pueda utilizarse como refugio de animales pequeños. Los animales pequeños que entren en contacto con componentes eléctricos pueden provocar averías, humo o fuego. AVISO ▪...
Página 46
Instalación eléctrica 9 Tire de los cables para garantizar que estén firmemente fijados, a continuación, sujete los cables mediante el dispositivo de retención de los cables. 10 Dé forma a los cables para que la tapa de servicio encaje firmemente, a continuación, cierre la tapa de servicio.
Página 47
Finalización de la instalación de la unidad interior 9 Finalización de la instalación de la unidad interior 9.1 Cómo aislar la tubería de drenaje, la tubería de refrigerante y el cable de interconexión 1 Después de completar la tubería de drenaje, la tubería de refrigerante y el cable de interconexión.
Página 48
Finalización de la instalación de la unidad interior 2 Pase las manguera de drenaje y las tuberías de refrigerante a través del orificio de la pared y selle los huecos con a masilla. 9.3 Cómo fijar la unidad en la placa de montaje 1 Coloque la unidad interior en los ganchos de la placa de montaje.
Página 49
Configuración 10 Configuración 10.1 Para establecer un canal diferente del receptor de señal de infrarrojos de la unidad interior En caso de que haya 2 unidades interiores instaladas en 1 habitación, se pueden establecer distintas direcciones para 2 interfaces de usuario. 1 Retire las baterías de la interfaz de usuario.
Página 50
Configuración ON/OFF a Luz de funcionamiento b Interruptor de ON/OFF de la unidad interior 8 Pulse el interruptor de ON/OFF de la unidad interior mientras la luz de funcionamiento esté parpadeando. Jumper Dirección Ajuste de fábrica Después de cortar con alicates INFORMACIÓN Si el ajuste NO pudo completarse mientras la luz de funcionamiento estaba parpadeando, repita el proceso de ajuste desde el principio.
Página 51
Puesta en marcha 11 Puesta en marcha 11.1 Descripción general: puesta en marcha Este capítulo describe lo que tiene que hacer y saber para poner en marcha el sistema después de instalarlo. Flujo de trabajo habitual La puesta en marcha comprende normalmente las siguientes fases: Comprobación de "Lista de comprobación antes de la puesta en servicio".
Página 52
Puesta en marcha NO hay fugas de refrigerante. Se ha instalado el tamaño de tubo correcto y los tubos están correctamente aislados. Las válvulas de cierre (gas y líquido) de la unidad exterior están completamente abiertas. 11.3 Cómo realizar una prueba de funcionamiento Prerequisito: El suministro eléctrico debe estar comprendido dentro del rango especificado.
Página 53
Entrega al usuario 12 Entrega al usuario Una vez que finalice la prueba de funcionamiento y que la unidad funcione correctamente, asegúrese de que el usuario comprenda los siguientes puntos: ▪ Asegúrese de que el usuario disponga de la documentación impresa y pídale que conserve este material para futuras consultas.
Página 54
Tratamiento de desechos 13 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, DEBE ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
Página 55
14 Datos técnicos ▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
Página 56
Datos técnicos Símbolo Significado Botón pulsador de encendido/apagado, interruptor de funcionamiento BZ, H*O Indicador acústico Condensador AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*, Conexión, conector MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE D*, V*D Diodo Puente de diodos Interruptor DIP Calefactor FU*, F*U, (para conocer las...
Página 57
Datos técnicos Símbolo Significado PTC* Termistor PTC Transistor bipolar de puerta aislada (IGBT) Disyuntor de circuito Q*DI, KLM Disyuntor de fugas a tierra Protector de sobrecarga Interruptor térmico Dispositivo de corriente residual Resistencia Termistor Receptor Interruptor de límite Interruptor de flotador S*NG Detección de fugas de refrigerante S*NPH...
Página 58
Datos técnicos Símbolo Significado ZF, Z*F Filtro de ruido FTXP20~35N5V1B + ATXP20~35N5V1B Guía de referencia del instalador Sistemas de aire acondicionado tipo Split 4P519439-20U – 2022.09...
Página 59
Equipamiento fabricado u homologado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación. Suministro independiente Equipamiento NO fabricado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación. FTXP20~35N5V1B + ATXP20~35N5V1B Guía de referencia del instalador...
Página 60
DAIKIN ISITMA VE SOĞUTMA SİSTEMLERİ SAN.TİC. A.Ş. Gülsuyu Mahallesi, Fevzi Çakmak Caddesi, Burçak Sokak, No:20, 34848 Maltepe İSTANBUL / TÜRKİYE Tel: 0216 453 27 00 Faks: 0216 671 06 00 Çağrı Merkezi: 444 999 0 Web: www.daikin.com.tr 4P519439-20U 2022.09 Verantwortung für Energie und Umwelt...