Página 2
CONTENTS / English / Deutsch / Español / Ελληνικά / Français / Italiano / Português / Suomi / Nederlands 10 / Svenska 11 / Norsk 12 / Dansk...
Página 3
Each Deco has an LED light that changes color Please remain online (Wi-Fi or mobile data) throughout according to its status. See the explanation below. the app download and login steps. 1. Download the TP-Link Deco app for iOS or DECO STATUS Android. Pulse Yellow Deco is resetting.
Página 4
Bitte bleiben Sie während des Herunterladens der App Unten finden Sie hierzu Erläuterungen. und des Anmeldevorgangs online (mit WLAN oder Ihre Mobilfunkverbindung). DECO-STATUS 1. Laden Sie die TP-Link Deco App für iOS oder Android Gelb blinkend Deco wird zurückgesetzt. herunter. Dauerhaft Gelb Deco startet.
Página 5
Vea la explicación siguiente. durante la descarga de la aplicación y los pasos de inicio de sesión. ESTADO DEL DECO 1. Descargue la aplicación TP-Link Deco para iOS o Parpadea en amarillo Deco se está reseteando Android. Amarillo fijo Deco se está...
Página 6
ακόλουθη επεξήγηση. διάρκεια των βημάτων λήψης και σύνδεσης (login) της ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ DECO εφαρμογής. Το Deco πραγματοποιεί επαναφορά 1. Κατεβάστε την εφαρμογή TP-Link Deco για iOS Κίτρινο που Αναβοσβήνει εργοστασιακών ρυθμίσεων (Resetting). ή Android. Σταθερά αναμμένο Κίτρινο Το Deco πραγματοποιεί εκκίνηση.
Página 7
étapes de téléchargement et de connexion de ETAT DE DECO l’application. Jaune clignotant Deco est en cours de réinitialisation. 1. Téléchargez l’application TP-Link Deco pour iOS Jaune fixe Deco démarre. ou Android. Deco est prêt à être configuré, ou le WPS Clignote en bleu est en cours.
Página 8
Ogni Deco ha un LED che cambia colore in base allo stato. Rimani online (Wi-Fi o dati mobili) durante tutto il download Guarda le seguenti spiegazioni. dell’app e i passaggi per il login. 1. Scarica l’app Deco di TP-Link per iOS o Android. STATO DECO Giallo lampeggiante Deco si sta resettando.
Página 9
Veja a seguinte explicação abaixo. durante os passos de descarregamento e login da aplicação. ESTADO DO DECO 1. Descarregue a aplicação TP-Link Deco para iOS Amarelo intermitente O Deco está a reiniciar. ou Android. Amarelo fixo O Deco está a iniciar.
Página 10
Jokaisesta Decosta löytyy LED-valo, joka vaihtaa väriä sen tilan Pysy verkossa (WiFi tai mobiilidata) sovelluksen mukaan. Löydät selitykset alta. asentamisen ja kirjautumisen aikana. 1. Lataa TP-Link Deco -sovellus iOS:lle tai Androidille. DECON TILA Vilkkuva keltainen Deco palauttaa tehdasasetuksia. Vakaa keltainen Deco käynnistyy.
Página 11
Blijf online (via Wi-Fi of mobiele data) gedurende het van kleur verandert. Zie onderstaande uitleg. downloaden van de app en het inloggen. DECO STATUS 1. Download de TP-Link Deco-app voor iOS of Geel knipperend Deco is aan het resetten. Android.
Página 12
Varje Deco har en indikatorlampa som ändrar färg Håll dig uppkopplad (Wi-Fi eller mobildata) under hela efter sin status. Se förklaring nedan. nedladdningen av appen och inloggningen. 1. Ladda ner TP-Link Deco-app för iOS eller Android. Indikator DECO-STATUS Blinkar gult Deco återställs.
Página 13
Hver Deco har en LED-lampe som endrer farge i Vennligst forbli koblet til Wi-Fi eller mobildata gjennom henhold til statusen. Se forklaringen under. trinnene for nedlasting og pålogging av appen. 1. Last ned TP-Link Deco-appen for iOS eller Android. DECO-STATUS Blinker gult Deco tilbakestilles.
Página 14
Hver Deco har en LED-lampe, som skifter farve for at vise status. Vær venlig at forblive online (Wi-Fi eller mobildata) under Se forklaringen herunder. hele appens download- og login-trin. 1. Download TP-Link Deco-appen til iOS eller Android. DECO-STATUS Blinker gult Deco bliver nulstillet.
Página 15
English: Safety Information • Adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. • Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments. • Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. If you need service, please contact us. •...
Página 16
• Verwenden Sie ausschließlich das empfohlene Ladegerät. • Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen kabellose Geräte nicht erlaubt sind. • Verwenden Sie nur Netzteile, die vom Hersteller und in der Originalverpackung dieses Produkts zur Verfügung gestellt werden. Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie bitte nicht, uns zu kontaktieren. Bitte folgen Sie diesen Anweisungen, wenn sie das Gerät betreiben.
Página 17
responsabilidad y bajo su propio riesgo. Eλληνικά: Πληροφορίες Ασφάλειας • Το τροφοδοτικό θα πρέπει να συνδεθεί κοντά στη συσκευή και να είναι εύκολα προσβάσιμο. • Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από το νερό, τη φωτιά, την υγρασία ή το ζεστό περιβάλλον. •...
Página 18
• Conserver l’appareil à l’abri de l’eau, du feu, de l’humidité et des environnements chauds. • Ne pas tenter de démonter, réparer, ou modifier l’appareil. Si vous avez besoin de service, veuillez nous contacter. • Ne pas utiliser une alimentation endommagée ou un cordon USB pour recharger l’appareil. •...
Página 19
• Usate solo alimentatori forniti dal produttore e presenti nella confezione originale di questo prodotto. Se necessitate di chiarimenti, non esitate a contattarci. Seguite le informazioni di sicurezza soprariportate quando utilizzate il dispositivo. Non possiamo garanite che non avvengano incidenti o danni in caso di un uso improprio del dispositivo. Usate questo prodotto con cura e operate a vostro rischio. Raccolta differenziata Tipologia di imballaggio Codice materiale...
Página 20
• Mantenha o dispositivo longe da água, fogo, humidade ou ambientes quentes. • Não tente desmontar, reparar ou modificar o dispositivo. Se precisar de assistência, entre em contato connosco. • Não utilize carregadores ou cabos USB danificados para carregar o dispositivo. •...
Página 21
epäröi ottaa yhteyttä meihin. Lue ja noudata yllä olevia turvatietoja, kun käytät laitetta. Emme voi taata, että laitteen virheellinen käyttö ei johda onnettomuuksiin tai vahinkoihin. Käytä tätä tuotetta huolella ja omalla riskillä. Nederlands: Veiligheidsinformatie • De adapter moet dicht bij de apparatuur worden geïnstalleerd en moet gemakkelijk toegankelijk zijn. •...
Página 22
• Adaptern måste installeras nära utrustningen och vara lättillgänglig. • Håll enheten borta från vatten, eld, fukt och värme. • Försök inte plocka isär, laga eller modifiera enheten. Vänligen kontakta oss om du behöver service. • Använd inte en skadad laddare eller USB-kabel för att ladda enheten. •...
Página 23
• Det skal bare brukes strømforsyninger som er levert av produsenten og ligger i produktets originale emballasje. Ikke nøl med å ta kontakt dersom du har spørsmål. Les og overhold den ovennevnte sikkerhetsinformasjonen når du bruker enheten. Vi kan ikke garantere at det ikke vil oppstå ulykker eller skade som følge av uriktig bruk av enheten.
Página 24
2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU)2015/863. The original EU Declaration of Conformity may be found at https://www.tp-link.com/en/support/ce/. TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017.
Página 25
TP-Link dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisti fondamentali e alle altre disposizioni delle direttive 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE)2015/863. La dichiarazione di conformità EU originale si trova in https://www.tp-link.com/en/support/ce/. Português: A TP-Link declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições das Diretivas 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE)2015/863.
Página 26
Alkuperäinen EU-säädöstenmukaisuusilmoitus on osoitteessa https://www.tp-link.com/en/support/ce/. Nederlands: TP-Link verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eissen en andere relevante bepalingen van de richtlijnen 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU en (EU)2015/863. De oorspronkelijke EU verklaring van overeenstemming is te vinden op https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
Página 27
2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU og (EU)2015/863. Den opprinnelige EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på https://www.tp-link.com/en/support/ce/. Dansk: TP-Link erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiverne 2014/53/EU, 2009/125/EF, 2011/65/EU og (EU)2015/863. Den oprindelige EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
Página 28
TP-Link warrants the TP-Link branded hardware product contained in the original packaging against defects in materials and workmanship when used normally in according with TP-Link’ s guidelines for some period which depends on the local service from the date of original retail purchase by the end-user purchaser.
Página 29
TP-Link garantiza el producto de hardware que porta la marca TP-Link contenido en la caja original contra defectos en los materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso de acuerdo con las directrices de TP-Link por un periodo que depende del servicio local desde la fecha original de compra en la tienda por parte del usuario final adquiriente.
Página 30
Français Concerne les produits de marque TP-Link uniquement. Pour plus d’informations sur la période de garantie, les conditions et les procédures, veuillez visiter https://www.tp-link.com/fr/support CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPECIFIQUES, ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D’UN ETAT, D’UN PAYS OU D’UNE PROVINCE A UNE AUTRE.
Página 31
é utilizado em condições normais e de acordo com as orientações fornecidas pela TP-Link, por um período definido pelo do serviço de apoio local a partir da data de compra pelo utilizador final.
Página 32
EXCLUSIEF EN KOMEN DIE IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, VERHALEN EN VOORWAARDEN. TP-Link geeft garantie op het hardware product van het merk TP-Link in de originele verpakking voor gebreken in materialen en fabricage indien normaal gebruikt in overeenstemming met de richtlijnen van TP-Link gedurende een bepaalde periode afhankelijk van de service ter plaatse vanaf de oorspronkelijke datum van aanschaf via de detailhandel door de eindgebruiker- koper.
Página 33
FREMSATT EKSKLUSIVE OG ERSTATTER ALLE ANDRE GARANTIER, LØSNINGER OG BETINGELSER. TP-Link garanterer at det TP-Link-merkede maskinvareproduktet som ligger i den originale emballasjen er fri for feil i materialer og utførelse når det brukes på normal måte i samsvar med TP-Links retningslinjer i en periode som avhenger av lokale forhold...
Página 34
INDENFOR LOVENS RAMMER ER GARANTIEN OG RETSMIDLERNE DER FREMGÅR EKSKLUSIVE OG I STEDET FOR ALLE ANDRE RETTIGHEDER, RETSMIDLER OG BETINGELSER. TP-Link garanterer at alle TP-Link hardware produkter indeholdt i den originale emballage ikke er behæftede med fejl på materialer og håndværk såfremt de bruges efter hensigten og i overensstemmelse med TP-Link’s retningslinjer, indenfor en...
Página 35
GPL source code on CD-ROM upon request via email or traditional paper mail. TP-Link will charge for a nominal cost to cover shipping and media charges as allowed under the GPL. This offer will be valid for at least 3 years.