Página 3
STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hamburgo, Alemania Tel.: +49 (0) 40 7339-0 Fax: +49 (0) 40 7339-1622 Correo electrónico: info@still.de Página web: http://www.still.de Fabricado en China Normas para la compañía usuaria de las carretillas in- dustriales Además de estas instrucciones de funciona- miento, también está...
Página 4
Prefacio Dirección de Internet y código QR Se puede acceder a la información en cual- quier momento pegando la dirección en https://m.still.de/vdma en un explorador Web o escaneando el código QR. II 1294 801 1569 ES - 10/2023 - 04...
Página 5
Tabla de materias Introducción La carretilla industrial.......... 2 Descripción técnica .
Página 6
Tabla de materias Definición de términos utilizados para personas responsables.... 32 Especialista ............ 32 Compañía .
Página 7
Tabla de materias Descripción general Vista general ............ 64 Controlador y unidad de visualización .
Página 8
Tabla de materias Sistema de frenos ........... . 103 Información del sistema de freno .
Página 9
Tabla de materias Mantenimiento Información de seguridad para los trabajos de inspección y mantenimiento .. 148 Datos de inspección y mantenimiento ........ 149 Combustibles y aceites recomendados .
Página 10
Tabla de materias Instalación de la batería .......... 180 Inspección y mantenimiento de la batería de iones de litio* .
Página 12
Esta gama de carretillas elevadoras incluye los siguientes modelos: Carretillas elevadoras eléctricas de esta ga- RCE 30, RCE 35, RCE 30 Li-Ion, RCE 35 Li-Ion Si necesita información adicional sobre otras versiones, póngase en contacto con su distri- buidor autorizado.
Página 13
Introducción La carretilla industrial Sistema hidráulico El sistema hidráulico consta de un motor eléc- trico con una bomba hidráulica (para la direc- ción y la elevación del mástil), cilindros de inclinación para el mástil, un filtro del respira- dero, un filtro de retorno de aceite, un depósi- to de aceite hidráulico y un filtro de aspiración.
Página 14
Introducción La carretilla industrial Instalación eléctrica El sistema electrónico bien protegido se en- cuentra en el interior del panel tapizado inte- rior, en el lado derecho de la carretilla. Una batería incorporada al chasis proporciona la energía necesaria. General La carretilla industrial descrita en estas ins- trucciones de funcionamiento cumple los es- tándares y las normas de seguridad aplica- bles.
Página 15
Introducción La carretilla industrial Marca de conformidad El fabricante utiliza la marca de conformidad para documentar la conformidad de la carreti- lla industrial con las directivas pertinentes en el momento de su comercialización: CE: en la Unión Europea (UE) ●...
Página 16
La carretilla industrial Declaración que refleja el contenido de la declaración de conformi- Declaración STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hamburgo, Alemania Declaramos que el equipo especificado cumple con la versión válida más reciente de las directivas especificadas a continuación:...
Página 17
Introducción La carretilla industrial y, además, invalidaría la declaración de con- a las autoridades responsables en caso nece- formidad. sario. También se debe entregar al nuevo pro- pietario si se revende la carretilla industrial. La declaración de conformidad se debe guar- dar en un lugar seguro para poder presentarla 1294 801 1569 ES - 10/2023 - ...
Página 18
Introducción La carretilla industrial Declaraciones de conformidad de acuerdo con la Directiva RED 2014/53/EU Los fabricantes del equipo de radio ins- talado en la carretilla industrial declaran que el equipo de radio cumple la directiva RED 2014/53/EU. Placa del fabricante 1 Placa del fabricante 2 ...
Página 19
Introducción La carretilla industrial Número de serie xx xxxx x xxxxx El número de serie se utiliza para identificar la carretilla. El número de serie se indica en la placa del fabricante. Facilite el número de serie para todas las dudas técnicas. El número de serie contiene la siguiente infor- mación codificada: Ubicación de fabricación...
Página 20
Introducción Uso de la carretilla Uso de la carretilla Puesta en servicio La puesta en servicio es el uso inicial previsto de la carretilla. Los pasos necesarios para la puesta en servi- cio varían según el modelo y el equipamiento de la carretilla.
Página 21
Introducción Uso de la carretilla Uso previsto La carretilla industrial solo se debe usar para Carreteras su uso previsto. Las carreteras deben ser lo suficientemente La carretilla industrial está diseñada para firmes y uniformes, además de estar libres de transportar y elevar las cargas especificadas objetos.
Página 22
Introducción Uso de la carretilla país con respecto al estado de la carretera en La capacidad de carga permitida del acceso- invierno. rio y la carga permitida (capacidad de carga y momento de carga) de la carretilla industrial no se deben exceder al combinar el accesorio Protección contra incendios y la carga útil;...
Página 23
Introducción Uso de la carretilla Uso incorrecto La compañía usuaria o el conductor, y no el No se baje de la carretilla cuando está en fabricante, son responsables si la carretilla se movimiento. usa de una forma que no está permitida. No deje el vehículo desatendido con la carga levantada.
Página 24
Introducción Uso de la carretilla Cuando trabaje cerca de tendidos eléctricos, suavidad. Evite frenar de repente, los giros tenga en cuenta las distancias de seguridad cerrados y adelantar en puntos peligrosos o establecidas por las autoridades competentes. con ángulos muertos. Desplácese únicamente en superficies que Asegúrese de que haya suficiente ventilación puedan soportar el peso combinado de la ca-...
Página 25
Introducción Uso de la carretilla – La versión para cámara frigorífica alcanza los -25 °C Estacionamiento con temperatu- ras por debajo de -10 °C ATENCIÓN Las baterías pueden congelarse o desactivarse. Si se estaciona la carretilla a una temperatura am- biente por debajo de -10 °C durante un período pro- longado, las baterías se enfriarán.
Página 26
Introducción Información sobre la documentación Información sobre la documentación Ámbito de la documentación Instrucciones de funcionamiento Se incluyen instrucciones de funcionamiento ● con cada carretilla. Este manual debe guar- Instrucciones de funcionamiento para acce- ● sorios (equipo especial) darse y estar disponible para el conductor y el operador en todo momento.
Página 27
La fecha de edición y la versión de estas ins- trucciones de funcionamiento se encuentran en la portada. STILL trabaja continuamente para avanzar en el desarrollo de sus carretillas. Estas instruc- ciones de funcionamiento están sujetas a mo- dificaciones y no se admite ninguna reclama- ción basada en la información o las ilustracio-...
Página 28
Introducción Información sobre la documentación Explicación de los términos de señal utilizados PELIGRO Indica los procedimientos que se deben seguir es- trictamente para evitar el riesgo de accidentes mor- tales. CUIDADO Indica procedimientos que se deben seguir estricta- mente para evitar que se produzcan peligros de le- siones.
Página 29
Introducción Información sobre la documentación Fecha de edición y última actua- lización de este manual La fecha de publicación de estas instruccio- nes de funcionamiento aparece impresa en la hoja de cubierta. El fabricante se esfuerza continuamente en mejorar sus carretillas industriales, por lo que se reserva el derecho de aplicar cambios y rechazar cualquier reclamación con respecto a la información contenida en este manual.
Página 30
Introducción Información sobre la documentación Abrevia- Significado Explicación tura Organización de estandarización en Ale- Deutsches Institut für Normung mania Comunidad Europea Norma europea Federación europea de manipulación de Fédération Européene de la Manutention materiales y equipos de almacenamiento maximum Force Potencia máxima Organismo de regulación de control de...
Página 31
Introducción Información sobre la documentación Abrevia- Significado Explicación tura Normativa alemana para la aprobación de StVZO Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung vehículos en circulación por vías públicas Reglamento sobre materiales peligrosos TRGS Technische Regel für Gefahrstoffe aplicable en la República Federal de Ale- mania Confirma la conformidad con las directivas UKCA United Kingdom Conformity Assessed...
Página 32
Introducción Información sobre la documentación Ilustraciones En muchos apartados de esta documentación se explican el uso (principalmente secuencial) de determinadas funciones o procedimientos de funcionamiento. Para ilustrar estas opera- ciones se utilizan representaciones esquemá- ticas de una carretilla. NOTA Estas representaciones esquemáticas no re- presentan el diseño real de la carretilla docu- mentada.
Página 33
Introducción Consideraciones medioambientales Consideraciones medioambientales Embalaje En la entrega de la carretilla, algunos com- ponentes están embalados para protegerlos durante el transporte. Este embalaje se debe eliminar completamente antes de la puesta en marcha inicial. ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE El material de embalaje debe desecharse co- rrectamente después de la entrega de la ca- rretilla.
Página 36
Seguridad Directrices de seguridad Directrices de seguridad La compañía usuaria o la persona que ha PELIGRO puesto la carretilla en servicio deberán asegu- Peligro de lesiones mortales debido a una visibili- rarse de que el conductor entienda toda la dad insuficiente. información de seguridad y se cumplan todas Las carretillas solo se pueden utilizar si el conductor las directivas y normativas de seguridad.
Página 37
Seguridad Directrices de seguridad – Manténgase alejado de líquidos inflama- CUIDADO bles. En carretillas con un acumulador, pueden producirse heridas graves si el acumulador no se manipula co- CUIDADO rrectamente. Antes de trabajar en el acumulador, se debe descar- Peligro de quemaduras debido a gases de escape gar la presión.
Página 38
Seguridad Seguridad de los datos Se pueden producir densidades de flujo mag- CUIDADO nético superiores a 5 mT en hornos de induc- Riesgo debido a radiación no ionizante procedente ción para la fundición de metales (p. ej., alu- de dispositivos retroinstalados (por ejemplo, el radio- minio), con soldadores por resistencia para la transmisor).
Página 39
– No conecte la batería con la polaridad in- vertida. Baterías de ion de litio permitidas – Utilice únicamente baterías de ion de litio que hayan sido aprobadas por STILL para usar con esta carretilla. Declaración de uso de baterías de ion de litio Recomendamos que la compañía usuaria in-...
Página 40
Seguridad Notas especiales para utilizar las baterías de iones de litio Evaluación de los riesgos De acuerdo con §3 del Reglamento alemán sobre seguridad industrial y salud (BetrSichV), la compañía usuaria está obligada a realizar una evaluación de los riesgos independiente a fin de evaluar los riesgos relativos para la compañía por las baterías de ion de litio.
Página 41
Seguridad Estabilidad instalaciones es posible que se necesite un contenedor especial de transporte. – Póngase en contacto con el centro de man- tenimiento autorizado para obtener más in- formación. Estabilidad Giros y conducción en diagonal en subidas La estabilidad está garantizada si la carretilla ●...
Página 42
Seguridad Definición de términos utilizados para personas responsables Definición de términos utilizados para personas responsables Especialista Un especialista se define como un ingeniero de mantenimiento o una persona que cumple los siguientes requisitos: Un título de formación profesional completo ● que dé...
Página 43
Seguridad Definición de términos utilizados para personas responsables Se recomienda seguir las especificaciones na- cionales de rendimiento. Conductores Esta carretilla industrial sólo pueden conducir- la personas que reúnan los requisitos perti- nentes: con una edad mínima de 18 años, que se hayan formado en la conducción, hayan demostrado su capacidad en la conducción y manipulación de cargas para el operador o...
Página 44
Seguridad Definición de términos utilizados para personas responsables El conductor debe: haber leído y comprendido el manual de ● funcionamiento haberse familiarizado con el funcionamiento ● seguro de una carretilla industrial. ser física y mentalmente capaz de manejar ● la carretilla de forma segura. PELIGRO El uso de drogas, alcohol o medicamentos que afecten a la reacción reduce la capacidad de ma-...
Página 45
Seguridad Principios básicos para un funcionamiento seguro Principios básicos para un funcionamiento seguro Cobertura del seguro en las ins- talaciones de la compañía Las instalaciones de la compañía suelen ser áreas con tráfico restringido al público. NOTA Es conveniente revisar el seguro de respon- sabilidad operativa de manera que el seguro cubra la carretilla con respecto a terceros en caso de que se causen daños en las áreas...
Página 46
Seguridad Principios básicos para un funcionamiento seguro Le desaconsejamos la instalación y el uso de sistemas de retención que no hayan sido aprobados por el fabricante. – Póngase en contacto con el centro de man- tenimiento autorizado antes de convertir o adaptar la carretilla.
Página 47
Seguridad Principios básicos para un funcionamiento seguro te en la carretilla industrial, de modo que sea claramente visible: Tipo de modificación ● Fecha de la modificación ● Razón y domicilio social de la compañía ● que realiza la modificación Cambios en las cargas del techo y del techo de protección del conductor PELIGRO...
Página 48
STILL. Le recomendamos que obtenga la aprobación del fabricante y, si corresponde, la aprobación de las au- toridades pertinentes antes de instalar dichas piezas.
Página 49
Seguridad Principios básicos para un funcionamiento seguro Ruedas y neumáticos PELIGRO Riesgo de falta de estabilidad. Si no se tiene en cuenta la siguiente información e instrucciones se puede provocar la pérdida de la estabilidad. La carretilla puede volcar; riesgo de acci- dente.
Página 50
Seguridad Principios básicos para un funcionamiento seguro accesorio al supervisor o al administrador de flotas responsable para que puedan reparar el defecto. Las carretillas y accesorios que no son opera- tivos o seguros para la conducción no deben utilizarse hasta que se hayan reparado correc- tamente.
Página 51
Seguridad Principios básicos para un funcionamiento seguro – Para obtener ayuda al seleccionar los bra- zos de las horquillas, adecuados, póngase en contacto con el centro de mantenimiento autorizado. Tenga cuidado al manejar resor- tes de gas y acumuladores CUIDADO Los resortes de gas están sometidos a alta presión.
Página 52
Seguridad Riesgos residuales Riesgos residuales Riesgos y peligros residuales A pesar trabajar con cuidado y cumplir las normas y regulaciones, existe la posibilidad de que surjan otros peligros al utilizar la carre- tilla. Tanto la carretilla como los demás componen- tes del sistema cumplen los requisitos de se- guridad actuales.
Página 53
Seguridad Riesgos residuales El uso de consumibles incorrectos ● Sobrepasar los intervalos de prueba ● Si la empresa operativa incumple de forma negligente o intencionada estos requisitos, es- to puede provocar un accidente. En este caso, el fabricante está exento de responsabilidad. Estabilidad La estabilidad de la carretilla se ha compro- bado de acuerdo con los estándares tecnoló-...
Página 54
Seguridad Riesgos residuales Riesgos especiales asociados con el uso de la carretilla y de los accesorios Deberá obtenerse la aprobación del fabricante y del fabricante del accesorio cada vez que se use la carretilla de una manera que se encuentre fuera del alcance de uso normal, y en casos donde el conductor no está...
Página 56
Seguridad Riesgos residuales Descripción general de peligros y contramedidas NOTA La finalidad de esta tabla es ayudar a evaluar los peligros en sus instalaciones y se aplica a todos los tipos de conducción. No pretende ser exhaustiva. – Respete la normativa nacional del país don- de se utilice la carretilla.
Página 57
Seguridad Riesgos residuales Peligro Medida Comprobar nota Notas √ hecho - No aplicable bre seguridad indus- trial y salud (Betr- SichV). Evaluación de los ga- Lista alemana de va- ses de escape LPG lores límite de umbral (MAK-Liste) y el regla- mento alemán sobre seguridad industrial y salud (BetrSichV).
Página 58
Seguridad Riesgos residuales Peligro Medida Comprobar nota Notas √ hecho - No aplicable Al cargar la batería de Reglamento alemán VDE 0510-47 transmisión sobre seguridad indus- (= DIN EN 62485-3): trial y salud (Betr- en particular SichV), tenga en cuen- - Garantía de una ven- ta las instrucciones de tilación adecuada funcionamiento...
Página 59
Seguridad Riesgos residuales Peligro Medida Comprobar nota Notas √ hecho - No aplicable Rutas cruzadas Indicación de la priori- Reglamento alemán dad de paso sobre seguridad indus- trial y salud (Betr- SichV). No se detectan perso- Formación de emplea- Reglamento alemán nas cuando se colocan sobre seguridad indus- mercancías en el al-...
Página 60
Seguridad Riesgos residuales carretillas de forma que cumplan con las dis- posiciones locales para su uso. El resultado de la evaluación de los riesgos debe documentarse (§ 6 ArbSchG). En el ca- so de aplicaciones de la carretilla que impli- quen situaciones de riesgo similares, los re- sultados pueden resumirse.
Página 61
Seguridad Pruebas de seguridad Pruebas de seguridad Inspección de seguridad periódi- ca de la carretilla Inspección de seguridad programada o tras incidentes La compañía usuaria debe asegurar que la carretilla sea verificada por un especialista por lo menos una vez un año o después de inci- dentes particulares.
Página 62
Seguridad Pruebas de seguridad VDE 0510 como mínimo una vez al año como parte de la comprobación de FEM. Los resultados de la comprobación del aisla- miento deben coincidir al menos con los va- lores de prueba que se indican en las dos tablas siguientes.
Página 63
Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Consumibles permitidos Consulte la tabla de datos de mantenimiento CUIDADO para ver las sustancias permitidas para el fun- Los consumibles pueden ser peligrosos. cionamiento.
Página 64
Seguridad Nivel de ruido CUIDADO El ácido de la batería contiene ácido sul- fúrico disuelto. Es corrosivo. – Cuando trabaje con el ácido de la ba- tería, utilice un PSA adecuado (guan- tes de goma, delantal, gafas indus- triales). – Cuando trabaje con el ácido de la ba- tería, no lleve nunca reloj ni joyas.
Página 65
Seguridad Características de frecuencia de las vibraciones que se transmiten al cuerpo humano Modelo de 3,0– = 68,0 dB(A) 3,5 toneladas (sin cabina de con- ducción) Incertidumbre = ±2 dB(A) NOTA El nivel de ruido puede ser superior o inferior a este valor al poner en funcionamiento la carretilla elevadora.
Página 66
Seguridad Salida de emergencia de la cabina de conducción con ventanas Salida de emergencia de la cabina de conducción con ventanas ATENCIÓN Si la carretilla está equipada con una cabina de con- ducción con puertas, NO abra las puertas hasta que la carga esté...
Página 67
Seguridad Descenso manual de las horquillas de acuerdo con la norma ISO Descenso manual de las hor- quillas de acuerdo con la nor- ma ISO La válvula de control está equipada con un tornillo de descenso de emergencia (1) para bajar manualmente el portahorquillas.
Página 68
Seguridad Normativas de seguridad relacionadas con el manejo de la carretilla elevadora Normativas de seguridad relacionadas con el manejo de la carretilla elevadora El operador debe familiarizarse con la ca- ● rretilla elevadora para poder describir mejor ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE los defectos y ayudar al personal de mante- nimiento.
Página 69
Seguridad Normas de seguridad en la conducción Normas de seguridad en la conducción Comportamiento en la conducción El conductor debe seguir las leyes de tráfico en vías públicas en el tráfico, al conducir en las instalaciones de la empresa. La velocidad se debe adaptar a las condicio- nes locales.
Página 70
Seguridad Normas de seguridad en la conducción CUIDADO La utilización de equipo multimedia y de comunica- ción así como el uso de estos dispositivos a un volumen excesivo durante el desplazamiento o la manipulación de la carga puede distraer al operador. Existe peligro de accidente.
Página 71
Seguridad Normas de seguridad en caso de vuelco lateral accidental Todos los cristales (variante, por ejemplo, pa- rabrisas) y espejos siempre deben estar lim- pios y sin hielo. Normas de seguridad en caso de vuelco lateral accidental Si debido a una maniobra incorrecta la carreti- c) Permanezca firmemente sentado, sujete el lla parece que vaya a volcar accidentalmente, volante y clave sus talones.
Página 72
Seguridad Normas de seguridad en caso de vuelco lateral accidental 62 1294 801 1569 ES - 10/2023 - 04...
Página 74
Descripción general Vista general Vista general Mástil Contrapeso Cilindro de elevación Pasador de remolque Cubierta trasera Volante Asiento de conductor Palanca de marcha atrás Multipalanca Tornillo de ajuste de la columna de dirección Techo de protección del conductor Portahorquillas Unidad de visualización Horquillas Ruedas traseras (rueda de dirección) Pedal del freno de estacionamiento...
Página 75
Descripción general Controlador y unidad de visualización Controlador y unidad de visualización Tornillo de ajuste de la columna de dirección Asiento de conductor Volante Pedal de freno Botón de la bocina Pedal del acelerador Palanca de control de iluminación Palanca del dispositivo de elevación Panel de conmutadores Palanca del dispositivo de inclinación Conmutador de parada de emergencia...
Página 76
FC) (para la configuración de la calefacción) Etiqueta: Placa de capacidad de carga (para Texto de etiqueta: Still + RCE 30/RCE 35 el desplazamiento lateral con gancho) Etiqueta: Tecnología de iones de litio (*ca- Etiqueta: Elevación/descenso...
Página 77
Descripción general Unidad de visualización Unidad de visualización Botón atrás Tiempo restante de la batería Botón arriba Contador de horas Botón abajo Carga baja Botón Intro/Modificar Información adicional Dirección Símbolo de error Velocidad Símbolo de operador Giro a la izquierda Símbolo de abrocharse el cinturón de segu- Tiempo de mantenimiento ridad...
Página 78
Descripción general Panel de conmutadores Fallo de la unidad de control Símbolo de conexión a KCDU (para el diag- Consulte la documentación de la carretilla nóstico KEYS) Temperatura del motor demasiado alta Símbolo de conexión de KCCU al servidor (amarillo)/sobrecalentado (rojo) en la nube (permite la carga de datos nor- Símbolo de carga de la batería mal)
Página 79
Descripción general Descripción general de relés y fusibles Descripción general de relés y fusibles El relé y la caja de fusibles de la carretilla están instalados por encima del contrapeso y se pueden comprobar abriendo la cubierta situada sobre el contrapeso. ...
Página 80
Descripción general Descripción general de relés y fusibles Relé Signos Función 5N20 Relé de luz intermitente Relé de marcha atrás Relé de estacionamiento Relé del ventilador del motor Relé del ventilador del módulo 70 1294 801 1569 ES - 10/2023 - 04...
Página 81
Descripción general Descripción general de relés y fusibles Fusibles Signos Especificaciones Función 80 V/10 A Señal de la llave y del contactor principal Sensor de la unidad de control del módulo y de velocidad del 32 V/10 A motor de tracción 32 V/10 A Unidad de visualización, diagnóstico Bocina, ventilador, intermitente, piloto de freno, luz de marcha 32 V/10 A atrás, zumbador de marcha atrás...
Página 82
Descripción general Descripción general de relés y fusibles 72 1294 801 1569 ES - 10/2023 - 04...
Página 84
Funcionamiento Plan de mantenimiento antes del primer arranque Plan de mantenimiento antes del primer arranque Mecanismo de accionamiento y sistema de transmisión Compruebe el nivel de aceite del eje de accionamiento/engranaje de transmisión. Compruebe y apriete las tuercas de las ruedas. Compruebe la presión de los neumáticos (si está...
Página 85
Funcionamiento Comprobaciones antes de la puesta en marcha NOTA Si, al llevar a cabo las comprobaciones dia- rias, descubre un defecto o no está seguro de que el vehículo funcionará correctamente, no utilice el vehículo y póngase en contacto con el Departamento de mantenimiento técnico.
Página 86
Funcionamiento Elementos de inspección diaria Elementos de inspección diaria Mecanismo de accionamiento y sistema de transmisión Compruebe el neumático y la llanta (en busca de daños en el perfil y la sección exterior). Compruebe el nivel de aceite del eje de accionamiento/engranaje de transmisión. Controle la presión de los neumáticos (si está...
Página 87
Funcionamiento Elementos de inspección periódica Elementos de inspección pe- riódica ATENCIÓN Las inspecciones periódicas del vehículo comple- mentan a las tareas de mantenimiento periódico y desempeña un papel importante a la hora de mante- ner el vehículo en buen orden de funcionamiento. Lleve a cabo las inspecciones periódicas con- forme al el contenido del capítulo "Tabla de las primeras comprobaciones de manteni-...
Página 88
Funcionamiento Guía de solución de problemas Avería Posible causa Solución 1. El enchufe de la batería no está 1. Compruebe el enchufe de la batería y conectado. realice la conexión si es necesario. 2. El conmutador de parada de 2. Tire del conmutador de parada de emer- emergencia está...
Página 89
Funcionamiento Subida y bajada Subida y bajada CUIDADO Colóquese siempre de cara al vehículo al subir a la carretilla elevadora para evitar lesiones en las pier- nas y en la espalda. NOTA No sujete el volante ni las palancas al subir y bajar de la carretilla elevadora.
Página 90
Funcionamiento Comprobación del estado y el rendimiento del cinturón de seguridad Comprobación del estado y el rendimiento del cinturón de se- guridad Comprobación del estado y el rendimiento PELIGRO ATENCIÓN Por razones de seguridad, se deberán comprobar El cinturón de seguridad se debe sustituir si está diariamente el estado y el rendimiento de protec- agrietado, desgastado o se ha dañado en un acci- ción del cinturón de seguridad.
Página 91
Funcionamiento Comprobación del estado y el rendimiento del cinturón de seguridad Ajuste del asiento en sentido longitudi- ATENCIÓN Existe peligro de aplastamiento de la mano si se agarra toda la palanca durante el ajuste. Agarre la palanca únicamente por el mango propor- cionado para tal fin.
Página 92
Funcionamiento Comprobación del estado y el rendimiento del cinturón de seguridad Ajuste del respaldo del asiento – Ajuste el respaldo con el regulador del res- paldo del asiento (4). – Tire del regulador del asiento hacia arriba (4) y fíjelo en su lugar. –...
Página 93
Funcionamiento Comprobación del estado y el rendimiento del cinturón de seguridad NOTA Incluso para que la cabina de conducción cumpla plenamente con los sistemas de se- guridad de conducción, el conductor también debe llevar puesto el cinturón de seguridad en todo momento.
Página 94
Funcionamiento Comprobación del estado y el rendimiento del cinturón de seguridad NOTA Si se mueve el cinturón de seguridad dema- siado rápido, la hebilla de cierre puede en- gancharse en el pestillo automático y el aloja- miento, y por lo tanto, se accionará el bloqueo automático.
Página 95
Funcionamiento Accionamiento de la bocina Accionamiento de la bocina Haga sonar la bocina como señal de adver- tencia al trabajar en carreteras o interseccio- nes con poca visibilidad. – Pulse el botón de la bocina (1) del volante para que suene. Comprobación del funciona- ...
Página 96
Funcionamiento Ajuste de la columna de dirección Ajuste de la columna de di- rección PELIGRO No se garantiza una conducción segura si el torni- llo de sujeción está abierto. Ajuste la columna de dirección solamente cuando la carretilla esté parada. Ajuste del ángulo –...
Página 97
Funcionamiento Conmutador de parada de emergencia Presión del conmutador de descone- xión de emergencia – Pulse el conmutador de parada de emer- gencia (1) y suéltelo. Así se apagará com- pletamente el sistema eléctrico de la carre- tilla. ATENCIÓN Para cortar por completo el suministro de alimen- tación del vehículo (p.
Página 98
Funcionamiento Conmutador de parada de emergencia PELIGRO El funcionamiento no estándar del conmutador de parada de emergencia puede causar con facilidad accidentes y daños en el módulo de potencia. 88 1294 801 1569 ES - 10/2023 - 04...
Página 99
Funcionamiento Teclado (*opcional) Teclado (*opcional) Teclado RFID – La carretilla está equipada con un teclado RFID con sistema de identificación del con- ductor. La posición de instalación es la que se muestra a la derecha: ATENCIÓN Para obtener más información, consulte el capítulo "Uso y configuración del teclado RFID".
Página 100
Funcionamiento Teclado (*opcional) Desbloqueo con una contraseña – Encienda la llave de contacto y se iluminará un indicador rojo (R) en el teclado. – Introduzca la contraseña correcta del con- ductor y pulse el botón (Aceptar). El indicador rojo (R) se apagará y el indicador verde (G) se iluminará.
Página 101
Funcionamiento Teclado (*opcional) Adición de una contraseña del conduc- – Introduzca la contraseña correcta del admi- nistrador y, a continuación, introduzca pulse el botón (Aceptar) para acceder al modo administrador. – Introduzca el código de función de 3 dígitos y pulse el botón (Aceptar).
Página 102
Funcionamiento Teclado (*opcional) Restablecimiento de la contraseña del administrador – Introduzca la contraseña correcta del admi- nistrador y, a continuación, introduzca pulse el botón (Aceptar) para acceder al modo administrador. – Introduzca el código de función de 3 dígitos y pulse el botón (Aceptar).
Página 103
Funcionamiento Encendido y apagado de la carretilla para vincular nuevas tarjetas de identifica- ción. Mantenga pulsado el botón durante 1 se- gundo para salir del modo administrador. Encendido y apagado de la carretilla Puesta en marcha de la carretilla –...
Página 104
Funcionamiento Encendido y apagado de la carretilla – Observe la unidad de visualización (7). NOTA Asegúrese de que el freno de estacionamien- to esté completamente desactivado. No será posible conducir la carretilla hasta que se ha- ya apagado el símbolo de estacionamiento Ⓟ. La carretilla ya está...
Página 105
Funcionamiento Encendido y apagado de la carretilla – Pulse el conmutador de parada de emer- gencia (6) si fuera necesario. * = Opcional 1294 801 1569 ES - 10/2023 - 04 95...
Página 106
Funcionamiento Ajuste de la unidad de visualización Ajuste de la unidad de visuali- zación Ajuste de la interfaz principal – Mantenga pulsado el botón de introduc- ción/modificación en la unidad de visua- lización para acceder a la página de ajus- tes.
Página 107
Funcionamiento Ajuste de la unidad de visualización – Acceda al menú de ajustes "Units" (Unida- des) para cambiar de sistema de medición. (Métrico/imperial) – Acceda al menú de ajustes "Da- te format" (Formato de fecha) para cambiar la fecha (month.day.year 24- hour, day.month.year 24-hour, month/day/ year 12-hour [mes.día.año 24 horas, día.mes.año 24 horas, mes/día/año 12 ho-...
Página 108
Funcionamiento Ajuste de la unidad de visualización – Acceda al menú de ajustes "Backlight" (Re- troiluminación) para ajustar el brillo de la pantalla. – Acceda a "System information" (Informa- ción del sistema) para leer la información del sistema de la unidad de visualización, como el modelo del vehículo y la versión de software de la unidad de visualización.
Página 109
Funcionamiento Conducción Conducción Conducción ATENCIÓN En aras de la estabilidad y de la distancia de frena- do mínima, no utilice la carretilla elevadora en una pendiente larga con un desnivel de más del 15 %. Si necesita usar la carretilla elevadora en pendientes con gradientes superiores, consulte antes al conce- sionario.
Página 110
Funcionamiento Conducción – Siéntese en el asiento del conductor (10) (solo entonces se activa el conmutador de asiento bajo el asiento del conductor). – Abróchese el cinturón de seguridad. – Tire del conmutador de parada de emer- gencia (6) si fuera necesario. –...
Página 111
Funcionamiento Conducción Desplazamiento hacia delante Desplazamiento hacia delante – Coloque la palanca de marcha atrás (16) en la posición de avance. – Pise suavemente el pedal del acelerador derecho (12). La unidad de visualización muestra el símbolo de la línea precedente. La velocidad de conducción acelera en rela- ción con el aumento del recorrido del pedal.
Página 112
Funcionamiento Conducción Cambio de la dirección de trans- misión – Suelte el pedal del acelerador (12). – Tire de la palanca de marcha atrás (16) en la dirección opuesta. – Vuelva a pisar el pedal del acelerador (12) para acelerar hacia atrás. La palanca de marcha atrás puede cambiar directamente de avance a marcha atrás sin soltar el pedal del acelerador.
Página 113
Funcionamiento Sistema de frenos Sistema de frenos Información del sistema de freno CUIDADO CUIDADO Peligro de accidente o fallecimiento si el sistema de Las características de frenado de la carretilla depen- freno está defectuoso. den de la viscosidad del aceite, entre otras cosas. El uso de un aceite diferente (con una viscosidad No deberá...
Página 114
Funcionamiento Sistema de frenos Freno regenerativo electrónico – Suelte el pedal del acelerador (1) para que vuelva a la posición de punto muerto. Se recupera la energía y se produce un efecto de frenado. Esta carretilla está equipada con el sistema de control de freno automático.
Página 115
Funcionamiento Sistema de frenos Freno de estacionamiento CUIDADO Si se produce una avería en el sistema de frenado o si los componentes del sistema están desgastados, póngase en contacto con su distribuidor autorizado. No debe utilizarse la carretilla elevadora si hay pro- blemas en el sistema de frenado.
Página 116
Funcionamiento Cubierta de la batería: apertura y cierre NOTA Asegúrese de que el freno de estacionamien- to esté completamente desacoplado. No será posible conducir la carretilla hasta que se ha- ya apagado el símbolo de estacionamiento Ⓟ. Cubierta de la batería: apertu- ra y cierre NOTA Este vehículo se ha diseñado para evitar inter-...
Página 117
Funcionamiento Cubierta de la batería: apertura y cierre – Tire del mango del pestillo de la cubierta de la batería hacia la izquierda para abrir el pestillo. La cubierta de la batería se abrirá automáticamente. ATENCIÓN No se apoye demasiado cerca de la cubierta de la batería, ya que se abrirá...
Página 118
Funcionamiento Comprobación del nivel de la batería Comprobación del nivel de la batería Información general El estado de descarga de la batería se mues- tra mediante una barra indicadora de LED en la unidad de visualización. Los LED verdes se apagan uno tras otro a ...
Página 119
Funcionamiento Conexión de la batería recargable a un cargador externo PELIGRO ATENCIÓN Si se cargan las baterías en zonas sin la suficien- No se deben colocar objetos metálicos sobre la bate- te ventilación, existe peligro de explosión como ría. consecuencia de la liberación de gases combusti- Tenga cuidado de no cortocircuitar la batería.
Página 120
Funcionamiento Conexión de la batería recargable a un cargador externo – Suelte el freno de estacionamiento, pisando el pedal de freno de estacionamiento (1). – Quite el contacto. – Pulse el conmutador de parada de emer- gencia (1). Baterías de plomo-ácido –...
Página 121
Funcionamiento Compruebe el estado de la batería recargable, el nivel de electrolito y la gravedad específica (batería de plomo ácido). batería de litio – Abra el deflector del puerto de carga de la batería. – Conecte el enchufe del cargador externo al ...
Página 122
Funcionamiento Compruebe el estado de la batería recargable, el nivel de electrolito y la gravedad específica (batería de plomo ácido). – Desatornille la cubierta de la batería y com- pruebe el nivel de electrolito. – Si la batería tiene un tubo de inspección, el ...
Página 123
Funcionamiento Dispositivos de elevación y accesorios Dispositivos de elevación y accesorios Funcionamiento del dispositivo de elevación CUIDADO Existe el peligro de quedar atrapado en- tre las piezas debido al movimiento del mástil o de los accesorios. No se coloque nunca cerca del mástil ni acceda al área entre el mástil y la carre- tilla.
Página 124
Funcionamiento Dispositivos de elevación y accesorios – Fíjese en los símbolos de funcionamiento marcados con flechas. Elevación del portahorquillas – Empuje la palanca de mando (1)hacia atrás. Descenso del portahorquillas – Empuje la palanca de mando (1) hacia de- lante.
Página 125
Funcionamiento Dispositivos de elevación y accesorios Funcionamiento de los acceso- rios La carretilla incluye algunos accesorios co- mo extras opcionales (horquillas de desplaza- miento lateral, unidades giratorias y dispositi- vos tensores, etc.). No exceda la presión de funcionamiento de los accesorios durante el funcionamiento.
Página 126
Funcionamiento Dispositivos de elevación y accesorios Desplazamiento lateral – Empuje la palanca de mando (3) hacia de- lante para mover el portahorquillas hacia la izquierda. – Tire de la palanca de mando (3) hacia atrás para mover el portahorquillas hacia la dere- cha.
Página 127
Funcionamiento Transporte de cargas Transporte de cargas Distancia al centro de la carga y capacidad de carga Antes de proceder a la elevación de mercan- cías, se debe comprender la relación entre el peso, la distancia al centro de gravedad de la carga y la altura máxima de elevación de las mercancías.
Página 128
Funcionamiento Transporte de cargas La capacidad de carga de una carretilla de- pende de los siguientes elementos: Tipo de mástil (estándar, dúplex y tríplex) ● Altura de elevación del mástil instalado ● Neumáticos del eje delantero ● Uso de accesorios o equipos adicionales ●...
Página 129
Funcionamiento Transporte de cargas Placa de capacidad de carga Dimensiones de las horquillas: anchura máxima, grosor máximo y longitud máxi- ma en mm Nota: Si se utilizan horquillas más largas, será necesaria una placa de capacidad de carga adicional. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado. Identificación de los accesorios: desplazamiento lateral integral (ISS), desplaza- miento lateral suspendido (SS) Tipos de mástil: mástil estándar S, mástil dúplex D, mástil tríplex T...
Página 130
Funcionamiento Transporte de cargas Ejemplo de capacidad de carga: Distancia al centro de gravedad de la carga: 600 mm (9). Altura de elevación de la carga: 4145 mm (10). – Localice la intersección de la columna de la distancia al centro de gravedad de la carga de 600 mm y la fila de la altura de elevación de 4145 mm.
Página 131
Funcionamiento Transporte de cargas Placa de capacidad de carga adicional PELIGRO Peligro de pérdida de estabilidad. El uso de accesorios limitará la capacidad de carga. Por lo tanto, debe colocarse una placa de capacidad de carga adicional en una posición visible para el conductor.
Página 132
Funcionamiento Transporte de cargas Ajuste de la separación de las horquillas – Levante los pernos de seguridad del brazo de la horquilla y gírelos (1) 90° para desblo- quear. A continuación, puede ajustarse la separación del brazo de la horquilla. –...
Página 133
Funcionamiento Transporte de cargas Recogida de la carga PELIGRO PELIGRO Peligro de caída y aplastamiento Existe peligro de aplastamiento, ya que el mástil o los accesorios pueden mo- Está terminantemente prohibido subirse verse. a las horquillas. Por lo tanto, nunca se coloque en el Está...
Página 134
Funcionamiento Transporte de cargas Transporte de palés Por norma, las cargas (por ejemplo los palés) deben transportarse individualmente. El trans- porte de múltiples cargas al mismo tiempo só- lo está permitido: si lo indica el supervisor y ● si se cumplen los requisitos técnicos. ●...
Página 135
Funcionamiento Transporte de cargas PELIGRO Pérdida de estabilidad El balanceo o deslizamiento de cargas suspendidas puede causar la pérdida de la estabilidad y producir el vuelco de la carretilla. – Al transportar cargas suspendidas, tenga en cuenta las siguientes instrucciones. Instrucciones para transportar cargas sus- pendidas: Se debe evitar que las cargas oscilen me-...
Página 136
Funcionamiento Transporte de cargas Recogida de la carga PELIGRO Existe peligro de muerte si se caen las cargas o se bajan partes de la carretilla. – Nunca camine ni permanezca debajo de cargas suspendidas o de los brazos de una horquilla le- vantada.
Página 137
Funcionamiento Transporte de cargas – Coloque las horquillas. NOTA La velocidad de inclinación del mástil de la carretilla es considerablemente superior a la de los productos anteriores de esta serie. Esto se indica mediante un mensaje de advertencia en el dispositivo de visualización y control tras encender la llave de contacto.
Página 138
Funcionamiento Transporte de cargas – Eleve el portahorquillas hasta que la carga repose por completo en la horquilla. PELIGRO Peligro de accidente. – Tenga cuidado con las personas presentes en el sector de peligrosidad. ATENCIÓN Peligro de desperfectos en los componentes. –...
Página 139
Funcionamiento Transporte de cargas – Incline el mástil hacia atrás. Se puede transportar la carga. 5060_003-101 Transporte de cargas NOTA Tenga en cuenta la información del capítulo «Normas de seguridad en la conducción». PELIGRO Cuanto más alto se levanta una carga, menos es- table es.
Página 140
Funcionamiento Transporte de cargas – Conduzca lentamente y con cuidado al do- blar las esquinas. NOTA Tenga en cuenta la información del capítulo «Dirección». – Acelere y frene siempre con suavidad. NOTA Tenga en cuenta la información del capítulo «Accionamiento del freno de servicio».
Página 141
Funcionamiento Transporte de cargas Depósito de las cargas PELIGRO Peligro de accidente debido a un cambio del mo- mento de inclinación. Tenga en cuenta que el mástil se puede inclinar ha- cia delante lo suficiente con una carga elevada como para producir el vuelco de la carretilla.
Página 142
Funcionamiento Transporte de cargas – Baje la unidad de carga hasta que descan- se de forma segura en la estantería. – Mire a su espalda. – Mueva la carretilla hacia atrás hasta que los brazos de la horquilla se puedan bajar sin tocar la estiba.
Página 143
Funcionamiento Transporte de cargas – En caso de emergencia, asegure la carreti- lla con cuñas para que la carretilla no se desplace. – Reduzca la velocidad de conducción en pendientes descendentes. Generalmente no se permite conducir en pen- dientes ascendentes y descendentes superio- res al 15 % debido a los valores de frenado y estabilidad mínimos especificados.
Página 144
Funcionamiento Transporte de cargas NOTA Para carretilla elevadora de contrabalance con motor de combustión interna, si no hay ninguna avería en el motor, se recomienda arrancar el motor antes de remolcar el vehí- culo. De esta manera, se puede emplear el sistema de dirección hidráulico para facilitar la dirección.
Página 145
Funcionamiento Transporte de cargas NOTA Cuando abandone la carretilla temporalmen- te, asegúrese de mantenerla bajo supervisión constante. Antes de salir de la carretilla – Seleccione un lugar tan limpio y seguro co- mo sea posible. – Baje la carga/baje el portahorquillas com- pletamente.
Página 146
Funcionamiento Funcionamiento en situaciones de funcionamiento especiales Funcionamiento en situaciones de funcionamiento especiales Transporte ATENCIÓN Peligro de daños materiales por sobrecarga. Si se conduce la carretilla a un medio de transporte, la capacidad de carga del medio de transporte, ram- pas y puentes de carga debe ser superior al peso total real de la carretilla.
Página 147
Funcionamiento Funcionamiento en situaciones de funcionamiento especiales PELIGRO Peligro de accidente si la carretilla choca. Los movimientos de la dirección pueden causar que el extremo trasero vire fuera del puente de carga hacia el borde. Esto puede provocar una colisión de la carretilla.
Página 148
Funcionamiento Funcionamiento en situaciones de funcionamiento especiales Remolque PELIGRO El sistema de freno del vehículo de remolque pue- de fallar. Existe peligro de accidente. Si el sistema de frenos del vehículo de remolque no tiene el tamaño adecuado, el vehículo podría no puede frenar de forma segura o los frenos pueden fallar.
Página 149
Funcionamiento Funcionamiento en situaciones de funcionamiento especiales PELIGRO Pueden quedar aplastadas personas entre la ca- rretilla y el vehículo de remolque al realizar manio- bras. Existe peligro de muerte. Las maniobras del vehículo de remolque y la fijación de la barra de remolque sólo pueden realizarse en presencia de una segunda persona que actúe como guía.
Página 150
Funcionamiento Funcionamiento en situaciones de funcionamiento especiales – Siéntese en el asiento del conductor en la carretilla que va a remolcarse y abróchese el cinturón de seguridad. – Cuando sea posible, active los sistemas de retención proporcionados. – Suelte el freno de estacionamiento. –...
Página 151
Funcionamiento Funcionamiento en situaciones de funcionamiento especiales + Peso neto del accesorio (variante) = Peso total real Fijación de las correas de elevación 6321_003-069 ATENCIÓN Los arneses pueden dañar la pintura de la carretilla. Los arneses pueden dañar la pintura al rozar o presionar la superficie de la carretilla.
Página 152
Funcionamiento Funcionamiento en situaciones de funcionamiento especiales – Enrolle las correas de la grúa alrededor del pasador de remolque. – Determine el centro de gravedad de la ca- rretilla. – Configure la longitud de los arneses de mo- do que la argolla de izado (6) quede en posición vertical por encima del centro de gravedad de la carretilla.
Página 153
Funcionamiento Funcionamiento en situaciones de funcionamiento especiales Carga de la carretilla PELIGRO Si la carretilla elevada gira de forma descontrolada, puede aplastar a una persona. Existe peligro de muerte. – Nunca camine o permanezca debajo de cargas suspendidas. – No deje que la carretilla golpee nada mientras está...
Página 154
Funcionamiento Almacenamiento de la carretilla Almacenamiento de la carretilla Carretilla fuera de servicio Si la carretilla no va a utilizarse durante más NOTA de dos meses, colóquela en un lugar seco, limpio, sin escarcha y bien ventilado. Además, Si la carretilla elevadora no se va a utilizar deben seguirse los pasos que se indican a durante más de 6 meses, póngase en contac- to con su distribuidor autorizado para adoptar...
Página 155
Funcionamiento Almacenamiento de la carretilla mantenimiento también debe estar presente, NOTA para poder recibir la formación adecuada. Si la carretilla elevadora se utiliza en un en- Durante el proceso de mantenimiento, asegú- torno de condiciones extremas (como calor rese de que la carretilla elevadora esté parada excesivo, demasiado frío o zonas con altas sobre una superficie plana y que no se desli- concentraciones de polvo), los intervalos de...
Página 156
Funcionamiento Eliminación de carretillas usadas Eliminación de carretillas usadas de aceite, así como para neumáticos que La eliminación de carretillas usadas está re- incluyan medidas de protección contra in- gulada por la directiva 2000/53/CE del Parla- cendios. También deberá haber depósitos mento Europeo y del Consejo Europeo.
Página 158
Mantenimiento Información de seguridad para los trabajos de inspección y mantenimiento Información de seguridad para los trabajos de inspección y mantenimiento La carretilla industrial sólo estará lista para CUIDADO usar en todo momento si las tareas de mante- Cualquiera de las puertas laterales acopladas podría nimiento e inspección se llevan a cabo perió- cerrarse bruscamente durante el mantenimiento y dicamente de acuerdo con la información pro-...
Página 159
Mantenimiento Datos de inspección y mantenimiento Datos de inspección y mantenimiento Cantidad/ajustes de N.º Componentes Consumible/equipo llenado Agua destilada Según corresponda Batería Grasa no ácida Según corresponda Motores eléctricos: Productos de limpieza Motor de tracción Según corresponda para equipo eléctrico Motor hidráulico Sistema hidráulico Mástiles estándar, dú-...
Página 160
Mantenimiento Datos de inspección y mantenimiento Perno de cabeza he- xagonal M12x35-8.8- Par de apriete: 80 Nm Perno de cabeza Montaje del engranaje Par de apriete: 88 Nm hexagonal M12x1, de transmisión Par de apriete: 25x40-8.8-ZNS 195 Nm Perno de cabeza he- xagonal M16x80-8.8- Perno de cabeza Montaje del eje de ac- Par de apriete:...
Página 161
Mantenimiento Combustibles y aceites recomendados Combustibles y aceites recomendados ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Siga las recomendaciones con respecto al uso de los consumibles. Cantidad Nombre del Aceite/líquido original Norma internacional componente Aceite para engranajes SAE80W-90 API-GL5 Eje de acciona- miento Para depósito de líquido de 0,25...
Página 162
Mantenimiento Mantenimiento periódico Mantenimiento periódico El siguiente programa de mantenimiento con- tribuirá a mejorar el estado de la carretilla y garantizará su funcionamiento. El usuario debe realizar esta tarea con la ma- yor frecuencia posible, en función de las con- diciones de funcionamiento.
Página 163
Mantenimiento Tabla de las primeras comprobaciones de mantenimiento Tabla de las primeras comprobaciones de mantenimiento Precauciones de mantenimiento Las tareas de mantenimiento requieren conocimientos especializados y herramientas especia- les. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado inmediatamente. Preparativos Limpie la carretilla (según sea necesario). Compruebe que todas las etiquetas estén completas y sean legibles.
Página 164
Mantenimiento Tabla de las primeras comprobaciones de mantenimiento Compruebe la facilidad de movimiento del grupo de pedales y lubríquelos. Lubrique la guía del asiento del conductor. Compruebe el estado y funcionamiento correcto del cinturón de seguridad. Compruebe si los fuelles del mango están dañados y sustitúyalos si es necesario. Instalación eléctrica Compruebe el estado de funcionamiento del ventilador y límpielo.
Página 165
Mantenimiento Tabla del plan de mantenimiento Tabla del plan de mantenimiento Precauciones de mantenimiento Las tareas de mantenimiento requieren conocimientos especializados y herramientas especia- les. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado inmediatamente. Preparativos Limpie la carretilla (según sea necesario). Compruebe que todas las etiquetas estén completas y sean legibles.
Página 166
Mantenimiento Tabla del plan de mantenimiento Lubrique la guía del asiento del conductor. Compruebe el estado y funcionamiento correcto del cinturón de seguridad. Instalación eléctrica Compruebe el estado de funcionamiento del ventilador y límpielo. Compruebe si el módulo de potencia está sucio y límpielo si es necesario. Compruebe si el cable del contactor principal está...
Página 167
Mantenimiento Tabla del plan de mantenimiento Mecanismo de accionamiento y sistema de transmisión Cambie el aceite para engranajes. Sistema hidráulico Sustituya el filtro del respiradero. Sustituya el elemento filtrante de aspiración. Cambie el filtro de aceite de retorno. ...
Página 168
Mantenimiento Limpieza de la carretilla Limpieza de la carretilla La frecuencia con la que se necesita la lim- Al limpiar con aire comprimido, elimine la su- pieza depende de la aplicación a la que se ciedad resistente con un disolvente de limpie- dedique la carretilla.
Página 169
Mantenimiento Mecanismo de accionamiento y sistema de transmisión Mecanismo de accionamiento y sistema de transmisión Comprobación de fugas en el engranaje de transmisión y el eje de accionamiento – Retire la alfombrilla de goma de la placa de suelo. – Retire la placa de suelo. –...
Página 170
Mantenimiento Mecanismo de accionamiento y sistema de transmisión – Limpie la zona del tornillo de comprobación de nivel (2). – Desenrosque el tornillo de comprobación de nivel (2). – Compruebe el nivel de aceite del eje del engranaje para asegurarse de que esté cer- ca de la posición de la abertura de observa- ción.
Página 171
Mantenimiento Mecanismo de accionamiento y sistema de transmisión Comprobación del montaje del eje de accionamiento – Compruebe el montaje de los pernos que conectan el eje de accionamiento y el cha- sis. – Si es necesario, use una llave dinamométri- ca para volver a apretar los pernos.
Página 172
Mantenimiento Mecanismo de accionamiento y sistema de transmisión Comprobación de los fuelles de la palanca de mando – Compruebe que los fuelles están coloca- dos correctamente y que se encuentran en buen estado. – Sustituya los fuelles dañados cuando sea necesario.
Página 173
Mantenimiento Mecanismo de accionamiento y sistema de transmisión – Compruebe que las ruedas puedan girar li- bremente y quite cualquier obstáculo. – Cambie los neumáticos desgastados o da- ñados. No es necesaria una profundidad mínima de la banda de rodadura con neumáticos de go- ma maciza.
Página 174
Mantenimiento Mecanismo de accionamiento y sistema de transmisión La carga electrostática se evita mediante una correa antiestática que se coloca en la parte inferior del chasis de las carretillas con neu- máticos de color claro (neumáticos que no de- jan marcas) y cuyo extremo suelto se arrastra por el suelo.
Página 175
Mantenimiento Mecanismo de accionamiento y sistema de transmisión Cambio de las ruedas PELIGRO Peligro de vuelco. Los neumáticos deben ser del mismo tipo, del mismo fabricante y tener los mismos perfiles y dimensiones. ATENCIÓN Anote el peso de la carretilla. Use únicamente gatos hidráulicos con una capaci- dad de carga al menos igual al peso de la carretilla elevadora.
Página 176
Mantenimiento Mecanismo de accionamiento y sistema de transmisión – Coloque un gato en el centro del extremo trasero del contrapeso. Eleve el vehículo solo desde estos puntos de elevación. – Afloje todas las tuercas de la rueda que vaya a cambiar.
Página 177
Mantenimiento Mecanismo de accionamiento y sistema de transmisión Comprobación del estado de la correa antiestática que toca la carretilla (descarga eléctrica) o PELIGRO cuando una chispa pasa desde la carretilla Posible peligro de incendio y explosión debido a a una pieza puesta a tierra (por ejemplo, un descargas electrostáticas.
Página 178
Mantenimiento Mecanismo de accionamiento y sistema de transmisión Lubricación del eje de dirección NOTA Lubrique con grasa lubricante. Consulte la ta- bla " Combustibles y aceites recomendados ". – Lubrique las bielas y los muñones de direc- ción aplicando grasa a través de las boqui- llas.
Página 179
Mantenimiento Chasis y carrocería Chasis y carrocería Comprobación de los pernos de conexión del eje de acciona- miento y el mástil – Compruebe el montaje de los pernos que conectan el eje de accionamiento al mástil – Vuelva a apretar si es necesario. NOTA Consulte el capítulo "Datos de inspección y mantenimiento»...
Página 180
Mantenimiento Chasis y carrocería NOTA Si tiene cualquier duda, póngase en contacto con su distribuidor autorizado. CUIDADO Queda terminantemente prohibido modificar el techo de protección del conductor sin autorización, por ejemplo, realizar trabajos de perforación, soldadura, etc. Comprobación de los dispositi- vos de bloqueo de la tapa de la batería No se deberá...
Página 181
Mantenimiento Cabina de conducción Cabina de conducción Comprobación de la facilidad de movimiento del grupo de peda- les y lubricación si es necesario – Retire la alfombrilla de goma de la chapa de suelo. – Retire la chapa de suelo. –...
Página 182
Mantenimiento Cabina de conducción Comprobación del funcionamiento correcto del sistema de freno Comprobación de que el freno de esta- CUIDADO cionamiento funciona con normalidad Existe riesgo de accidente o muerte si hay un error en el sistema de frenado. – Conduzca la carretilla por una cuesta con una pendiente del 15 % mientras lleva una La carretilla elevadora no debe conducirse si el siste- ma de frenado es defectuoso.
Página 183
Mantenimiento Sistema eléctrico/electrónico Sistema eléctrico/electrónico Comprobación del módulo en busca de suciedad ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Siga las recomendaciones con respecto al uso de los consumibles. El módulo está instalado dentro del contrape- so de la carretilla. – Accione el freno de estacionamiento. –...
Página 184
Mantenimiento Sistema eléctrico/electrónico Comprobación del contactor principal El contactor principal está instalado en el lado izquierdo del módulo de control, dentro del contrapeso. – Desconecte la carretilla. – Abra el panel trasero del contrapeso. – Compruebe si el cable conectado al contac- tor principal está...
Página 185
Mantenimiento Sistema eléctrico/electrónico Extracción de los dispositivos de seguridad de la batería Es necesario extraer dos dispositivos de se- guridad antes de poder desinstalar la batería. – Estribo de seguridad (1) en el lado orienta- do hacia el volante. –...
Página 186
Mantenimiento Sistema eléctrico/electrónico Apertura del estribo de seguridad – Gire el estribo (1) hacia arriba. – Deslice el estribo (2) en los orificios alarga- dos y levántelo. El estribo se fija con un cable para evitar que se pierda. Extracción del pasador de seguridad –...
Página 187
Mantenimiento Sistema eléctrico/electrónico – Tire del pasador de seguridad hacia fuera. – Después de abrir el estribo de seguridad, retire el pasador de seguridad y podrá le- vantar la batería para sacarla de la carreti- lla. NOTA Cuando vuelva a instalar la batería o instale una nueva, asegúrese de volver a instalar también el estribo de seguridad y el pasador de seguridad.
Página 188
Mantenimiento Sistema eléctrico/electrónico – NOTA Antes de elevar el dispositivo de suspensión de la batería (2), asegúrese de que el cierre (4) del gancho del elevador (5) esté bien ce- rrado. – Abra la cubierta de la batería hasta que los dispositivos de bloqueo mecánico encajen en la posición límite.
Página 189
Mantenimiento Sistema eléctrico/electrónico CUIDADO Asegúrese de que la zona circundante está despeja- da cuando utilice una carretilla elevadora para susti- tuir la batería. No camine bajo ninguna circunstancia por debajo de objetos pesados en suspensión. – Abra la cubierta de la batería hasta que los ...
Página 190
Mantenimiento Sistema eléctrico/electrónico Instalación de la batería – Utilice un dispositivo de suspensión para elevar la batería y llevarla hacia su compar- timento correspondiente. Preste atención a la orientación: el lado del conector de cable de la batería debe estar orientado hacia el operador.
Página 191
Mantenimiento Sistema hidráulico Sistema hidráulico Comprobación de fugas en el sistema hidráulico – Retire la alfombrilla de goma de la placa de suelo. – Retire la placa de suelo. NOTA Retire el enchufe de conexión del acelerador de la placa de suelo. –...
Página 192
Mantenimiento Sistema hidráulico – Baje las horquillas completamente. – Accione el freno de estacionamiento. – Quite el contacto. – Abra la cubierta de la batería. El depósito de aceite hidráulico está situado en la parte trasera derecha de la carretilla elevadora. –...
Página 193
Mantenimiento Sistema hidráulico – En función de los diferentes tipos de mástil, el nivel de aceite debe alcanzar la marca correspondiente de la varilla indicadora. S/D: mástil estándar/mástil doble ● T = mástil triple ● – Cuando sea necesario, llene con aceite hi- dráulico hasta la muesca superior.
Página 194
Mantenimiento Sistema hidráulico – Abra el filtro del respiradero (1) del depósito de aceite hidráulico. Asegúrese de que se oye el ruido del aire que sale por el depósito de aceite. – Sustituya el filtro del respiradero si no se oye el sonido de ventilación.
Página 195
Mantenimiento Sistema hidráulico Lubricación de los cojinetes del cilindro de inclinación ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Respete las indicaciones con respecto al uso de los consumibles. – Compruebe y lubrique los cojinetes del ci- lindro de inclinación. NOTA Consulte los tipos de aceite en la tabla "Com- bustibles y aceites recomendados".
Página 196
Mantenimiento Sistema de elevación Sistema de elevación Comprobación de los brazos de las horquillas y de los dispositi- vos de liberación rápida de los brazos de las horquillas – Compruebe si los brazos de la horquilla presentan deformaciones, abrasión o daños graves.
Página 197
Mantenimiento Sistema de elevación Comprobación del estado de funcionamiento y la instalación del mástil, de las cadenas de elevación y del cilindro de eleva- ción – Limpie el canal del mástil y las cadenas de elevación. – Compruebe el estado de funcionamiento de las cadenas de elevación, así...
Página 198
Mantenimiento Sistema de elevación Ajuste de la longitud de las ca- denas de elevación y lubricación con spray para cadena Ajuste de la longitud de las cadenas de elevación* NOTA El uso con el tiempo hará que las cadenas de elevación se alarguen.
Página 199
Mantenimiento Sistema de elevación Ajuste de la longitud de las cadenas de elevación* NOTA Las cadenas de elevación se alargarán con el tiempo debido al uso y, por tanto, es necesa- rio comprobar y ajustar sus longitudes. – Baje completamente el mástil. –...
Página 200
Mantenimiento Sistema de elevación – Coloque una tina de recogida de aceite de- bajo del mástil – Realice la limpieza con un derivado de alquilo como un producto de limpieza de combustible diésel industrial (siga las ins- trucciones de seguridad del fabricante). –...
Página 201
Mantenimiento Equipo especial Equipo especial Comprobación de la precarga de los tubos flexibles dobles (si es- tá equipado con accesorios) – Los tubos flexibles dobles deben precargar- se estirándolos 5-10 mm por metro en fun- ción de su longitud original. –...
Página 202
Mantenimiento Equipo especial – Añada grasa lubricante en los puertos de llenado aceite (1), (2) y (3) en el portahor- quillas hasta que la grasa limpia rebose por el puerto de llenado. NOTA La lubricación de las horquillas de desplaza- miento lateral debe realizarse cada vez que se limpie la carretilla elevadora.
Página 204
Hoja de datos técnicos Vista general de las dimensiones Vista general de las dimensiones 194 1294 801 1569 ES - 10/2023 - 04...
Página 205
Hoja de datos Hoja de datos 1.1 Fabricante KION JN KION JN KION JN KION JN Denominación de tipo del fabri- RCE 30 RCE 35 RCE 30 RCE 35 cante Li-Ion Li-Ion Conducción: eléctrica (tipo de ba- tería, red eléctrica, etc.), diésel, ...
Página 206
Hoja de datos técnicos Hoja de datos Altura del techo de protección del h6 (mm 2230 2230 2230 2230 conductor (cabina) Altura del asiento/plataforma de 1238 1238 1238 1238 (mm) Distancia entre el eje delantero y 4.8.1 el SIP en la posición central del l9 (mm) asiento 4.12 Altura del acoplamiento h10 (mm)
Página 207
Hoja de datos técnicos Requisitos de diseño ecológico para motores eléctricos y variadores de velocidad Mecánico/ Mecánico/ Mecánico/ Mecánico/ 5.10 Freno de servicio hidráulico hidráulico hidráulico hidráulico Potencia nominal del motor de 13,6 13,6 13,6 13,6 tracción S2 60 min Potencia nominal del motor de elevación a S3 15 % Batería de conformidad con DIN...
Página 208
Hoja de datos técnicos Requisitos de diseño ecológico para motores eléctricos y variadores de velocidad descripción que se proporciona en el Artícu- lo 2 «Ámbito de aplicación», elemento 1), b). 198 1294 801 1569 ES - 10/2023 - 04...
Página 209
Índice Combustibles y aceites recomendados. . 151 Compañía......Accesorios Comprobación de fugas en el engranaje Riesgos especiales.
Página 210
Índice Comprobación de otros rodamientos y co- Desechado nexiones y lubricación....171 Batería......Comprobaciones antes de la puesta en Componentes.
Página 211
Índice Información de seguridad Peligros y contramedidas... . . Los equipos médicos activos..Placa de capacidad de carga..Los trabajos de soldadura.
Página 212
Índice Uso y configuración del teclado RFID..89 Unidad de visualización....67 Uso de plataformas de trabajo..15 Vista general.
Página 214
STILL GmbH 1294 801 1569 ES - 10/2023 - 04...