Resumen de contenidos para cecotec READYWARM 2000 POWER TOWER
Página 1
R E A DY WA R M 2000 POWER TOWER Calefactor de exterior de torre/ Outdoor tower heater Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Página 2
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE INHALT 1. Piezas y componentes 1. Teile und Komponenten 2. Antes de usar 2. Vor dem Gebrauch 3. Funcionamiento 3.
Página 3
INHOUD 1. Onderdelen en componenten 2. Vóór u het apparaat gebruikt 3. Werking 4. Schoonmaak en onderhoud 5. Probleemoplossing 6. Technische specificaties 7. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur 8. Garantie en technische ondersteuning 9. Copyright SPIS TREŚCI 1. Części i komponenty 2.
Página 4
- No usar este aparato de calefacción si se ha caído. - No usar si hay señales visibles de daño al aparato de calefacción. - Usar este aparato de calefacción sobre una superficie READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 5
- No sumerja el cable, el enchufe, ni cualquier otra parte no extraíble del aparato en agua u otros líquidos. No exponga al agua las conexiones eléctricas. Asegúrese siempre de tener las manos secas antes de accionar o ajustar cualquier READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 6
- When using electrical and electronic appliances, basic precautions must always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock, and injury. - This appliance is intended for outdoor use only. READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 7
- If the power cable is damaged, it must be replaced by the Technical Support Service of Cecotec or similar qualified personnel to avoid risks. This symbol means “do not cover”.
Página 8
- Do not use the heater with a timer or any other device that turns the heater on automatically. - WARNING: This heater is not equipped with a device to control the room temperature. READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 9
- N’utilisez pas cet appareil de chauffage à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. - N’utilisez pas cet appareil de chauffage s’il est tombé. - N’utilisez pas l’appareil s’il présente des signes visibles de détérioration. READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 10
N’exposez pas les connexions électriques à l’eau. Assurez- vous toujours que vos mains sont sèches avant d’actionner ou de régler les interrupteurs de l’appareil ou de toucher la fiche et la prise. READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 11
- Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit den in den technischen Daten des Geräts angegebenen Spannungsanforderungen übereinstimmt. - Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets grundlegende Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen zu verringern. READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 12
Gebrauchslage aufgestellt oder installiert ist und wenn sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht einstecken, regulieren, reinigen oder READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 13
Fusseln im Gerät. Reinigen Sie diese Ansammlungen regelmäßig, indem Lüftungsöffnungen Gitter absaugen. - Stellen Sie das Gerät nicht auf Teppiche und verlegen Sie das Kabel nicht unter Teppichen. Legen Sie das Kabel derartig, dass es nicht behindert und keine Stolperfalle verursacht. READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 14
Questo simbolo significa “non coprire”. ATTENZIONE: non coprire l’apparecchio per evitare di surriscaldarlo. - Non posizionare mai l’apparecchio di riscaldamento READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 15
1 m di distanza dall’uscita dell’aria dell’apparecchio. - Non inserire o lasciar passare oggetti attraverso i fori di ventilazione per evitare scosse elettriche, incendi o danni all’apparecchio. - Non sommergere il cavo, la presa o qualsiasi altra parte READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 16
- Certifique-se de que a tensão de rede elétrica corresponda aos requisitos de tensão especificados na etiqueta de classificação do aparelho. - Ao utilizar aparelhos elétricos, devem ser sempre tomadas precauções básicas para reduzir o risco de incêndios, eletrochoques e lesões. READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 17
à utilização do aparelho de uma forma segura e compreender os perigos envolvidos. As crianças entre 3 e 8 anos de idade não devem ligar, ajustar ou limpar o aparelho e não devem efetuar a manutenção. READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 18
Coloque o cabo de maneira que não impeça a passagem de pessoas e evitar tropeços. - Não a guarde até estar fria, guarde-a num local fresco e seco quando não estiver a ser utilizada. READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 19
Dit symbool betekent: niet bedekken. WAARSCHUWING: Dek het verwarmingstoestel niet af om oververhitting te voorkomen. - Het verwarmingstoestel mag niet direct onder een wandcontactdoos worden geplaatst. READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 20
- WAARSCHUWING: Houd textiel, gordijnen of ander brandbaar materiaal op minstens 1 m afstand van de luchtuitlaat om het risico op brand te verminderen. - Steek geen voorwerpen in de ventilatieopeningen en zorg READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 21
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników. - Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada wymaganiom READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 22
- Dzieci w wieku poniżej 3 lat powinny znajdować się poza zasięgiem urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem. - Dzieci w wieku od 3 lat do 8 lat powinny włączać/wyłączać urządzenie tylko wtedy, gdy zostało ono umieszczone lub zainstalowane w przewidzianej dla niego normalnej READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 23
- Nie pozostawiaj produktu bez nadzoru podczas pracy. - Jedną najczęstszych przyczyn przegrzania jest nagromadzenie kurzu lub kłaczków w urządzeniu. Pamiętaj, aby okresowo czyścić te nagromadzenia, odkurzając otwory wentylacyjne i kratki. READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 24
- Pokud je síťový kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce, jeho poprodejní servis nebo podobně kvalifikovaný personál, aby se předešlo nebezpečí. Tento symbol znamená: nezakrývejte. UPOZORNĚNÍ: Abyste předešli přehřátí, nezakrývejte topné zařízení. READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 25
1 m od výstupu vzduchu. - Nevkládejte ani nenechejte vniknout předměty skrz ventilační otvory, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo poškození zařízení. - Neponořujte kabel, zástrčku ani žádnou jinou neodnímatelnou READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 26
- Neukládejte, dokud nevychladne, nepoužívané uchovávejte na chladném a suchém místě. - Nepoužívejte ohřívač s časovačem, časovým spínačem nebo jiným zařízením, které automaticky zapíná ohřívač. - UPOZORNĚNÍ: Tento ohřívač není vybaven zařízením pro regulaci teploty v místnosti. READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 27
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja Calefactor 2.
Página 28
LED. También puede controlar algunas de las funciones de su estufa a través de los botones situados en la parte frontal de la estufa. Mando a distancia Encendido/apagado Este botón sirve para encender o apagar la estufa o dejarla en espera. Temperatura baja READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 29
Si la estufa no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo, guárdela en un lugar fresco y seco. Para evitar la acumulación de polvo y suciedad, utilice el embalaje original para volver a guardar el aparato. READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 30
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 31
ESPAÑOL 9. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o...
Página 32
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 33
Remote control buttons The heater functions can be controlled via the remote-control buttons and the LED display. You can also control some of the functions of your heater via the buttons on the front of the it. READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 34
Store the appliance in a safe, dry, and clean place if it is not going to be used during long periods of time. To prevent the accumulation of dust and dirt, use the original packaging to store the appliance. READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 35
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Página 36
ENGLISH 9. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 37
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Chauffage 2.
Página 38
LED. Vous pouvez aussi contrôler certaines fonctions de votre chauffage à l’aide des boutons situés sur la partie avant du chauffage. Télécommande sans fil Connexion/déconnexion Ce bouton permet d’allumer ou d’éteindre le chauffage ou de le laisser en mode veille. READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 39
Stockage Si l’appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période, rangez-le dans un lieu frais et sec. Pour éviter l’accumulation de poussière et de saleté, utilisez l’emballage d’origine pour ranger l’appareil. READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 40
Assurez-vous que les interrupteurs sont activés. Si ce n’est pas le cas, choisissez un réglage de température. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 08264 Produit : ReadyWarm 2000 Power Tower Tension nominale : 220-240 V Fréquence : 50/60 Hz Puissance : 2000 W Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin...
Página 41
FRANÇAIS 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié.
Página 42
Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt Heizgerät 2. Fernbedienung 3. Bedienungsanleitung READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 43
Die Funktionen der Heizgeräte können über die Tasten der Fernbedienung und das LED-Display gesteuert werden. Sie können einige Funktionen Ihres Heizgeräts auch über die Tasten an der Vorderseite des Heizgeräts steuern. Fernbedienung Ein-/Ausschaltung Mit dieser Taste wird das Heizgerät ein- oder ausgeschaltet oder in den Standby-Modus READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 44
Wenn das Heizgerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, bewahren Sie ihn an einem kühlen, trockenen Ort auf. Verwenden Sie zur Aufbewahrung des Geräts die Originalverpackung, um die Ansammlung von Staub und Schmutz zu vermeiden. READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 45
Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder ihre Akkus zu erhalten. Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 46
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 47
Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Stufa 2.
Página 48
È possibile controllare le funzioni della stufa sia attraverso il pannello di controllo e i relativi tasti e interruttori che attraverso il telecomando. Telecomando Alimentazione Premere questo tasto per accendere, spegnere o lasciare la stufa in standby. READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 49
Se bagnato, attendere che l’apparecchio sia completamente asciutto prima di utilizzarlo. Conservazione Se non si intende utilizzare la stufa per un periodo prolungato, riporlo in un luogo fresco e asciutto. Per evitare l’accumulo di polvere e sporcizia, conservare l’apparecchio nell’imballaggio originale. READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 50
Per ottenere informazioni dettagliate sulla forma più adeguata per gettare gli elettrodomestici e/o le corrispondenti batterie, il consumatore dovrà contattare le autorità locali. Il rispetto delle linee guida di cui sopra aiuterà a proteggere l’ambiente. READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 51
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Página 52
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Aquecedor 2.
Página 53
As funções do aquecedor podem ser controladas através dos botões do controlo remoto e do ecrã LED. Também pode controlar algumas das funções do seu aquecedor através dos botões na parte frontal deste. Controlo remoto Ligar/Desligar Este botão permite ligar e desligar o aquecedor ou deixá-lo em Standby. Temperatura Baixa READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 54
Armazenamento Guarde o aparelho num lugar seguro, seco e limpo se não usar durante um longo período de tempo. Para evitar a acumulação de pó e sujidade, utilize a embalagem original para guardar o aparelho. READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 55
Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus equipamentos elétricos e eletrónicos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locais. A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 56
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
Página 57
Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Radiator 2. Afstandsbediening 3. Handleiding READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 58
LED-display. U kunt sommige functies van uw verwarming ook bedienen via de knoppen aan de voorkant van de verwarming. Afstandsbediening Aan/uit Deze knop wordt gebruikt om de verwarming aan of uit te zetten of in stand-by te laten staan. Lage temperatuur READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 59
Het apparaat opbergen Als de verwarming lange tijd niet gebruikt wordt, bewaar hem dan op een koele, droge plaats. Gebruik de originele verpakking om het apparaat op te bergen om ophoping van stof en vuil te voorkomen. READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 60
Naleving van de bovenstaande richtsnoeren zal bijdragen tot de bescherming van het milieu. 8. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Cecotec is aansprakelijk tegenover de eindgebruiker of consument voor elk gebrek aan overeenstemming dat bestaat op het ogenblik van de levering van het product onder de voorwaarden, bepalingen en termijnen die zijn vastgelegd in de toepasselijke regelgeving.
Página 61
NEDERLANDS officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën,...
Página 62
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 63
1-24 godziny. Przyciski pilota Funkcje pieca można kontrolować za pomocą przycisków na pilocie oraz wyświetlacza LED. Możesz także sterować niektórymi funkcjami pieca za pomocą przycisków znajdujących się z przodu pieca. READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 64
Przed użyciem zaczekaj, aż urządzenie całkowicie wyschnie. Przechowywanie Jeśli piec nie będzie używany przez dłuższy czas, przechowuj go w chłodnym, suchym miejscu. Aby uniknąć gromadzenia się kurzu i brudu, użyj oryginalnego opakowania, aby odłożyć urządzenie z powrotem do przechowywania. READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 65
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego sposobu utylizacji sprzętu gospodarstwa domowego i / lub odpowiednich baterii, konsument powinien skontaktować się z lokalnymi władzami. Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko. READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 66
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 67
Pokud chcete zlikvidovat původní obal, ujistěte se, že jste všechny části správně recyklovali. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Obsah krabice Ohřívač...
Página 68
Funkce ohřívače lze ovládat pomocí tlačítek na dálkovém ovladači a LED displeje. Některé funkce ohřívače můžete ovládat také pomocí tlačítek na přední straně ohřívače. Dálkový ovladač Zapnutí/vypnutí Toto tlačítko slouží k zapnutí nebo vypnutí sporáku nebo k jeho ponechání v pohotovostním režimu. Nízká teplota READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 69
Abyste zabránili hromadění prachu a nečistot, používejte ke skladování spotřebiče originální obal. 5. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Pokud ohřívač nefunguje, zkontrolujte před žádostí o opravu následující body: Zkontrolujte proud v hlavní pojistce. Zkontrolujte, zda jsou spínače zapnuté. Pokud ne, zvolte nastavení teploty. READYWARM 2000 POWER TOWER...
Página 70
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.