Resumen de contenidos para cecotec READYWARM 2000 POWER CEILING
Página 1
R E A DY WA R M 2000 POWER CEILING Calefactor de exterior de techo/ Outdoor ceiling heater Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Página 2
Instrucciones de seguridad 8. Garantie und Kundendienst Safety instructions 9. Copyright Instructions de sécurité INDICE Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza 1. Parti e componenti Instruções de segurança 2. Prima dell’uso Veiligheidsinstructies 3. Funzionamento Instrukcje bezpieczeństwa 4. Pulizia e manutenzione Bezpečnostní pokyny 6.
Página 3
4. Čištění a údržba 6. Technické specifikace 7. Recyklace elektrických a elektronických zařízení 8. Záruka a technický servis 9. Copyright...
Página 4
- Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben sólo encender/apagar el aparato siempre que éste haya sido colocado o instalado en su posición de funcionamiento READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 5
- Una de las causas más comunes del sobrecalentamiento es la acumulación de polvo o pelusas en el aparato. Asegúrese de limpiar estas acumulaciones periódicamente, aspirando los conductos de ventilación y las rejillas. - No coloque el aparato sobre alfombras y no coloque el cable READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 6
- Para evitar un posible incendio, no bloquee las salidas de aire. - Coloque siempre el aparato con el enchufe en una posición accesible y evite el uso de cables alargadores, ya que pueden READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 7
Estos humos no son nocivos para los seres humanos, pero le recomendamos que no utilice su estufa cerca de pájaros y animales domésticos pequeños durante su uso inicial hasta que se quemen las capas de corrosión de fabricación. READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 8
- If the power cable is damaged, it must be replaced by the Technical Support Service of Cecotec or similar qualified personnel to avoid risks. - Do not use the heating appliance in the immediate vicinity of a bath, shower, or swimming pool.
Página 9
- Do not store it until it cools down. Store it in a cool, dry place when not in use. - Do not use the heater with a timer or any other device that turns the heater on automatically. - Never leave the appliance unattended during operation. READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 10
Do not use this heater in small rooms if the people in the room are unable to get out by themselves; supervise them. - Check exterior walls for damaged areas before installing the heater. READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 11
These fumes are not harmful to humans, but we recommend that you do not use your heater near birds and small pets during initial use until the manufacturing corrosion layers are burned off. READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 12
- Les enfants de 3 à 8 ans ne doivent allumer ou éteindre l’appareil que s'il a été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et s'ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation correcte de l'appareil et comprennent les risques qu’il implique. Les READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 13
Placez le câble de manière qu’il ne gêne pas le passage et là où les personnes ne trébuchent pas. - Ne le stockez pas jusqu'à ce qu'il soit refroidi, conservez-le dans un endroit frais et sec lorsqu'il n'est pas utilisé. READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 14
- Cet appareil ne doit pas être laissé à l'extérieur pendant de longues périodes. - Pour éviter tout risque d’incendie, n’obstruez pas les sorties d’air. - Placez toujours l'appareil avec la prise dans un endroit READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 15
Ces fumées ne sont pas nocives pour l'homme, mais il est recommandé de ne pas utiliser ce chauffage à proximité READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 16
à la fabrication soient brûlées. READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 17
Oberfläche oder befestigen Sie es an der Wand, je nachdem. - Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. - Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren sollten das Gerät nur READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 18
Schalter des Geräts bedienen oder einstellen oder den Stecker und die Steckdose berühren. - Lassen Produkt beim Verwenden nicht unbeaufsichtigt. - Zu den häufigsten Ursachen zählen die Überhitzung von Staub oder Fusseln im Gerät. Reinigen Sie diese Ansammlungen READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 19
Versuch, das Gerät selbst zu reparieren, erlischt die Garantie. - Verwenden Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von Wärmequellen, in feuchten Umgebungen oder in der Nähe von Wasser oder anderen Flüssigkeiten, z. B. in READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 20
Aufstellungsort für dieses Produkt. - -Das Gerät darf unter keinen Umständen mit Isoliermaterial oder ähnlichem abgedeckt werden. - -Die Abgasvorschriften müssen eingehalten werden. - -Balken, Sparren und Balken dürfen für die Installation des Geräts nicht durchgeschnitten oder eingekerbt werden. READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 21
Benutzung vieler Geräte entstehen. Diese Dämpfe sind für den Menschen nicht schädlich, aber wir empfehlen Ihnen, Ihr Heizgerät während der ersten Benutzung nicht in der Nähe von Vögeln und kleinen Haustieren zu verwenden, bis die Herstellungskorrosionsschichten abgebrannt sind. READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 22
Non permettere ai bambini di età compresa tra i 3 anni e gli 8 anni di collegare, regolare, pulire o effettuare interventi sull'apparecchio. READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 23
- Non utilizzare la stufa con un timer, un temporizzatore o qualsiasi altro dispositivo esterno di accensione automatica. - Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento. Scollegare l’apparecchio quando non in uso. READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 24
Non tirare dal cavo per scollegare l'apparecchio, bensì dalla spina. - Attenzione: questo apparecchio non è dotato di un dispositivo di controllo della temperatura ambiente. Non utilizzare la stufa in stanze piccole se le persone presenti nella stanza READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 25
Questi fumi non sono nocivi per l'uomo; tuttavia, si consiglia di non utilizzare la stufa in prossimità di uccelli e piccoli animali domestici finché i materiali di fabbricazione non svaniscono con l’uso. READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 26
- As crianças a partir dos 3 anos de idade e com menos de 8 anos de idade só devem ligar/desligar o aparelho quando este tiver sido colocado na sua utilização normal prevista READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 27
- Uma das causas mais comuns de aquecimento excessivo é a acumulação de pó ou cotão no aparelho. Certifique-se de limpar periodicamente estas acumulações aspirando as condutas e grades de ventilação. - Não coloque o aparelho sobre tapetes e não coloque o cabo READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 28
água ou outros líquidos, como casas de banho, chuveiros ou piscinas. - Este aparelho não deve ser deixado ao ar livre, exposto aos elementos, durante longos períodos de tempo. - Para evitar possíveis incêndios, não bloqueie a saída de ar. READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 29
- A saúde de alguns pequenos animais de estimação, incluindo aves, é extremamente sensível aos fumos produzidos durante a primeira utilização de muitos aparelhos. Estes fumos não são nocivos para os seres humanos, mas recomendamos que não utilize o seu aquecedor perto de READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 31
- Kinderen jonger dan 3 jaar moeten buiten het bereik van het apparaat worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. - Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het apparaat alleen in- en uitschakelen als het in de normale gebruiksstand READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 32
Zorg ervoor dat u deze ophopingen regelmatig reinigt door de ventilatieopeningen en roosters te stofzuigen. - Plaats het apparaat niet op tapijt en leg de kabel niet onder READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 33
- Dit product mag niet voor langere tijd buiten aan de weerselementen worden blootgesteld. - Blokkeer de luchtuitlaten niet om brand te voorkomen. - Plaats het apparaat altijd met de stekker op een toegankelijke plek en vermijd het gebruik van verlengsnoeren, omdat deze READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 34
Deze dampen zijn niet schadelijk voor mensen, maar we raden u aan de kachel niet te gebruiken in de buurt van vogels en kleine huisdieren tijdens het eerste gebruik totdat de corrosielagen van de fabricage zijn weggebrand. READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 35
że są pod stałym nadzorem. - Dzieci w wieku od 3 lat do 8 lat powinny włączać/wyłączać urządzenie tylko wtedy, gdy zostało ono umieszczone lub zainstalowane w przewidzianej dla niego normalnej pozycji roboczej i są nadzorowane lub otrzymały instrukcje READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 36
Pamiętaj, aby okresowo czyścić te nagromadzenia, odkurzając otwory wentylacyjne i kratki. - Nie umieszczaj urządzenia na dywanach i nie umieszczaj przewodu pod dywanami. Poprowadź kabel tak, aby nie przeszkadzał i nie mógł się o niego potknąć. READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 37
- Produktu nie należy pozostawiać na zewnątrz narażonym na działanie czynników atmosferycznych przez dłuższy czas. - Aby zapobiec ewentualnemu pożarowi, nie należy blokować otworów wentylacyjnych. - Zawsze umieszczaj urządzenie z wtyczką w łatwo dostępnym miejscu i unikaj używania przedłużaczy, ponieważ mogą się READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 38
Te opary nie są szkodliwe dla ludzi, ale zalecamy, aby nie używać grzejnika w pobliżu ptaków i małych zwierząt podczas pierwszego użycia, dopóki nie zostaną wypalone fabryczne warstwy korozji. READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 39
Děti od 3 let do 8 let nesmějí spotřebič zapojovat, regulovat a čistit nebo provádět údržbu. - POZOR: Některé části tohoto produktu se mohou velmi READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 40
- Nikdy nenechávejte spotřebič během provozu bez dozoru. Přístroj odpojte, pokud ho nepoužíváte. - Ohřívač musí být instalován ve výšce nejméně 1,8 m nad podlahou a 0,5 m od stropu, střechy a obou bočních stěn. READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 41
Neodpojujte zařízení taháním za kabel ze zásuvky. - Upozornění: Toto topení nemá zařízení pro regulaci teploty místnosti. Nepoužívejte tento ohřívač v malých místnostech, pokud osoby v místnosti nejsou schopny samy odejít; dohlédněte na ně. READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 42
Tyto výpary nejsou pro člověka škodlivé, ale doporučujeme, abyste vařič během počátečního používání nepoužívali v blízkosti ptáků a malých domácích zvířat, dokud nedojde k vypálení výrobních korozních vrstev. READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 43
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja...
Página 44
Enchufe la estufa y pulse el interruptor de encendido en el aparato. El indicador rojo se encenderá y la estufa entrará en modo de espera. El botón OFF sirve para apagar el dispositivo. El botón “800W” se utiliza para seleccionar la potencia baja. READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 45
No utilice productos de limpieza que puedan dañar el reflector (cepillo, etc.). Reinserte la rejilla de alambre utilizando un destornillador de ranura. 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 08263 Producto: Ready Warm 2000 Power Ceiling Voltaje: 220-240V Frecuencia: 50/60 Hz Alimentación eléctrica: 2000 W READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 46
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Página 47
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
Página 48
The 800-W button is used to select low power. The 1200-W button is used to select medium power. Press both 800-W and 1200-W buttons to set the desired power. button is used to turn on and adjust the LED light. READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 49
Product reference: 08263 Product: Ready Warm 2000 Power Ceiling Voltage: 220-240 V Frequency: 50/60 Hz Energy supply: 2000 W Technical specifications may change without prior notification to improve product quality. Made in China | Designed in Spain READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 50
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Página 51
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Radiateur Chaîne...
Página 52
7. Appuyez une sixième fois sur pour que le chauffage revienne en mode veille. Le témoin lumineux s’allumera en rouge. Fonctions de la télécommande sans fil Branchez le chauffage et appuyez sur l'interrupteur de connexion. Le témoin lumineux READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 53
à l'air froid ou sec. Le chiffon peut être humide, mais pas trop, et le produit de nettoyage ne doit pas contenir de produits chimiques. N'utilisez pas de produits de nettoyage susceptibles d'endommager le réflecteur (nettoyants, brosse, etc.). Réinsérez la grille métallique à l'aide d'un tournevis à fente. READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 54
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l'environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Página 55
Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt Heizkörper Kette Fernbedienung Bedienungsanleitung READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 56
7. Drücken Sie ein sechstes, um das Heizgerät in den Standby-Modus zu versetzen. Die rote Anzeiger leuchtet auf. Funktionen der Fernbedienung Stecken Sie den Stecker ein und drücken Sie den Netzschalter am Gerät. Der rote Anzeiger READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 57
Bürste oder mit kalter oder trockener Luft gereinigt werden. Das Tuch darf feucht sein, aber nicht zu feucht, und das Reinigungsmittel darf keine Chemikalien enthalten. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die den Reflektor beschädigen könnten (Reinigungsmittel usw.). Setzen Sie das Drahtgitter mit einem Schlitzschraubendreher wieder ein. READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 58
Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. 8. GARANTIE UND KUNDENDIENST Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.
Página 59
DEUTSCH 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet werden (elektronisch, mechanisch, Fotokopie, Aufzeichnung oder ähnliches).
Página 60
Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Stufa...
Página 61
Collegare la stufa alla corrente e premere l'interruttore di alimentazione: la spia rossa si illuminerà e la stufa entrerà in standby. Premere il tasto di alimentazione per spegnere l’apparecchio. Premere il tasto 800 W per un funzionamento a potenza bassa. READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 62
Non utilizzare detergenti che possano danneggiare il riflettore (detergenti, ecc.). Rimettere a posto la rete protettiva facendo uso di un cacciavite a fessura. 6. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 08263 Prodotto: Ready Warm 2000 Power Ceiling Tensione: 220-240 V Frequenza: 50/60 Hz Alimentazione elettrica: 2000 W READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 63
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l'apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Página 64
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Aquecedor...
Página 65
Ligue o aquecedor e prima o interruptor Ligar. O indicador vermelho acender-se-á e o aquecedor entra no modo Standby. Pressione o botão Ligar para desligar o aparelho. O botão "800 W" é utilizado para selecionar a potência baixa. READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 66
Não utilize produtos de limpeza que possam danificar o refletor (detergente, etc.). Reinsira a grelha com uma chave de fendas. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referências: 08263 Produto: Ready Warm 2000 Power Ceiling Tensão: 220-240V Frequência: 50/60 Hz READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 67
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
Página 68
Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Kachel Ketting Afstandsbediening Handleiding READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 69
Steek de stekker in het stopcontact en druk op de aan/uit-schakelaar van het apparaat. Het rode lampje gaat branden en de kachel gaat naar de stand-bymodus. De knop OFF wordt gebruikt om het apparaat uit te schakelen. READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 70
Gebruik geen schoonmaakmiddelen die de reflector kunnen beschadigen (borstel, enz.). Plaats het gaas terug met behulp van een sleufschroevendraaier. 5. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 08263 Product: Ready Warm 2000 Power Ceiling Voltage: 220-240V Frequentie: 50/60 Hz Stroomvoorziening: 2000 W READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 71
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 72
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Zawartość opakowania Grzejnik Cadena Pilot zdalnego sterowania Instrukcja obsługi READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 73
Zapali się czerwony wskaźnik. Funkcje pilota zdalnego sterowania Podłącz kuchenkę i naciśnij wyłącznik zasilania na urządzeniu. Zapali się czerwona kontrolka i piec przejdzie w tryb czuwania. Przycisk służy do wyłączania urządzenia. Przycisk „800W” służy do wybierania niskiej mocy. READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 74
Ponownie włóż osłonę przewodu za pomocą płaskiego śrubokręta. 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: 08263 Produkt: Ready Warm 2000 Power Ceiling Napięcie: 220-240V Frekwencja: 50/60 Hz Zasilanie: 2000 W Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 75
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 76
Pokud chcete zlikvidovat původní obal, ujistěte se, že jste všechny části správně recyklovali. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Obsah krabice Topení...
Página 77
Zapojte ohřívač do zásuvky a stiskněte vypínač zapnutí na spotřebiči. Rozsvítí se červená kontrolka a ohřívač přejde do pohotovostního režimu. Tlačítko OFF slouží k vypnutí zařízení. Tlačítko "800 W" slouží k volbě nízkého výkonu. 77 77 READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 78
Pomocí šroubováku s drážkou znovu vložte drátěné pletivo. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 08263 Produkt: Ready Warm 2000 Power Ceiling Napětí: 220-240V Frekvence: 50/60 Hz Elektrické napájení: 2000 W Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení kvality produktu. READYWARM 2000 POWER CEILING...
Página 79
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.