Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TTI885IPD
AVERTISSEMENT : veuillez lire les instructions avant d'utiliser le produit !

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Titan TTI885IPD

  • Página 1 TTI885IPD AVERTISSEMENT : veuillez lire les instructions avant d’utiliser le produit !
  • Página 2 Pour commencer... Ces instructions sont destinées à assurer votre sécurité. Veuillez les lire attentivement avant utilisation et les conserver pour toute consultation ultérieure. Présentation... Consignes de Sécurité Votre produit Avant de commencer en détail... Plus Fonctionnalités du produit Fonctionnement Entretien et maintenance Résolution de problèmes Recyclage et mise au rebut Garantie...
  • Página 3 Consignes de sécurité TTI885IPD Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
  • Página 4 Consignes de sécurité TTI885IPD Sécurité électrique Il faut que les fiches de l’outil électrique soient > adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre.
  • Página 5 Consignes de sécurité TTI885IPD Sécurité des personnes Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train > de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, de l’alcool ou de médicaments.
  • Página 6 Consignes de sécurité TTI885IPD Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement > d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
  • Página 7 Consignes de sécurité TTI885IPD Observer la maintenance des outils électriques et > des accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l’outil électrique...
  • Página 8 Consignes de sécurité TTI885IPD Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le > maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne à une autre.
  • Página 9 Consignes de sécurité TTI885IPD > Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommagés. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés. Instructions de sécurité pour les visseuses à...
  • Página 10 Consignes de sécurité TTI885IPD Ne chargez pas la batterie dans un endroit humide ou > mouillé. Le respect de cette règle diminuera le risque de choc électrique. Ne démontez pas la batterie et évitez tout dommage > mécanique de la batterie. Il existe un risque de court-circuit et des vapeurs peuvent s’échapper.
  • Página 11 Consignes de sécurité TTI885IPD La silice est un minéral naturel présent en grande quantité dans le sable, le grès et le granit. Elle est également communément trouvée dans un grand nombre de matériaux de construction tels que le béton et le mortier.
  • Página 12 Consignes de sécurité TTI885IPD COMMENT RÉDUIRE LA QUANTITÉ DE POUSSIÈRES ? > Réduisez la quantité de coupes en utilisant les dimensions les plus appropriées de produits de construction. Utilisez un outil moins puissant, par exemple un > coupe-bloc à la place d’une meuleuse d’angle.
  • Página 13 Consignes de sécurité TTI885IPD AVERTISSEMENT ! Certaines poussières créées par le ponçage, le sciage, le meulage et le perçage ainsi que d’autres activités de construction contiennent des produits chimiques connus pour être à l’origine de cancers, d’anomalies congénitales ou d’autres troubles de l’appareil reproducteur.
  • Página 14 Consignes de sécurité TTI885IPD La valeur des vibrations déclarée doit être utilisée comme niveau minimal et dans le cadre des directives actuelles relatives aux vibrations. Le calcul de la durée réelle d’utilisation peut s’avérer difficile et le site Internet HSE fournit davantage d’informations.
  • Página 15 Consignes de sécurité TTI885IPD AVERTISSEMENT ! Identifiez les mesures de sécurité pour protéger l’utilisateur, basées sur une estimation de l’exposition dans des conditions réelles d’utilisation (en prenant en considération toutes les phases du cycle de fonctionnement telles que les moments où l’outil est éteint et lorsqu'il tourne au ralenti et également le temps de déclenchement).
  • Página 16 Consignes de sécurité TTI885IPD tenez fermement les poignées/la surface de préhension. > effectuez la maintenance de ce produit conformément > à ce manuel et gardez-le bien lubrifié (là où cela s’avère nécessaire). planifiez votre travail afin de répartir l'utilisation d’outils à...
  • Página 17 Consignes de sécurité TTI885IPD Risques résiduels Même lorsque vous utilisez ce produit en respectant toutes les exigences de sécurité, des risques de blessures et de dommages subsistent. Les dangers suivants peuvent survenir du fait de la structure et de la conception de ce produit : des troubles de la santé...
  • Página 18 Consignes de sécurité TTI885IPD Symboles Vous trouverez notamment les symboles et abréviations suivants sur le produit, la plaque signalétique et dans ces instructions. Familiarisez-vous avec ceux-ci pour réduire les dangers tels que les dommages corporels et matériels. Volt (alimentation en Milliampère-heure...
  • Página 19 Consignes de sécurité TTI885IPD Ne jetez pas les blocs-batteries dans les rivières ou n’immergez pas dans l’eau. Ne jetez pas les blocs-batteries au feu. Ils exploseraient et provoqueraient des blessures. N’exposez pas les blocs-batteries à une chaleur supérieure à 45 ºC.
  • Página 20 Votre produit TTI885IPD Votre produit 1. Porte-outil 6. Poignée b) Témoins d’autonomie Manchon 7. Clip de ceinture de la batterie Éclairage de travail c) Bouton d’autonomie Orifices de ventilation 4. Inverseur de sens de la batterie Bloc-batterie de rotation a) Port de connexion 10.
  • Página 21 Votre produit TTI885IPD Caractéristiques techniques Général > Tension nominale : 18 V > Vitesse nominale à vide n : 0-2200 min > Capacité du mandrin Hex, 6.35mm > Poids : environ 1,4 kg (bloc-batterie compris) Bloc-batterie > Modèle n : : TTI801BAT >...
  • Página 22 éteint et lorsqu'il tourne au ralenti et également le temps de déclenchement). EXPLICATION DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE TTI885IPD = Numéro de modèle TT = TITAN I = 18V Lithium-Ion 885 = Numéro de série...
  • Página 23 Avant de commencer TTI885IPD Déballage > Déballez tous les éléments et disposez-les sur une surface plane et stable. > Retirez tous les emballages et éléments de transport le cas échéant. Assurez-vous que le contenu livré soit complet et qu’il ne soit pas >...
  • Página 24 Avant de commencer TTI885IPD Installation Cet appareil prend en charge différents embouts de vissage selon la tête du boulon ou de la vis. AVERTISSEMENT ! Le produit doit être entièrement assemblé avant son utilisation ! N’utilisez pas un produit qui n’est que partiellement assemblé...
  • Página 25 Avant de commencer TTI885IPD Bloc-batterie Installer/déverrouiller Verrouillez l’interrupteur marche/arrêt (7) pour éviter tout démarrage accidentel > en déplaçant l’inverseur de sens de rotation (6) en position centrale (voir la section ci-dessous « Fonctionnalités du produit - Inverseur de sens de rotation »).
  • Página 26 TTI885IPD Plus en détail… Fonctionnalités du produit Fonctionnement Entretien et maintenance Résolution de problèmes Recyclage et mise au rebut Garantie Déclaration de conformité...
  • Página 27 Fonctionnalités du produit / Fonctionnement TTI885IPD Utilisation prévue Ce produit est conçu pour percer dans le bois et matériaux similaires, comme le MDF, contreplaqué, etc., le plastique et le métal, pour le perçage à percussion dans la brique, les carreaux de céramique et le béton ainsi que pour les opérations de vissage.
  • Página 28 Fonctionnement TTI885IPD Sens de Application Position rotation Vissage Fig. 5 Retrait de la vis Fig. 6 Verrouiller le bouton Marche/Arrêt pour éviter tout démarrage accidentel Fig. 7 NOTE: si vous utilisez le produit pour la première fois après avoir modifié le sens de rotation, il se peut que vous entendiez un bruit de...
  • Página 29 Fonctionnement TTI885IPD Éclairage de travail automatique L’éclairage de travail (8) s’allumera automatiquement lorsqu’une pression sur l’interrupteur marche/arrêt (5) sera exercée (Fig. 8). Fig. 8 Mise en marche/arrêt Assurez-vous que l’inverseur de sens de rotation (4) n’est pas en position >...
  • Página 30 Fonctionnement / Entretien et maintenance TTI885IPD Clip de ceinture AVERTISSEMENT ! Lorsque l’outil est fixé à la ceinture, placez-vous de façon à éviter tout enchevêtrement avec des objets environnants. Le clip de ceinture (9) peut être monté d’un côté ou de l’autre de la perceuse visseuse.
  • Página 31 Entretien et maintenance TTI885IPD Conservez le produit propre. Retirez les débris après chaque utilisation et > avant de le ranger. > Un nettoyage régulier et approprié aidera à assurer une utilisation sécurisée et prolongera la durée de vie du produit.
  • Página 32 Entretien et maintenance TTI885IPD Maintenance Avant et après chaque utilisation, vérifiez le produit et les accessoires (ou pièces) afin de détecter tout signe d’usure ou de dommages. Si nécessaire, remplacez-les par des éléments neufs comme décrit dans ce manuel d’utilisation.
  • Página 33 Résolution de problèmes TTI885IPD Résolution de problèmes Les dysfonctionnements présumés sont souvent liés à des problèmes pouvant être résolus par les utilisateurs. Par conséquent, vérifiez le produit en utilisant cette section. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement.
  • Página 34 Résolution de problèmes TTI885IPD Problème Cause possible Solution 3. Le résultat Le foret/embout de Remplacez-le par un n’est pas vissage est endommagé neuf satisfaisant Le foret n’est pas Utilisez un foret adapté à l’opération à approprié effectuer 4. Le produit 4.1 Produit en surcharge...
  • Página 35 Recyclage et mise au rebut TTI885IPD Recyclage et mise au rebut Les appareils électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez les déposer dans un centre de collecte agréé afin qu’ils soient recyclés. Renseignez-vous auprès de votre centre de collecte local ou de votre revendeur afin d’obtenir des informations relatives au recyclage de...
  • Página 36 Nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de fabrication qui nous permettent de créer des produits à la fois design et durables. Ce produit (TITAN Visseuse à choc sans fil) bénéficie d’une garantie fabricant de 2 ans couvrant les défauts de fabrication à...
  • Página 37 Garantie TTI885IPD Cette garantie est valable dans le pays où vous avez acheté ce produit. Toute demande au titre de la garantie doit être adressée au magasin où vous avez acheté ce produit. Cette garantie s'ajoute à vos droits au titre de la loi, sans les affecter.
  • Página 38 Product/ Produit/ Producto/Produto • Cordless Impact Driver/Visseuse à choc sans fil/Atornillador de impacto inalámbrico Berbequim de impacto sem fios • TTI885IPD • SN: 000001-999999 Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire: Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado:...
  • Página 39 Déclaration de conformité TTI885IPD 2006/42/EC as amended Machinery Directive 2014/30/EU as amended Directive Electromagnetic compatibility 2011/65/EU as amended Directive Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment Directive 2006/42/CE relative aux machines 2014/30 / UE telle que modifiée Directive Compatibilité électromagnétique Directive 2011/65/UE relative à...
  • Página 41 TTI885IPD ADVERTENCIA: Lea las instrucciones antes de utilizar el producto!
  • Página 42 Vamos a comenzar... Estas instrucciones son para su seguridad. Por favor, léalas detenidamente antes del uso y consérvelas para futuras referencias. Primeros pasos... Información técnica y legal Su producto Antes de comenzar detalle... más Funciones del producto Funcionamiento Cuidado y mantenimiento Resolución de problemas Reciclaje y eliminación Garantía...
  • Página 43 Información de seguridad TTI885IPD Advertencias de seguridad Advertencias generales seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede causar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
  • Página 44 Información de seguridad TTI885IPD Seguridad eléctrica Los enchufes de la herramienta eléctrica deben > coincidir con la toma de corriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente coincidentes reducirán el riesgo de descargas eléctricas.
  • Página 45 Información de seguridad TTI885IPD Seguridad personal Manténgase alerta, observe lo que hace y use el > sentido común cuando maneje una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica mientras esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atención a la hora de utilizar una herramienta eléctrica puede causar...
  • Página 46 Información de seguridad TTI885IPD Si se proporcionan dispositivos para la conexión de > instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de instalaciones de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
  • Página 47 Información de seguridad TTI885IPD Realice el mantenimiento de las herramientas > eléctricas y los accesorios. Compruebe si hay desalineación o atascamiento de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica.
  • Página 48 Información de seguridad TTI885IPD Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada > de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. El cortocircuito de los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
  • Página 49 Información de seguridad TTI885IPD > No repare nunca las baterías dañadas. El mantenimiento de las baterías sólo debe ser realizado por el fabricante o por proveedores de servicios autorizados. Advertencias de seguridad para las llaves de impacto > Sostenga la herramienta por las superficies de agarre aisladas, cuando ejecute una operación...
  • Página 50 Información de seguridad TTI885IPD No desmonte la batería y evite daños mecánicos en la > misma. Riesgo de cortocircuito y emisión de humos. Asegúrese de que haya aire fresco y busque asistencia médica en caso de malestar. Al desechar la batería, mantenga separadas las >...
  • Página 51 Información de seguridad TTI885IPD Y la inhalación de partículas finas de polvo de madera puede provocar el desarrollo de asma. El riesgo de padecer una enfermedad pulmonar está asociado a las personas que respiran regularmente el polvo de la construcción durante un periodo de tiempo, no de forma puntual.
  • Página 52 Información de seguridad TTI885IPD Para más información, consulte el sitio web del HSE ( Seguridad, Medio Ambiente y Salud SMS): http://www.hse.gov.uk/construction o http://www.hse.gov. uk/pubns/cis69.pdf ADVERTENCIA! Algunas partículas de polvo creadas por el lijado, aserrado, amolado, taladrado y otros trabajos de construcción contienen sustancias químicas que se ha comprobado que causan...
  • Página 53 Información de seguridad TTI885IPD VIBRACIÓN La Directiva Europea sobre Agentes Físicos (Vibración) se ha adoptado para ayudar a reducir las lesiones causadas por el síndrome de vibración mano-brazo en los usuarios de herramientas eléctricas. La directiva exige a los fabricantes y proveedores de herramientas eléctricas que proporcionen resultados indicativos de los...
  • Página 54 Información de seguridad TTI885IPD ADVERTENCIA! El valor de la emisión de vibra- ciones durante el uso real de la herramienta eléc- trica puede diferir del valor total declarado en función de las modalidades de uso de la herra- mienta; • Cómo se amolan, cortan o perforan los materiales.
  • Página 55 Información de seguridad TTI885IPD • El uso de otras herramientas reducirá el tiempo total de trabajo de los usuarios en esta herramienta. Ayude a minimizar el riesgo de exposición a las • vibraciones. Utilice SIEMPRE cinceles, taladros y cuchillas afilados.
  • Página 56 Información de seguridad TTI885IPD Utilice los accesorios correctos para el producto y > asegúrese de que estén en buenas condiciones. > Mantenga bien sujetas las asas/superficie de agarre. > Mantenga este producto siguiendo estas instrucciones y manténgalo bien lubricado (donde sea apropiado).
  • Página 57 Información de seguridad TTI885IPD Riesgos residuales Incluso si está utilizando este producto siguiendo todos los requisitos de seguridad, siguen existiendo riesgos potenciales de lesiones y daños. Los siguientes peligros pueden surgir en relación con la estructura y el diseño de este producto: >...
  • Página 58 Información de seguridad TTI885IPD Símbolos En el producto, en la etiqueta de clasificación y en estas instrucciones encontrará, entre otros, los siguientes símbolos y abreviaturas. Familiarícese con ellos para reducir peligros como pueden ser las lesiones personales y los daños a la propiedad.
  • Página 59 Información de seguridad TTI885IPD No tire las baterías a los ríos ni las sumerja en el agua. No arroje las baterías al fuego. Pueden explotar y causar lesiones. No exponga las baterías a un calor superior a 45 ºC. No cargue ni almacene la batería a temperaturas inferiores a 0 °C (32 °F) ni...
  • Página 60 Su producto TTI885IPD Su producto 1. Portaútiles 6. Mango b) Botón de capacidad Camisa del portaútiles 7. Clip para el cinturón de la batería Luz de trabajo c) Botón de liberación Orificios de ventilación 4. Control de rotación Paquete de baterías 10.
  • Página 61 Su producto TTI885IPD Especificaciones técnicas General > Tensión nominal : 18 V > Velocidad nominal sin carga n : 0-2200 min > Tipo de portaherramientas Hexagonal 6.35mm > Peso : aprox. 1,4 kg (incluido el paquete de baterías) Paquete de baterías >...
  • Página 62 EXPLICACIÓN DE LA ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN TTI885IPD = Número de modelo TT = TITAN I = 18V iones de litio 885 = Número de serie...
  • Página 63 Antes de comenzar TTI885IPD Desembalaje > Desembale todas las piezas y colóquelas sobre una superficie plana y estable. Retire todos los materiales de embalaje y los dispositivos de envío, si procede > Asegúrese de que el contenido de la entrega esté completo y no contenga >...
  • Página 64 Antes de comenzar TTI885IPD Installation Cet appareil prend en charge différents embouts de vissage selon la tête du boulon ou de la vis. AVERTISSEMENT ! Le produit doit être entièrement assemblé avant son utilisation ! N’utilisez pas un produit qui n’est que partiellement assemblé...
  • Página 65 Antes de comenzar TTI885IPD Paquete de baterías Fijar / Soltar Bloquee el interruptor de encendido/apagado (5) para evitar que se encienda > accidentalmente, colocando el control de rotación hacia adelante/atrás (4) en la posición central (consulte la sección "Funciones del producto - Control de rotación hacia adelante/atrás").
  • Página 66 TTI885IPD más detalle... Funciones del producto Funcionamiento Cuidado y mantenimiento Resolución de problemas Reciclaje y eliminación Garantía Declaración de conformidad...
  • Página 67 Funciones del producto / Funcionamiento TTI885IPD Uso previsto Esta herramienta está diseñado para apretar y aflojar tornillos, pernos, tuercas con las respectivas puntas de atornillado y llaves de vaso. No debería ser usada para taladrar ni en materiales que son perjudiciales para la salud. Tampoco debe ser usada para apretar tuercas de ruedas de coche.
  • Página 68 Funcionamiento TTI885IPD Dirección Aplicación Posición de giro Apretar tornillos Fig. 5 Retirar tornillos Fig. 6 Bloquea el interruptor de encendido/ apagado y evita un arranque accidental Fig. 7 NOTA: Es posible que escuche un sonido de cierre al volver a utilizar la herramienta después de cambiar el sentido de rotación.
  • Página 69 Funcionamiento TTI885IPD ADVERTENCIA: No mire directamente a la luz. Encendido/apagado Asegúrese de que el control de rotación hacia adelante / atrás (4) no está en la posición de bloqueo central. > Encender el producto pulsando el interruptor de encendido/apagado (5) (Fig. 9).
  • Página 70 Funcionamiento / Cuidado y mantenimiento TTI885IPD Fig. 10 Fig. 11 Funcionamiento general Revise el producto, el bloque de baterías y el cargador así como los accesorios > antes de cada uso para comprobar si hay daños. No utilice el producto si está...
  • Página 71 Cuidado y mantenimiento TTI885IPD Después del uso Apague el producto, espere a que se detenga por completo, retire el paquete > de baterías y déjelo enfriar. Revise, limpie y almacene el producto como se describe a continuación. > Reglas de oro para el cuidado ADVERTENCIA! Apague siempre el producto, retire el paquete de baterías y deje que el producto se enfríe antes de realizar trabajos de...
  • Página 72 Cuidado y mantenimiento TTI885IPD NOTA: Si tiene dificultades para cambiar de una marcha a otra, gire el portabrocas a mano hasta que las marchas encajen. Mantenimiento Antes y después de cada uso, compruebe que el producto y los accesorios (o partes) no estén desgastados ni dañados.
  • Página 73 Resolución de problemas TTI885IPD Resolución de problemas Las sospechas de mal funcionamiento suelen deberse a causas que los usuarios pueden arreglar por sí mismos. Por lo tanto, compruebe el producto utilizando esta sección. En la mayoría de los casos, el problema se puede resolver rápidamente.
  • Página 74 Resolución de problemas TTI885IPD Problema Posible causa Solución 3. Resultado 3.1La broca / punta de 3.1 Cámbielo por uno nuevo insatisfactorio atornillar está desgastada 3.2 Utilice una broca / punta 3.2 La broca / punta de de atornillar apta atornillar no es la adecuada para la operación prevista...
  • Página 75 Reciclaje y eliminación TTI885IPD Reciclaje y eliminación Los productos eléctricos de desecho no deben ser eliminados con la basura doméstica. Por favor, recicle donde haya instalaciones. Consulte a su Autoridad Local o tienda local para obtener consejos de reciclaje. Para más información, consulte www.recycle-more.co.uk.
  • Página 76 Nos ocupamos especialmente en seleccionar materiales de alta calidad y usar técnicas de fabricación que nos permitan crear productos que aporten diseño y durabilidad. Este producto (TITAN Atornillador de impacto inalámbrico) tiene una garantía del fabricante de 2 años frente a defectos de fabricación, a partir de la fecha de adquisición (si se adquiere en una tienda) o de entrega (si se adquiere...
  • Página 77 Garantía TTI885IPD Los derechos en virtud de esta garantía tendrán vigencia en el país donde haya adquirido el producto. Las consultas relacionadas con la garantía deberán dirigirse a la tienda en la que adquirió el producto. La garantía es complementaria y no afecta a sus derechos legales.
  • Página 78 Product/ Produit/ Producto/Produto • Cordless Impact Driver/Visseuse à choc sans fil/Atornillador de impacto inalámbrico Berbequim de impacto sem fios • TTI885IPD • SN: 000001-999999 Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire: Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado:...
  • Página 79 Declaración de conformidad TTI885IPD 2006/42/EC as amended Machinery Directive 2014/30/EU as amended Directive Electromagnetic compatibility 2011/65/EU as amended Directive Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment Directive 2006/42/CE relative aux machines 2014/30 / UE telle que modifiée Directive Compatibilité électromagnétique Directive 2011/65/UE relative à...
  • Página 81 TTI885IPD AVISO: Leia as instruções antes de utilizar o produto!
  • Página 82 Vamos Começar... Estas instruções são para a sua segurança. Leia-as atentamente antes de as utilizar e conserve-as para referência futura. Começando... Informação de segurança O seu produto Antes de começar maior detalhe… Funções do produto Operação Cuidado e manutenção Resolução de problemas Reciclagem e descarte Garantia Declaração de conformidade...
  • Página 83 Informação de segurança TTI885IPD Avisos de segurança Avisos gerais de segurança de ferramentas eléctricas AVISO! Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta eléctrica. não cumprimento todas instruções indicadas abaixo pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
  • Página 84 Informação de segurança TTI885IPD Segurança eléctrica As fichas das ferramentas eléctricas devem > corresponder à tomada. Nunca modifique a ficha de forma alguma. As fichas não modificadas e as tomadas correspondentes reduzirão o risco de choque eléctrico. Evitar o contacto do corpo com superfícies ligadas >...
  • Página 85 Informação de segurança TTI885IPD Segurança pessoal Fique alerta, observe o que está a fazer e use o bom > senso ao operar uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica enquanto estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos.
  • Página 86 Informação de segurança TTI885IPD Se forem fornecidos dispositivos para a conexão de > dispositivos extracção recolha pó, certifique-se de que estes estão ligados e são devidamente utilizados. A utilização de dispositivos de recolha de poeira pode reduzir os perigos relacionados com o pó.
  • Página 87 Informação de segurança TTI885IPD Manutenção de ferramentas eléctricas e acessórios. > Verifique se há desalinhamento ou junção de peças móveis, quebra de peças e qualquer outra condição que possa afectar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Se estiver danificada, mande reparar a ferramenta eléctrica antes de a utilizar.
  • Página 88 Informação de segurança TTI885IPD Quando a bateria não estiver a ser utilizada, > mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos, que possam fazer uma ligação de um terminal a outro.
  • Página 89 Informação de segurança TTI885IPD > Nunca repare conjuntos de baterias danificados. O serviço de pacotes de baterias deve ser executado apenas pelo fabricante ou por prestadores de serviços autorizados. Avisos de segurança para as aparafusadora de impacto > Segure a ferramenta pelas superfícies de aperto isolantes, quando efectua uma operação em que o...
  • Página 90 Informação de segurança TTI885IPD > Não desmonte a bateria e evite danos mecânicos na bateria. Podem ser emitidos riscos de curto-circuitos e fumos. Procurar ar fresco e assistência médica em caso de desconforto. Ao descartar a bateria, mantenha a bateria de diferentes >...
  • Página 91 Informação de segurança TTI885IPD E a respiração em partículas finas de pó de madeira pode levar ao desenvolvimento da asma O risco de doença pulmonar está ligado pessoas respiram regularmente pó de construção durante um período de tempo, não na ocasião estranha.
  • Página 92 Informação de segurança TTI885IPD AVISO! Algumas partículas de pó criadas por lixagem, serragem, trituração, perfuração e outros trabalhos de construção contêm produtos químicos conhecidos por causar cancro, defeitos de nascença ou outros danos reprodutivos. Alguns exemplos destes químicos são: • Chumbo de tintas à base de chumbo •...
  • Página 93 Informação de segurança TTI885IPD O valor declarado de emissão de vibrações deve ser usado como um nível mínimo e deve ser usado como orientação actual sobre vibrações. O cálculo do período real de utilização pode ser difícil e o website do HSE tem mais informações.
  • Página 94 Informação de segurança TTI885IPD AVISO! Identifique medidas de segurança para proteger o operador que se baseiam numa estimativa da exposição nas condições reais de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os tempos em que a ferramenta está...
  • Página 95 Informação de segurança TTI885IPD Ter em conta os seguintes pontos para minimizar os riscos de exposição a vibrações e ruídos: Utilize o produto apenas como previsto pela sua > concepção e por estas instruções. > Assegure-se de que o produto está em bom estado e bem conservado.
  • Página 96 Informação de segurança TTI885IPD > Desligar e desconectar da fonte de alimentação se houver avarias. Mande verificar o produto por um profissional qualificado e repará-lo, se necessário, antes de o voltar a operar. Riscos residuais Mesmo que esteja a operar este produto de acordo com todos os requisitos de segurança, os riscos potenciais...
  • Página 97 Informação de segurança TTI885IPD Símbolos No produto, no rótulo de classificação e dentro destas instruções encontrará, entre outros, os seguintes símbolos e abreviaturas. Familiarize-se com eles para reduzir perigos como ferimentos pessoais e danos materiais. Volt, (voltagem de corrente miliampére por hora contínua)
  • Página 98 Informação de segurança TTI885IPD Não deite as baterias nos rios nem as mergulhe na água. Não deite fora os pacotes de pilhas no fogo. Eles irão explodir e causar ferimentos. Observe que os pacotes de pilhas são expostos a temperaturas superiores a 45 ºC.
  • Página 99 O seu produto TTI885IPD O seu produto 1. Mandril 6. Pega b) Botão de capacidade Bucha de aperto 7. Clipe do cinto da bateria Luz de trabalho c) Botão de desengate Orifícios de ventilação 4. Controlo do sentido Conjunto de baterias 10.
  • Página 100 O seu produto TTI885IPD Especificações técnicas Geral > Voltagem nominal : 18 V > Velocidade nominal sem carga n : 0-2200 min > Tipo de porta-ferramentas Hexagonal 6,35mm > Peso : approx. 1,4 kg (incluindo o conjunto de baterias) Conjunto de baterias >...
  • Página 101 EXPLICAÇÃO DO RÓTULO DE CLASSIFICAÇÃO TTI885IPD = NÚMERO DO MODELO TT = TITAN I = 18V Voltagem nominal (V) 885 = Número de série...
  • Página 102 Antes de começar TTI885IPD Desempacotar > Desempacotar todas as peças e colocá-las sobre uma superfície plana e estável. Remova todos os materiais de embalagem e dispositivos de expedição, se > aplicável. Certifique-se de que o conteúdo da entrega está completo e livre de quaisquer >...
  • Página 103 Antes de começar TTI885IPD Pontas de aparafusar Com esta ferramenta pode utilizar diferentes tipos de pontas de aparafusar em função da cabeça do parafuso/perno. AVISO! Utilize sempre as pontas de aparafusar apropriadas em função da utilização prevista. Não utilize, por exemplo, uma ponta de aparafusar reta para parafusos de cabeça em cruz.
  • Página 104 Antes de começar TTI885IPD Conjunto de baterias Anexar / Soltar Bloquear o interruptor de ligar/desligar (5) para evitar o arranque acidental, > movendo o controlo de rotação para a frente/ para trás (4) para a posição central (ver secção "Funções do produto - Controlo de rotação para a frente/trás").
  • Página 105 TTI885IPD maior detalle... Funções do produto Operação Cuidado e manutenção Resolução de problemas Reciclagem e descarte Garantia Declarações de conformidade...
  • Página 106 Funções do produto / Operação TTI885IPD Uso pretendido Esta ferramenta foi elaborada para o aperto e desaperto de parafusos, pernos e porcas com as respetivas pontas de aparafusar e chaves de caixa. Esta ferramenta não deve ser utilizada para furar nem para trabalhar com materiais que são perigosos para a saúde.
  • Página 107 Operação TTI885IPD Sentido de Aplicação Posição rotação Apertar parafusos Fig. 5 Retirar parafusos Fig. 6 Bloqueia o interruptor de ligado/desligado e evita um arranque acidental Fig. 7 NOTA: Ao voltar a utilizar a ferramenta depois de ter alterado o sentido de rotação, é...
  • Página 108 Operação TTI885IPD AVISO: Não olhe diretamente para a luz. Ligar/desligar Assegurar que o controlo da rotação para a frente / para trás (4) não está na posição de bloqueio central. > Pressione o interruptor de ligado/desligado (5) para ligar o produto.
  • Página 109 Operação TTI885IPD Fig. 10 Fig. 11 Funcionamento geral Verifique, antes de cada utilização, que a ferramenta, o conjunto de bateria e o > carregdor não estão danificados. Não utilize a ferramenta se esta estiver danificada ou apresentar sinais de desgaste.
  • Página 110 Cuidado e manutenção TTI885IPD Depois da utilização Desligue o produto, espere pela paragem completa, retire a bateria e acenda-a > para arrefecer. Verifique, limpe e armazene o produto como descrito abaixo. > As regras douradas do cuidado AVISO! Desligue sempre o produto, retire a bateria e deixe o produto arrefecer antes de efectuar trabalhos de inspecção, manutenção e...
  • Página 111 Cuidado e manutenção TTI885IPD NOTA: Se tiver dificuldades em mudar de uma engrenagem para outra, rode o mandril de perfuração à mão até as engrenagens encaixarem. Manutenção Antes e depois de cada utilização, verificar o produto e os acessórios (ou anexos) quanto a desgaste e danos.
  • Página 112 Resolução de problemas TTI885IPD Resolução de problemas As suspeitas de mau funcionamento devem-se muitas vezes a causas que os utilizadores podem corrigir por si próprios. Por conseguinte, verifique o produto utilizando esta secção. Na maioria dos casos, o problema pode ser resolvido rapidamente.
  • Página 113 Resolución de problemas TTI885IPD Problema Causa possivel Solução 3. Resultado 3.1. A broca / broca do 3.1. Substituir por um novo insatisfatório condutor está gasta 3.2. Utilizar broca / broca 3.2. Broca / broca do de condutor adequada condutor não adequada para a operação...
  • Página 114 Reciclagem e descarte TTI885IPD Reciclagem e descarte Os resíduos de produtos eléctricos não devem ser eliminados com o lixo doméstico. Por favor, recicle onde existam instalações. Consulte a sua Autoridade Local ou loja local para aconselhamento sobre reciclagem. Para mais informação visite www.recycle-more.co.uk.
  • Página 115 Garantia TTI885IPD Garantia Empenhamo-nos especialmente na seleção cuidada de materiais de elevada qualidade e utilizamos técnicas de fabrico que nos permitem criar produtos que incorporam design e durabilidade. Este produto (TITIAN Berbequim de impacto sem fios) tem uma garantia do fabricante de 2 anos contra defeitos de fabrico, a partir da data de compra (se comprado na loja) ou data de entrega (se comprado online), sem custo adicional.
  • Página 116 Garantia TTI885IPD Os direitos no âmbito desta garantia têm força executiva no país onde adquiriu este produto. As questões relativas à garantia devem ser esclarecidas na loja onde adquiriu o produto. A garantia complementa e não afeta os seus direitos legais.
  • Página 117 Product/ Produit/ Producto/Produto • Cordless Impact Driver/Visseuse à choc sans fil/Atornillador de impacto inalámbrico Berbequim de impacto sem fios • TTI885IPD • SN: 000001-999999 Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire: Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado:...
  • Página 118 Declarações de conformidade TTI885IPD 2006/42/EC as amended Machinery Directive 2014/30/EU as amended Directive Electromagnetic compatibility 2011/65/EU as amended Directive Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment Directive 2006/42/CE relative aux machines 2014/30 / UE telle que modifiée Directive Compatibilité électromagnétique Directive 2011/65/UE relative à...
  • Página 119 Manufacturer,Fabricant,Producent,Producător,Fabricante: UK Manufacturer: Kingfisher International Products Limited 1 Paddington Square London W2 1GG United Kingdom www.kingfisher.com/products EU Manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.kingfisher.com/products www.screwfix.com To view instruction manuals online, visit www.screwfix.ie www.kingfisher.com/products www.bricodepot.fr Pour consulter les manuels d’instructions en ligne, rendez-vous sur le site www.kingfisher.com/products www.bricodepot.es...