Página 1
TTB883ROU EAN: 5059340253671 AVERTISSEMENT ! Veuillez lire les instructions avant d’utiliser le produit ! ¡ADVERTENCIA! ¡Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el producto! AVISO! Leia o manual de instruções antes de começar a utilizar o produto!
Página 2
TTB883ROU Pour commencer Ces instructions sont destinées à assurer votre sécurité. Veuillez les lire attentivement avant utilisation et les conserver pour toute consultation ultérieure. Présentation... Sécurité Symboles Votre produit Informations légales et techniques Avant de commencer en détail... Plus Fonctionnalités du produit...
Página 3
Sécurité TTB883ROU Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertis- sements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut pro- voquer un choc électrique, un incendie et/ou...
Página 4
Sécurité TTB883ROU c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. 2) Sécurité électrique a) Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle.
Página 5
Sécurité TTB883ROU e) Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l’usage d’un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à...
Página 6
Sécurité TTB883ROU c) Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils électriques...
Página 7
Sécurité TTB883ROU h) Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l’outil sous prétexte que vous avez l’habitude de l’utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave. 4) Utilisation et entretien de l’outil électrique a) Ne pas forcer l’outil électrique.
Página 8
Sécurité TTB883ROU e) Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l’outil électrique avant de l’utiliser.
Página 9
Sécurité TTB883ROU 5) Maintenance et entretien Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’outil électrique. Instructions de sécurité pour les défonceuses a) Tenir l’outil électrique uniquement par les surfaces de préhension isolantes, car la fraise peut être en...
Página 10
Sécurité TTB883ROU • Utilisez uniquement des fraises affûtées qui ne sont ni ébréchées ni fissurées. Des fraises émoussées provoqueront un blocage. • Bloquez solidement les pièces en bois avant de commencer à travailler. Ne les tenez jamais à la main.
Página 11
Sécurité TTB883ROU • Une fois que le travail est effectué, laissez la machine revenir dans sa position initiale en relâchant la poignée. Gardez le contrôle de la machine jusqu’à ce que la fraise se soit immobilisée. • Familiarisez-vous avec la zone de travail et restez vigilant vis-à-vis des dangers que vous pourriez...
Página 12
Sécurité TTB883ROU • Dans le cas d’un dysfonctionnement électrique ou mécanique, éteignez immédiatement la défonceuse et déconnectez la fiche de la source d’alimentation. • N’utilisez jamais vos doigts pour dégager des débris ou des obstructions. • Éteignez la défonceuse immédiatement si la fraise se bloque.
Página 13
Sécurité TTB883ROU La silice est un minéral naturel présent en grande quantité dans le sable, le grès et le granit. Elle est également communément trouvée dans un grand nombre de matériaux de construction tels que le béton et le mortier. La silice est pulvérisée en fines poussières (également connues sous le nom de silice...
Página 14
Sécurité TTB883ROU Comment réduire la quantité de poussières ? 1. Réduisez la quantité de coupes en utilisant les dimensions les plus appropriées de produits de construction. 2. Utilisez un outil moins puissant, par exemple un coupe-bloc à la place d’une meuleuse d’angle.
Página 15
Sécurité TTB883ROU WARNING! Certaines poussières créées par le ponçage, le sciage, le meulage et le perçage ainsi que d’autres activités de construction contiennent des produits chimiques connus pour être à l’origine de cancers, d’anomalies congénitales ou d’autres troubles de l’appareil reproducteur. Parmi ces produits chimiques, on trouve notamment : •...
Página 16
Sécurité TTB883ROU Voir les caractéristiques techniques dans le manuel d’utilisation à propos des niveaux de vibration de votre outil. La valeur des vibrations déclarée doit être utilisée comme niveau minimal et dans le cadre des directives actuelles relatives aux vibrations.
Página 17
Sécurité TTB883ROU Surveillance médicale Tous les employés doivent faire partie d’un programme de surveillance médicale mis en place par l’employeur afin d’identifier, à un stade précoce, les maladies liées aux vibrations.
Página 18
Symboles TTB883ROU Symboles Sur le produit, la plaque signalétique et dans ce mode d’emploi, vous trouverez entre autres les symboles et abréviations suivants. Familiarisez-vous avec leur signification afin de réduire les risques de blessures corporelles et de dommages matériels. Lisez le manuel d’utilisation.
Página 19
Symboles TTB883ROU Ce produit est conforme aux directives européennes en vigueur et a fait l’objet d’une évaluation de la conformité à ces directives. Certifié « UK Conformity Assessed ».
Página 20
Votre produit TTB883ROU Votre produit...
Página 21
Votre produit TTB883ROU 1. Interrupteur marche/arrêt 9. Réglage de précision 2. Bouton de verrouillage 9a. Bouton de réglage de précision 3. Variateur de vitesse 9b. Molette graduée 4. Levier de verrouillage de la plongée 10. Vis de blocage 5. Bouton de verrouillage de 11.
Página 22
Informations légales TTB883ROU et techniques Caractéristiques techniques Défonceuse Tension, fréquence nominale : 220-240 V~, 50 Hz Puissance nominale absorbée : 1 200 W Vitesse à vide n 11 000 – 30 000/min Taille de la pince de serrage : 6/8 mm Profondeur de fraisage max.
Página 23
éteint et lorsqu'il tourne au ralenti et également le temps de déclenchement). EXPLICATION DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE TTB883ROU = NUMÉRO DE MODÈLE TT= TITAN B = 240V AC 883= Numéro de version...
Página 24
Avant de commencer TTB883ROU Déballage Déballez tous les éléments et disposez-les sur une surface plane et stable. Retirez tous les emballages et éléments de transport le cas échéant. Assurez-vous que le contenu livré est complet et qu’il n’est pas endommagé. Si vous constatez que des pièces sont manquantes ou endommagées, n’utilisez pas le produit...
Página 25
Avant de commencer TTB883ROU Choix des fraises à défoncer Les fraises à défoncer sont disponibles dans des tailles et des formes variées. Vous trouverez ci-dessous un bref aperçu des formes les plus couramment utilisées. Demandez conseil à votre distributeur pour davantage de modèles.
Página 26
Avant de commencer TTB883ROU AVERTISSEMENT ! Utilisez uniquement des outils de défonçage dont la vitesse de rotation admissible est au moins égale à la vitesse de rotation maximale à vide de la machine. Utilisez toujours des fraises à défoncer adaptées à l’utilisation prévue ! Respectez les spécifications techniques de...
Página 27
Avant de commencer TTB883ROU Retournez la défonceuse et placez-la sur une surface stable. Pour installer la fraise, abaissez la protection transparente (14). Appuyez sur le bouton de verrouillage de l’arbre (5) et maintenez- le enfoncé. Puis faites pivoter l’arbre jusqu’à ce que le verrou de l’arbre s’enclenche complètement.
Página 28
Avant de commencer TTB883ROU Installation du guide parallèle Le guide parallèle (15) est une aide efficace pour couper en ligne droite lors d’un chanfreinage ou rainurage. Desserrez les deux vis (11) du guide parallèle (Fig. 5). Insérez les tiges sur le guide parallèle par les orifices de la se- melle (12).
Página 29
Avant de commencer TTB883ROU pièce à travailler. Le tuyau d’aspiration et le cordon d’alimentation doivent également être positionnés de sorte qu’ils ne gênent pas non plus le fonctionnement de la défonceuse ou la pièce à tra- vailler. Mettez en marche l’aspirateur avant de mettre en marche la défonceuse.
Página 31
TTB883ROU en détail... Plus Fonctionnalités du produit Fonctionnement Entretien et maintenance Résolution de problèmes Garantie...
Página 32
Fonctionnalités du produit TTB883ROU Utilisation prévue Ce produit est destiné à réaliser des rainures, bords, profils et trous oblongs ainsi qu’au fraisage par copiage, dans le bois, le plastique et les matériaux de construction légers, sur une pièce à travailler rigide.
Página 33
Fonctionnalités du produit TTB883ROU Fig.10 Fig.9 Réglage de précision de la profondeur de fraisage Utilisez le bouton de réglage (9a) pour un réglage précis de la profondeur de fraisage. Le réglage peut être fait aussi bien avec le levier de verrouillage de la plongée (4) en position bloquée que relâchée.
Página 34
Fonctionnalités du produit TTB883ROU Utilisation de la butée de niveau 1. Division du processus de fraisage en plusieurs étapes Pour les fraisages profonds, il est recommandé d’effectuer plus- ieurs fraisages, en retirant à chaque fois un peu moins de matière.
Página 35
Fonctionnalités du produit TTB883ROU Fig.14 Variateur de vitesse La vitesse requise peut être sélectionnée grâce à la molette (3) (Fig. 15). faible vitesse vitesse modérée vitesse élevée Matériau Diamètre de la Niveaux de vitesse fraise à défoncer Bois dur (hêtre)
Página 36
Fonctionnalités du produit TTB883ROU Après des périodes d’utilisation prolongées à faible vitesse, laissez la machine refroidir en la faisant fonctionner à vide pendant environ 3 minutes à vitesse maximale. Fig.15...
Página 37
Fonctionnement TTB883ROU Interrupteur marche/arrêt AVERTISSEMENT ! Vérifiez toujours que le courant d’alimentation correspond aux indications mentionnées sur la plaque de l’outil. L’outil est équipé d’un bouton de verrouillage (2) afin d’éviter tout démarrage accidentel. AVERTISSEMENT ! Avant de raccorder l’outil à la source d’alimentation, vérifiez toujours que l’interrupteur à...
Página 38
Fonctionnement TTB883ROU verrouillage de la plongée (4) vers le bas et laissez la défonceuse remonter dans sa position haute initiale. Éteignez l’appareil. 1. Opération de fraisage avec bague de copiage La bague de copiage (21) permet de transposer des contours de modèles ou de gabarits sur des pièces à...
Página 39
Fonctionnement TTB883ROU Fig.17 Fig.18 2. Opération de fraisage avec guide parallèle Faites glisser le guide parallèle (15) avec les deux tiges dans la semelle (12) et bloquez à la distance requise avec les vis du guide parallèle (11). Guidez la machine à vitesse régulière en exerçant une pression latérale sur le guide parallèle (15) le long de la pièce...
Página 40
Fonctionnement TTB883ROU 3. Opération de fraisage en arc de cercle Retournez le guide parallèle (15) et insérez les tiges dans la semelle (12). Les rebords à 90° du guide parallèle sont maintenant orientés vers le haut. Insérez la broche de centrage (17) dans l’un des trous centraux de la semelle (12), en bloquant avec l’écrou fourni.
Página 41
Entretien et maintenance TTB883ROU Les règles d’or de l’entretien AVERTISSEMENT ! Éteignez toujours le produit, déconnectez-le de la source d’alimentation et laissez-le refroidir avant d’en effectuer les travaux de contrôle, de maintenance et de nettoyage ! Conservez le produit propre. Retirez les débris après chaque utilisation et avant de le ranger.
Página 42
Entretien et maintenance TTB883ROU Nettoyage général NOTE : n’utilisez pas de produits chimiques, alcalins, abrasifs ou autres détergents ou désinfectants puissants pour procéder au nettoyage de cet appareil, ils risqueraient d’endommager la surface. • Nettoyez le produit à l’aide d’un chiffon sec. Utilisez une brosse pour les zones difficilement accessibles.
Página 43
Entretien et maintenance TTB883ROU Cordon d’alimentation Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, il faut que cela soit réalisé par le fabricant ou son agent pour éviter un danger. Remplacement de la fiche Si vous avez besoin de remplacer la fiche, suivez les instructions ci-dessous.
Página 44
Entretien et maintenance TTB883ROU AVERTISSEMENT ! Ne connectez jamais les fils de Neutre et de Phase à la borne de terre de la fiche, identifiée « E ». Installez uniquement une fiche homologuée 13 A BS1363 ou BS1363/A avec le fusible adapté. En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Página 45
Entretien et maintenance TTB883ROU Recyclage et mise au rebut Les appareils électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez les déposer dans un centre de collecte agréé afin qu’ils soient recyclés. Renseignez-vous auprès de votre centre de collecte local ou de votre revendeur afin d’obtenir des informations...
Página 46
Entretien et maintenance TTB883ROU Transport • Éteignez le produit et déconnectez-le de la source alimentation avant de le transporter. • Fixez les protections de transport, le cas échéant. • Transportez toujours le produit par sa poignée. • Protégez le produit de tout impact ou fortes vibrations pouvant survenir durant le transport dans un véhicule.
Página 47
Résolution de problèmes TTB883ROU Résolution de problèmes Les dysfonctionnements présumés sont souvent liés à des problèmes pouvant être résolus par les utilisateurs. Par conséquent, vérifiez le produit en utilisant cette section. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement.
Página 48
Nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de fabrication qui nous permettent de créer des produits à la fois design et durables. Ce produit (TITAN Défonceuse 1200W) bénéficie d’une garantie fabricant de 2 ans couvrant les défauts de fabrication à...
Página 49
Garantie TTB883ROU • Non-respect des instructions du fabricant • Perte d’usage des biens Si le produit est défectueux, nous nous engageons à le réparer ou le remplacer, dans un délai raisonnable. Cette garantie est valable dans le pays où vous avez acheté ce produit.
Página 50
Garantie TTB883ROU usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. Article 1648 du Code civil (alinéa 1) - Toute réclamation résultant de vices cachés doit être faite par l’acheteur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Página 52
TTB883ROU Vamos a comenzar Estas instrucciones son para su seguridad. Por favor, léalas detenidamente antes del uso y consérvelas para futuras referencias. Primeros pasos... Seguridad Símbolos Su producto Información técnica y legal Antes de comenzar detalle... más Funciones del producto...
Página 53
Seguridad TTB883ROU Advertencias de seguridad Advertencias generales de seguridad para las herramientas eléctricas ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y las especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. La no observación de todas las instrucciones relacionadas a continuación puede dar como resultado un choque eléctrico,...
Página 54
Seguridad TTB883ROU 3. Mantenga alejados a los niños curiosos mientras maneja una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden causarle la pérdida del control. Seguridad eléctrica 1. La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir con la base de la toma de corriente. No modificar nunca la clavija de ninguna manera.
Página 55
Seguridad TTB883ROU prolongación de cable adecuada para uso en el exterior reduce el riesgo de choque eléctrico. 6. Si el uso de una herramienta en un lugar húmedo es inevitable, use una alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de choque eléctrico.
Página 56
Seguridad TTB883ROU 4. Retire cualquier llave o herramienta de ajuste antes de arrancar la herramienta eléctrica. Una llave o herramienta unida a una pieza rotativa de una herramienta eléctrica puede causar un daño personal. 5. No se sobrepase. Mantenga los pies bien asentados sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.
Página 57
Seguridad TTB883ROU aplicación. La herramienta eléctrica hará el trabajo mejor y más seguro al ritmo para la que fue concebida. 2. No use la herramienta eléctrica si el interruptor no permite pasar de “marcha” a “paro” e inversamente. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
Página 58
Seguridad TTB883ROU 6. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte mantenidas correctamente con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y más fáciles de controlar. 7. Use la herramienta eléctrica, accesorios y puntas de herramientas, etc.
Página 59
Seguridad TTB883ROU la herramienta eléctrica adquieran "vida" y puedan provocar una descarga eléctrica al operador. 2. Utilice abrazaderas u otra forma práctica de asegurar y apoyar la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener la pieza de trabajo con la mano o contra su cuerpo hace que se vuelva inestable y puede conducir a una pérdida de control.
Página 60
Seguridad TTB883ROU • Al utilizar la máquina, tenga mucho cuidado y sujete siempre los mangos del router con ambas manos. Mantenga siempre una base segura cuando trabaje. • Tenga cuidado con la reacción de torsión de la máquina, especialmente si la fresa se atasca en la pieza de trabajo.
Página 61
Seguridad TTB883ROU Advertencia de seguridad adicional para el polvo de construcción Las normas actualizadas sobre el Control de Sustancias Peligrosas para la Salud del 1 de octubre de 2012 ahora también tienen como objetivo reducir los riesgos asociados a los polvos de sílice, madera y yeso.
Página 62
Seguridad TTB883ROU el Lugar de Trabajo o WEL por sus siglas en inglés) cuando se promedia durante una jornada laboral normal. Estos límites no suponen una gran cantidad de polvo: si se compara con un céntimo es diminuto, como una pequeña pizca de sal: Este límite es el máximo legal;...
Página 63
Seguridad TTB883ROU ¡ADVERTENCIA! El polvo creado por el lijado, el aserrado, la molienda, el taladrado y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:...
Página 64
Seguridad TTB883ROU Consulte las especificaciones técnicas del manual de instrucciones para conocer los niveles de vibración de su herramienta. El valor de emisión de vibraciones declarado debe emplearse como nivel mínimo y debe utilizarse con la orientación actual sobre vibraciones.
Página 65
Seguridad TTB883ROU Vigilancia de la salud Todos los empleados deben formar parte de un programa de vigilancia de salud de la empresa para ayudar a identificar cualquier enfermedad relacionada con las vibraciones en una fase temprana, prevenir la evolución de la enfermedad y ayudar a los empleados...
Página 66
Símbolos TTB883ROU Símbolos En el producto, en la etiqueta de clasificación y en estas instrucciones encontrará, entre otros, los siguientes símbolos y abreviaturas. Familiarícese con ellos para reducir peligros como pueden ser las lesiones personales y los daños a la propiedad.
Página 68
Su producto TTB883ROU 1. Interruptor On/Off 9a. Perilla de ajuste fino (encendido/apagado) 9b. Rueda con escala 2. Botón de bloqueo 10. Tornillo de bloqueo 3. Regulador de velocidad 11. Tornillo para guía de bordes 4. Palanca de bloqueo de 12. Placa base profundidad 13.
Página 69
Información técnica y legal TTB883ROU Especificaciones técnicas Router Tensión nominal, frecuencia: 220 -240 V~, 50 Hz Potencia nominal de entrada: 1200 W Velocidad nominal sin carga n 11000 - 30000 /min Tamaño de la pinza: 6/8 mm Profundidad máxima de corte:...
Página 70
EXPLICACIÓN DE LA ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN TTB883ROU = NÚMERO DE MODELO TT= TITAN B=240V AC 883= Número de versión ROU = FRESADORA DE...
Página 71
Antes de comenzar TTB883ROU Desembalar Desembale todas las piezas y colóquelas sobre una superficie plana y estable. Retire todos los materiales de embalaje y los dispositivos de envío, si procede. Asegúrese de que el contenido de la entrega esté completo y no contenga ningún daño.
Página 72
Antes de comenzar TTB883ROU Selección de fresas para router Las fresas para router están disponibles en varias formas y tama- ños. A continuación, sólo se ofrece un breve resumen de las formas más habituales. Pregunte en la tienda por más opciones.
Página 73
Antes de comenzar TTB883ROU ¡ADVERTENCIA! Utilice únicamente herramientas de fresado cuya velocidad permitida sea al menos igual a la velocidad máxima en vacío de la máquina. ¡Utilice siempre las fresas para router de acuerdo con el uso previsto! Tenga en cuenta las especificaciones técnicas de esta máquina cuando compre y utilice...
Página 74
Antes de comenzar TTB883ROU Afloje la tuerca de la pinza (6a) con la llave (16) (Fig.1). Introduzca el vástago de la fresa en la pinza al menos hasta la marca “K” del eje. Mantenga presionado el botón de bloqueo del eje (5) y apriete completamente la tuerca de la pinza (6a) con la llave (16) (Fig.
Página 75
Antes de comenzar TTB883ROU Instalación de la guía de bordes La guía de bordes (15) es una ayuda eficaz para cortar en línea recta al biselar o ranurar. Afloje los dos tornillos (11) de la guía de bordes (Fig. 5).
Página 76
Antes de comenzar TTB883ROU Fig.7 Fig.8 Conectar a la fuente de alimentación 1. Asegúrese de que el interruptor de encendido y apagado (1) esté en su posición de apagado. 2. Conecte el enchufe a una toma adecuada. ¡ADVERTENCIA! ¡Compruebe el voltaje! ¡El voltaje debe cumplir con la información en la etiqueta de...
Página 77
TTB883ROU detalle... más Funciones del producto Funcionamiento Cuidado y mantenimiento Resolución de problemas Garantía...
Página 78
Funciones del producto TTB883ROU Uso previsto Este producto está pensado para el fresado de ranuras, bordes, perfiles y agujeros alargados, así como para el corte de plantillas en madera, plástico y materiales de construcción ligeros, mientras se apoya firmemente en la pieza de trabajo.
Página 79
Funciones del producto TTB883ROU Fig.9 Fig.10 Ajuste fino de la profundidad de corte Utilice la perilla de ajuste (9a) para ajustar con precisión la profun- didad de corte. El ajuste puede realizarse tanto en la posición de bloqueo como en la de liberación de la palanca de bloqueo (4).
Página 80
Funciones del producto TTB883ROU Utilización del búfer de tope de profundidad 1. Dividir el procedimiento de corte en varios pasos Para cortes profundos, se recomienda realizar varios cortes, cada uno de ellos con menor eliminación de material. Utilizando el búfer de paso de profundidad (7), el proceso de corte puede dividirse en varios pasos.
Página 81
Funciones del producto TTB883ROU Fresado para tareas generales El movimiento de avance de la fresa debe realizarse siempre en contra del sentido de rotación de la fresa (afilado hacia arriba). Al fresar en el sentido de la rotación de la fresa (corte descendente), la fresa puede soltarse, provocando la pérdida de control (Fig.14).
Página 82
Funciones del producto TTB883ROU Material Diámetro de la Etapas de fresa para router velocidad Madera dura (haya) 4-10mm 12-20mm 22-40mm Madera blanda (pino) 4-10mm 12-20mm 22-40mm Tablero de partículas 4-10mm 12-20mm 22-40mm Plástico 4-15mm 16-40mm Los valores indicados en la tabla son valores estándar. La veloci- dad necesaria depende del material y de las condiciones de func- ionamiento, y puede determinarse mediante pruebas prácticas.
Página 83
Funcionamiento TTB883ROU Interruptor On/Off (encendido/apagado) ¡ADVERTENCIA! Compruebe siempre que la alimentación eléctrica es la misma que se indica en la placa de caracter- ísticas de la herramienta. La herramienta está equipada con un botón de bloqueo (2) para evitar un arranque involuntario.
Página 84
Funcionamiento TTB883ROU 1. Fresado con casquillo guía El casquillo guía (21) permite el fresado de plantillas y patrones en las piezas de trabajo. Ponga el router al revés. Fije el casquillo guía (21) a la parte inferior de la placa base (12) con los dos tornil- los (18) y las dos tuercas de fijación (19) (Fig.
Página 85
Funcionamiento TTB883ROU 2. Fresado con guía paralela Deslice la guía paralela (15) con las varillas de guía en la placa base (12) y apriétela a la medida deseada con los tornillos para la guía de bordes (11). Guíe la máquina con un avance uniforme y una presión lateral en la guía paralela (15) a lo largo del borde de...
Página 86
Cuidado y mantenimiento TTB883ROU Reglas de oro para la limpieza ¡ADVERTENCIA! Siempre apagar el producto, desconectarlo de la fuente de alimentación y dejar que se enfríe antes de realizar tareas de inspección, mantenimiento y limpieza. Mantenga el producto limpio. Elimine los residuos del mismo después de cada uso y antes de guardar el producto.
Página 87
Cuidado y mantenimiento TTB883ROU • Elimine la suciedad más resistente con aire a alta presión (máx. 3 bar). • Compruebe si hay partes desgastadas o dañadas. Sustituya las piezas desgastadas según sea necesario o póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para su reparación antes de volver a utilizar el producto.
Página 88
Cuidado y mantenimiento TTB883ROU cable de color azul debe conectarse al terminal marcado con N o de color negro. El cable, de color marrón, debe conectarse al terminal marcado como L o de color rojo. Fusible de 13 AMP aprobado según la norma BS 1362...
Página 89
Cuidado y mantenimiento TTB883ROU Reparación • Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el consumidor. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado o con una persona cualificada similar para revisar y reparar el producto.
Página 90
Resolución de problemas TTB883ROU Resolución de problemas Las sospechas de mal funcionamiento suelen deberse a causas que los usuarios pueden arreglar por sí mismos. Por lo tanto, compruebe el producto utilizando esta sección. En la mayoría de los casos, el problema se puede resolver rápidamente.
Página 91
Resolución de problemas TTB883ROU El producto El cable de extensión Usar un cable de no alcanza no es adecuado para extensión adecuado su máxima el funcionamiento con potencia este producto La fuente de Conectar a otra fuente alimentación (por de alimentación...
Página 92
Nos ocupamos especialmente en seleccionar materiales de alta calidad y usar técnicas de fabricación que nos permitan crear productos que aporten diseño y durabilidad. Este producto (TITAN Fresadora de 1200W) tiene una garantía del fabricante de 2 años frente a defectos de fabricación, a partir de la fecha de adquisición (si se adquiere en una...
Página 93
Garantía TTB883ROU reparación o sustitución. Los derechos en virtud de esta garantía tendrán vigencia en el país donde haya adquirido el producto. Las consultas relacionadas con la garantía deberán dirigirse a la tienda en la que adquirió el producto. La garantía es complementaria y no afecta a sus derechos legales.
Página 94
TTB883ROU Vamos começar… Estas instruções são para sua segurança. Por favor, leia-as cuidadosamente antes de usar e guarde-as para futura referência. Começar... Segurança Símbolos O seu produto Informação técnica e legal Antes de começar Com mais detalhe… Funções do produto Operação...
Página 95
Segurança TTB883ROU Avisos de segurança Avisos de segurança gerais para a ferramenta AVISO! Ler todos os avisos de segurança, as instruções, as ilustrações e as especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica. Não respeitar todas as instruções enumeradas a baixo poderá resultar num choque elétrico, num incêndio e/ou em ferimentos sérios.
Página 96
Segurança TTB883ROU Segurança elétrica 1. As fichas de alimentação da ferramenta elétrica têm de ser adaptadas à tomada. Nunca modificar a ficha de qualquer forma que seja. Não utilizar adaptadores com as ferramentas com conexão à terra. As fichas não modificadas e as tomadas adaptadas reduzirão os riscos de choque elétrico.
Página 97
Segurança TTB883ROU diferencial residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choque elétrico. Segurança das pessoas 1. Permanecer atento, ver o que está a fazer e utilizar o senso comum quando utilizar a sua ferramenta elétrica. Não utilizar uma ferramenta quando está...
Página 98
Segurança TTB883ROU 5. Não se precipitar. Mantenha uma posição e um equilíbrio adaptado a todo o momento. Isso permite um melhor controlo da ferramenta em situações imprevistas. 6. Vestir de forma apropriada. Não utilizar roupas largas ou bijutaria. Manter o seu cabelo, as suas roupas e as luvas longe de partes em movimento.
Página 99
Segurança TTB883ROU ão permitir passar do estado de ligado ao de desligado e vice-versa. Qualquer ferramenta que não possa ser comandada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada. 3. Desconectar a ficha da fonte de alimentação de corrente e/ou remover o bloco de baterias, se este for removível, antes de qualquer regulação,...
Página 100
Segurança TTB883ROU 7. Utilizar a ferramenta elétrica, os acessórios e as lâminas etc., em conformidade com as instruções, e tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho a realizar. A utilização da ferramenta elétrica para operações diferentes das previstas pode originar situações perigosas.
Página 101
Segurança TTB883ROU estável. Segurar a peça de trabalho com a mão ou contra o seu próprio corpo deixa a peça instável e pode resultar numa redução do controlo. • Use sempre uma máscara de pó e proteção auditiva ao usar esta ferramenta elétrica.
Página 102
Segurança TTB883ROU • Tenha atenção à reação de torque da máquina, particularmente se a broca ficar encravada na peça de trabalho. Isto pode levar a que a ferramenta se vire na direção oposta à da rotação da broca. • Ao completar o trabalho, deixe a máquina deslizar para trás para a sua posição elevada libertando a...
Página 103
Segurança TTB883ROU • Em caso de avaria elétrica ou mecânica, desligue imediatamente a fresadora e desconecte o cabo da fonte de alimentação. • Nunca use os dedos para remover material de resíduos ou bloqueios. • Desligue imediatamente a fresadora se as brocas ficarem encravadas.
Página 104
TTB883ROU (também conhecido como Sílica Cristalina Respirável ou SCR) durante muitas tarefas comuns, tais como, corte, perfuração e rebarbar. Inspirar partículas muito finas de sílica cristalina pode levar ao desenvolvimento de: Cancro do pulmão, desordem pulmonar obstrutiva crónica por silicose/doença pulmonar obstrutiva crónica (DPOC).
Página 105
Segurança TTB883ROU 3. Usar um método diferente de trabalho no geral, p. ex., usar uma pistola de pregos para prender diretamente cabos em vez de perfurar primeiro os orifícios. Por favor, trabalhe sempre com equipamento de segurança aprovado, tais como as máscaras de pó...
Página 106
Segurança TTB883ROU Vibração A Diretiva relativa aos Agentes Físicos Europeus (Vibração) foi concebida para ajudar a reduzir as lesões do síndroma da vibração mão-braço nos utilizadores de ferramentas elétricas. A diretiva requer que os fabricantes de ferramentas elétricas e os fornecedores providenciem resultados indicativos de testes de vibração, para que os...
Página 107
Segurança TTB883ROU Evite utilizar as ferramentas a temperaturas inferiores a 10ºC. Planifique o seu horário de trabalho para distribuir o uso de uma ferramenta de alta vibração ao longo de um número de dias. NOTA: A utilização de outras ferramentas irá reduzir o período total de trabalho do utilizador nesta ferramenta.
Página 108
Símbolos TTB883ROU Símbolos No produto, na etiqueta de classificação e nestas instruções irá encontrar, entre outros, os símbolos e abreviaturas seguintes. Familiarize-se com os mesmos para reduzir os perigos, tais como lesões pessoais e danos materiais. Leia o manual de instruções.
Página 109
Símbolos TTB883ROU O produto respeita as diretivas europeias aplicáveis e foi efetuado um método de ava- liação de conformidade para estas diretivas. Conformidade do Reino Unido avaliada...
Página 110
O seu produto TTB883ROU O seu produto...
Página 111
O seu produto TTB883ROU 1. Interruptor de ligar/desligar profundidade 2. Botão de bloqueio 9. Ajuste fino 3. Regulador da velocidade 9a. Botão de ajuste fino 4. Alavanca de bloqueio de 9b. Roda de escala descida 10. Parafuso de bloqueio 5. Botão de bloqueio do fuso 11.
Página 112
Informação técnica TTB883ROU e legal Especificações técnicas Fresadora Tensão nominal, frequência: 220 -240 V~, 50 Hz Potência nominal de entrada: 1200 W Velocidade nominal sem carga n 11000 - 30000 /min Tamanho da pinça de torno: 6/8 mm Profundidade máx. de corte:...
Página 113
é desligada e quando está a funcionar inativamente para além do tempo de ativação). EXPLICAÇÃO DA ETIQUETA DE CLASSIFICAÇÃO TTB883ROU = NÚMERO DO MODELO TT= TITAN B=240V AC 883= Número da versão...
Página 114
Antes de começar TTB883ROU Desembalar Desembale todas as peças e coloque-as sobre uma superfície plana e estável. Remova todos os materiais de embalamento e dispositivos de envio se aplicável. Assegure que o volume da entrega está completo e sem danos. Se descobrir que faltam peças ou que existem danos nas mesmas, não use o produto e contacte o seu...
Página 115
Antes de começar TTB883ROU Seleção de brocas de fresadora As brocas de fresadora estão disponíveis em várias formas e tamanhos. Em baixo apresenta-se uma pequena visão geral das formas mais comumente encontradas. Solicite mais escolhas na loja. Tipo Perfil Broca reta...
Página 116
Antes de começar TTB883ROU AVISO! Use apenas ferramentas de fresagem cuja velocidade permitida seja pelo menos tão alta como a velocidade máxima da máquina sem carga. Use sempre brocas de fresadora de acordo com o uso pretendido! Observe as especificações técnicas deste...
Página 117
Antes de começar TTB883ROU Solte a porca da pinça de torno (6a) usando a chave de porcas (16) (Fig.1). Insira a haste da broca da fresadora na pinça de torno pelo menos até à marca “K” no eixo. Mantenha o botão de bloqueio do fuso (5) premido e aperte completamente a porca da pinça de torno (6a) usando a chave de...
Página 118
Antes de começar TTB883ROU Instalar a guia de arestas A guia de arestas (15) é uma ajuda eficaz para cortar numa linha reta durante a chanfradura ou formação de entalhes. Solte os dois parafusos (11) para a guia de arestas (Fig.5).
Página 119
Antes de começar TTB883ROU Fig.7 Fig.8 Ligar à fonte de alimentação 1. Assegure que o interruptor de ligar/desligar (1) está na posição desligado. 2. Ligue a ficha a uma tomada adequada. AVISO! Verifique a tensão! A tensão tem de estar em conformidade com a informação indicada na etiqueta de...
Página 121
TTB883ROU mais detalhe... produto Funções do Operação anutenção Cuidado e m Resolução de problemas Garantia...
Página 122
Funções do produto TTB883ROU Uso pretendido Este produto destina-se à fresagem de ranhuras, arestas, perfis e orifícios alongados, bem como para cortes de molde em madeira, plástico e materiais leves de construção, apoiando-se firmemente na peça de trabalho. Ajuste grosso da profundidade de corte A profundidade de corte é...
Página 123
Funções do produto TTB883ROU Fig.9 Fig.10 Fine adjusting the depth cut Use the adjustment knob (9a) for precise setting of cutting depth. The adjustment can be done both in locking and releasing position of lunge lock lever (4). Turning of adjustment knob (9a) can perform fine adjustment of cutting depth according following information: 1 mark on scale wheel (9b) = 0.1 mm...
Página 124
Funções do produto TTB883ROU Utilização do buffer de paragem de profundidade 1. Dividir o procedimento de corte em vários passos Para cortes profundos, recomenda-se efetuar vários cortes, cada um com menor remoção de material. Ao usar o buffer de passo de profundidade (7), o processo de corte pode ser dividido em vários...
Página 125
Funções do produto TTB883ROU Regulador da velocidade Com o botão de recartilha (3), a velocidade requerida pode ser selecionada (Fig.15). velocidade baixa velocidade média velocidade alta Material Diâmetro da broca Níveis de da fresadora velocidade Madeira rija (faia) 4-10mm 12-20mm...
Página 126
Funções do produto TTB883ROU Interruptor para ligar/desligar AVISO! Verifique sempre se a fonte de alimentação é a mesma da indicada na placa de características da fer- ramenta. A ferramenta está equipada com um botão de bloqueio (2) para evitar o arranque não intencional.
Página 127
Funções do produto TTB883ROU 1. Fresar com casquilho de guia O casquilho de guia (21) permite a fresagem de moldes e peças de trabalho em peças de trabalho. Vire a fresadora de cabeça para baixo. Fixe o casquilho de guia (21) ao fundo da placa de base (12) com os dois parafusos (18) e duas porcas de fixação...
Página 128
Operação TTB883ROU 2. Fresagem com guia paralela Deslize a guia paralela (15) com os cilindros de guia para a placa de base (12) e aperte na medição requerida com os parafusos para a guia de arestas (11). Guie a máquina com alimentação e pressão lateral uniformes na guia paralela (15) ao longo da aresta...
Página 129
Cuidado e manutenção TTB883ROU The golden rules for cleaning AVISO! Desligue sempre o produto, desconecte-o da fonte de alimentação e deixe o produto arrefecer antes de proceder ao trabalho de inspeção, manutenção e limpeza! Mantenha o produto limpo. Remova detritos do mesmo após cada utilização e antes de o arrumar.
Página 130
Cuidado e manutenção TTB883ROU • Verifique se existem peças gastas ou danificadas. Substitua as peças gastas, se necessário, ou contacte um centro de assistência técnica autorizado para efetuar a reparação antes de usar novamente o produto. Manutenção Antes e após cada utilização, verifique o produto e os acessórios (ou fixações) quanto ao desgaste e danos.
Página 131
Cuidado e manutenção TTB883ROU Fusível de 13 AMP aprovado para BS 1362 Conecte Castanho o Azul L (com ao N corrente (neutro) elétrica) Manga exterior Grampo bem fixa para cabo AVISO! Nunca conecte fios com corrente elétrica ou neutros ao terminal de terra da ficha, marcado com um E.
Página 132
Cuidado e manutenção TTB883ROU Reparação • Este produto não contém quaisquer peças que possam ser reparadas pelo consumidor. Contacte um centro de reparação autorizado ou uma pessoa com qualificação equivalente para o verificar e reparar. Armazenamento • Limpe o produto como acima descrito.
Página 133
Resolução de problemas TTB883ROU Resolução de problemas Frequentemente, as avarias são devidas a causas que os utilizadores conseguem resolver por si mesmos. Por isso, verifique o produto usando esta secção. Na maioria dos casos, o problema pode resolver-se rapidamente. AVISO! Efetue apenas os passos descritos nestas instruções! Qualquer outra inspeção, manutenção ou...
Página 134
Empenhamo-nos especialmente na seleção cuidada de materiais de elevada qualidade e utilizamos técnicas de fabrico que nos permitem criar produtos que incorporam design e durabilidade. Este produto (TITAN Tupia de 1200 W) tem uma garantia do fabricante de 2 anos contra defeitos de fabrico, a partir da data de compra (se comprado na loja) ou data de entrega (se comprado online), sem custo adicional.
Página 135
TTB883ROU Os direitos no âmbito desta garantia têm força executiva no país onde adquiriu este produto. As questões relativas à garantia devem ser esclarecidas na loja onde adquiriu o produto. A garantia complementa e não afeta os seus direitos legais.
Página 136
• 1200W Router/Défonceuse 1200W/Frezarka 1200W/Freză electrică de 1200 W/ Fresadora de 1200 W/Tupia de 1200 W • MR1200 / TTB883ROU • Serial number 00001-99999 Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire: Nazwa i adres producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela:...
Página 137
TTB883ROU The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego: Obiectul declarației descris mai sus este în conformitate cu legislația relevantă...
Página 138
TTB883ROU References to the relevant harmonised standards used or references to the other technical specifications in relation to which conformity is declared: Références des normes harmonisées pertinentes appliquées, y compris la date de celles-ci, ou des autres caractéristiques techniques, y compris la date de celles-ci, par rapport auxquelles la conformité...
Página 140
Manufacturer,Fabricant,Producent,Producător,Fabricante: UK Manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square, London, W2 6PX United Kingdom www.kingfisher.com/products EU Manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.kingfisher.com/products www.screwfix.com To view instruction manuals online, visit www.screwfix.ie www.kingfisher.com/products www.bricodepot.fr Pour consulter les manuels d’instructions en ligne, rendez-vous sur le site www.kingfisher.com/products www.bricodepot.es...