Página 1
KLAPTAFEL NL – Handleiding – Klaptafel EN – User manual – Foldable table FR – Manuel d’utilisation – Table pliante DE – Benutzerhandbuch – Klappbarer Tisch ES – Manuel de instrucciones – Mesa plegable IT – Manuale utente – Tavolo pieghevole PO –...
Página 2
Index NL - Handleiding EN - User manual FR - Manuel d’utilisation DE - Benutzerhandbuch ES - Manual de instrucciones IT - Manuale utente PO - Podręcznik użytkownika SE - Användarmanual...
Página 3
Service en garantie Indien je service of informatie nodig hebt omtrent je product, neem dan contact op met onze klantenservice via service@lifegoods.nl. Wij verlenen 2 jaar garantie op onze producten. De klant dient een aankoopbewijs te kunnen tonen wanneer er beroep wordt gedaan op de garantie. Productdefecten moeten binnen 2 jaar na aankoopdatum worden gemeld bij ons.
Página 4
INTRODUCTIE Bedankt dat je hebt gekozen voor een LifeGoods product! Volg altijd de veiligheidsvoorschriften voor veilig gebruik. Beoogd gebruik Dit product kan op verschillende ondergronden worden opgezet om extra tafelruimte te bieden. Na gebruik kan je het product opvouwen en met het geïntegreerde handvat transporteren.
Página 5
Bewaar de beschadigde onderdelen en verpakking om je klacht te onderbouwen. Klaptafel - Zwart - Model LG548 - EAN 8720195257998 Klaptafel - Bruin - Model LG550 - EAN 8720195258018 Bijgevoegde accessoires...
Página 6
Neem altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht wanneer je gebruik maakt van ‘de Klaptafel’, hierna te noemen ‘het product’. Algemeen Als dit de eerste keer is dat je het product gebruikt, is het belangrijk om de handleiding en instructies zorgvuldig door te nemen.
Página 7
Nederlands Houd het product uit de buurt van scherpe en puntige voorwerpen die het materiaal kunnen beschadigen. Zorg ervoor dat alle schroeven goed aangedraaid zijn en controleer dit regelmatig (minstens elke 90 dagen). Gebruik het product alleen als deze stevig en stabiel staat om te voorkomen dat het product omvalt en/of schade aan het product wordt veroorzaakt.
Página 8
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK Uitklappen Wees altijd voorzichtig als je het product uitklapt. Leg het product plat op een vlak en stabiel oppervlak. 2. Klap het product uit zoals aangegeven. 3. Zet de poten in verticale positie. 4. Zorg ervoor dat de vergrendelingsstangen in de juiste positie zitten om te vermijden dat het product inzakt.
Página 9
Nederlands Inklappen Wees altijd voorzichtig als je het product inklapt en uit elkaar haalt. Leg het product ondersteboven plat op een vlak en stabiel oppervlak. 2. Schuif de vergrendelingsstangen om het tafelblad te ontgrendelen. 3. Klap de poten in tegen de onderkant van het tafelblad. 4.
Página 10
Papier met golfkarton (vezelplaat) Polystyreen/Polyfoam Lage dichtheid polyethyleen (#4 PELD/LDPE) Papier met golfkarton (vezelplaat) (#20 PAP) Polystyreen/Polyfoam (#6 PS) Papier (#22 PAP) DISCLAIMER Veranderingen onder voorbehoud; specificaties kunnen veranderen zonder opgaaf van redenen.
Página 11
Service and warranty If you need service or information regarding your product, please contact our customer service at service@lifegoods.nl. We provide a 2-year warranty on our products. Customer must be able to show proof of purchase when claiming warranty. Product defects must be reported to us within 2 years from the date of purchase.
Página 12
INTRODUCTION Thank you for choosing our LifeGoods product! Please always follow the instructions for safe usage. Intended use This product can be set up on a variety of surfaces to provide extra table space. After use, you can fold the product and transport it with the integrated handle.
Página 13
English Product specifications Unfolded: 180 x 75 x 72 cm Dimension Folded: 90 x 75 x 8.6 cm Height 72 cm (not adjustable) Thickness tabletop 4.3 cm Weight 11.8 kg LG548: Black Color LG550: Brown Tabletop: HDPE Material Frame: Steel Maximum Weight 110 kg IP value...
Página 14
SAFETY Please ensure that the packaging is kept out of the reach of children! Risk of suffocation! Before use, read the manual and safety information carefully. The supplier is not responsible for failure to follow the safety information on the use and handling of the device or damage to property or personal injury.
Página 15
English Make sure all screws are tightened properly and check regularly (at least every 90 days). Use the product only when it is firm and stable to avoid tipping over and/or causing damage to the product. Always make sure the legs are fully closed and locked against the bottom before folding. Persons Do not let children play with the product. Use and store the product out of the reach of children.
Página 16
INSTRUCTIONS FOR USE Unfold Always be careful when unfolding the product. 1. Lay the product flat on a flat and stable surface. 2. Unfold the product as shown. 3. Place the legs in a vertical position. 4. Make sure the locking rods are in the correct position to prevent the product from collapsing.
Página 17
English Fold in Always be careful when folding and disassembling the product. 1. Lay the product upside down flat on a flat and stable surface. 2. Slide the locking bars to unlock the tabletop. 3. Fold the legs against the bottom of the tabletop. 4. Fold the product carefully. Make sure the handle is on the outside. Secure the frame in the frame lock.
Página 18
Corrugated paperboard (fiberboard) Polystyrene/Polyfoam Low density polyethylene (#4 PELD/LDPE) Corrugated paper (fiberboard) (#20 PAP) Polystyrene/Polyfoam (#6 PS) Paper (#22 PAP) DISCLAIMER Changes reserved; specifications are subject to change without stating grounds for doing so.
Página 19
Service et garantie Si vous avez besoin d’un service ou d’informations concernant votre produit, veuillez contacter le service clientèle de LifeGoods à l’adresse service@lifegoods.nl. Nous offrons une garantie de 2 ans sur nos produits. Pour obtenir un service pendant la période de garantie, le produit doit être retourné...
Página 20
INTRODUCTION Merci d’avoir choisi ce produit de LifeGoods ! Suivez toujours les instructions pour une utilisation sûre. Utilisation prévue Ce produit peut être installé sur différentes surfaces pour créer de la surface supplémentaire. Après utilisation, vous pouvez plier le produit et le transporter à l’aide de la poignée intégrée.
Página 21
Français Spécifications du produit Dépliée : 180 x 75 x 72 cm Dimensions Repliée : 90 x 75 x 8,6 cm Hauteur 72 cm (non réglable) Épaisseur du plateau 4,3 cm Poids 11,8 kg LG548 : noir Couleur LG550 : marron Plateau : HDPE Matériau Cadre : acier...
Página 22
SÉCURITÉ Veillez à ce que le matériel d’emballage ne tombe pas entre les mains des enfants. Ils pourraient s’étouffer avec ! Avant toute utilisation, lisez attentivement le manuel et les informations de sécurité. Le fournisseur n’est pas responsable du non-respect des consignes de sécurité relatives à l’utilisation et à...
Página 23
Français - Tenez le produit éloigné des flammes nues, des cigarettes allumées et des autres sources de chaleur et/ou des surfaces chaudes. Gardez le produit à l’écart des objets pointus et tranchants qui peuvent endommager le matériau. Utilisez la poignée si vous souhaitez déplacer le produit lorsqu’il est replié. - Assurez-vous que toutes les vis sont correctement serrées et vérifiez-les régulièrement (au moins tous les 90 jours). N’utilisez le produit que lorsqu’il est bien stable pour éviter de le faire basculer et/ou de l’endommager.
Página 24
MODE D’EMPLOI Installation Soyez toujours prudent lorsque vous dépliez le produit. Posez le produit à plat sur une surface plane et stable. 2. Dépliez le produit comme illustré. 3. Placez les pieds en position verticale. 4. Assurez-vous que les tiges de verrouillage sont dans la bonne position pour empêcher le produit de s’effondrer.
Página 25
Français Rangement Soyez toujours prudent lorsque vous pliez et démontez le produit. Posez le produit à l’envers à plat sur une surface plane et stable. 2. Faites glisser les barres de verrouillage pour déverrouiller le plateau de la table. 3. Repliez les pieds au centre de la table. 4.
Página 26
Carton ondulé (fibreboard) Polystyrène/Polymousse Polyéthylène basse densité (#4 PELD/LDPE) Papier ondulé (carton) (#20 PAP) Polystyrène/Polymousse (#6 PS) Papier (#22 PAP) CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ Sous réserve de modifications ; les spécifications peuvent être modifiées sans justification.
Página 27
Service und Garantie Wenn Sie Service oder Informationen zu Ihrem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstteam unter service@lifegoods.nl. Wir gewähren auf unsere Produkte eine 2-jährige Garantie. Der Kunde muss bei Inanspruchnahme der Garantie einen Kaufnachweis vorlegen können. Produktmängel müssen uns innerhalb von 2 Jahren nach dem Kaufdatum gemeldet werden.
Página 28
EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein LifeGoods-Produkt entschieden haben! Befolgen Sie stets die Sicherheitshinweise für einen sicheren Gebrauch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt kann auf verschiedenen Oberflächen aufgestellt werden, um zusätzlichen Platz auf dem Tisch zu schaffen. Nach dem Gebrauch können Sie das Produkt zusammenklappen und mit dem integrierten Griff transportieren.
Página 29
Deutsch Produktspezifikationen Ausgeklappt: 180 x 75 x 72 cm Abmessungen Eingeklappt: 90 x 75 x 8,6 cm Höhe 72 cm (nicht verstellbar) Dicke der Tischplatte 4,3 cm Gewicht 11,8 kg LG548: Schwarz Farbe LG550: Braun Tischplatte: HDPE Werkstoff Gestell: Stahl Maximales Belastungsgewicht 110 kg IP-Wert...
Página 30
SICHERHEIT Stellen Sie sicher, dass die Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt wird! Es besteht Erstickungsgefahr! Lesen Sie vor dem Gebrauch das Handbuch und die Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Der Lieferant ist nicht verantwortlich für die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise zur Verwendung und Handhabung des Produkts sowie für Sach- oder Personenschäden.
Página 31
Deutsch Halten Sie das Produkt von scharfen und spitzen Gegenständen fern, die das Material beschädigen können. Benutzen Sie den Griff, wenn Sie das Produkt im zusammengeklappten Zustand bewegen wollen. Achten Sie darauf, dass alle Schrauben richtig angezogen sind, und überprüfen Sie dies regelmäßig (mindestens alle 90 Tage).
Página 32
BETRIEBSANLEITUNG Ausklappen Seien Sie beim Ausklappen des Produkts immer vorsichtig. 1. Legen Sie das Produkt flach auf eine ebene und stabile Fläche. 2. Falten Sie das Gerät wie angegeben aus. 3. Bringen Sie die Beine in eine vertikale Position. 4. Vergewissern Sie sich, dass sich die Verriegelungsstangen in der richtigen Position befinden, damit das Produkt nicht zusammenklappen kann.
Página 33
Deutsch Zusammenklappen Seien Sie immer vorsichtig, wenn Sie das Produkt zusammenklappen und auseinandernehmen. Legen Sie das Gerät mit der Oberseite nach unten auf eine ebene und stabile Fläche. 2. Schieben Sie die Verriegelungsstangen, um die Tischplatte zu entriegeln. 3. Klappen Sie die Beine nach innen gegen die Unterseite der Tischplatte. 4.
Página 34
Wellpappe (Faserkarton) Polystyrol/Polyschaum Polyethylen niedriger Dichte (#4 PELD/LDPE) Wellpappe (Pappe) (#20 PAP) Polystyrol/Polyschaum (#6 PS) Papier (#22 PAP) HAFTUNGSAUSSCHLUSS Änderungen vorbehalten; Spezifikationen können ohne Angabe von Gründen angepasst werden.
Página 35
Servicio y garantía Si necesita servicio o información sobre su producto, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en service@lifegoods.nl. Nuestros productos tienen una garantía de 2 años. El cliente debe poder mostrar la prueba de compra cuando reclame la garantía. Los defectos del producto deben notificarse en un plazo de 2 años a partir de la fecha de compra.
Página 36
INTRODUCCIÓN Gracias por elegir nuestro producto LifeGoods. Por favor, sigue siempre las instrucciones para un uso seguro. Uso previsto Este producto puede colocarse en diferentes superficies para proporcionar espacio adicional en la mesa. Después de usarlo, puedes plegarlo y transportarlo con el asa integrada.
Página 37
Español Especificaciones del producto Abierto: 180 x 75 x 72 cm Dimensiones Plegado: 90 x 75 x 8,6 cm Altura 72 cm (no ajustable) Grosor del tablero 4,3 cm Peso 11,8 kg LG548: Negro Color LG550: Marrón Tablero: HDPE Material Estructura: Acero Peso máximo de carga 110 kg...
Página 38
SEGURIDAD ¡Asegúrate de que el envase se mantiene fuera del alcance de los niños! ¡Existe riesgo de asfixia! Antes de utilizarlo, lea atentamente el manual y la información de seguridad. El proveedor no se hace responsable del incumplimiento de la información de seguridad sobre el uso y manejo del aparato ni de los daños materiales o personales.
Página 39
Español - Mantenga el producto alejado de objetos afilados y puntiagudos que puedan dañar el material. Utilice el asa si desea mover el producto cuando esté plegado o plegado. Asegúrese de que todos los tornillos están bien apretados y compruébelo regularmente (al menos cada 90 días). Utilice el producto sólo cuando esté firme y estable para evitar que vuelque y/o cause daños al producto. Asegúrese de que las patas estén siempre completamente cerradas y bloqueadas contra la parte inferior antes de plegar el producto.
Página 40
INSTRUCCIONES DE USO Instalación Tenga siempre cuidado al desplegar el producto. 1. Coloque el producto en posición horizontal sobre una superficie plana y estable. 2. Despliegue el producto como se indica. 3. Coloque las patas en posición vertical. 4. Asegúrese de que las barras de bloqueo están en la posición correcta para evitar que el producto se desplome.
Página 41
Español Desmontaje Tenga siempre cuidado al plegar y desmontar el producto. 1. Coloque el producto boca abajo sobre una superficie plana y estable. 2. Deslice las barras de bloqueo para desbloquear el tablero de la mesa. 3. Doble las patas contra la parte inferior del tablero de la mesa. 4. Pliegue el producto con cuidado. Asegúrese de que el asa quede en la parte exterior. Asegure el marco en el cierre del marco.
Página 42
Cartón ondulado (tablero de fibras) Poliestireno/Poliespuma Polietileno de baja densidad (#4 PELD/LDPE) Papel ondulado (tablero de fibras) (#20 PAP) Poliestireno/Poliespuma (#6 PS) Papel (#22 PAP) DESCARGO DE RESPONSABILIDAD Se reserva el derecho a realizar cambios. Las especificaciones están sujetas a cambios sin indicar los motivos.
Página 43
Assistenza e garanzia Se avete bisogno di assistenza o di informazioni sul vostro prodotto, contattate il nostro servizio clienti all’indirizzo service@lifegoods.nl. Forniamo una garanzia di 2 anni sui nostri prodotti. Il cliente deve essere in grado di mostrare la prova d’acquisto quando richiede la garanzia. I difetti del prodotto devono essere segnalati entro 2 anni dalla data di acquisto.
Página 44
INTRODUZIONE Grazie per aver scelto un prodotto LifeGoods! Si prega di seguire sempre le istruzioni fornite per un uso sicuro del prodotto. Destinazione d’uso Questo prodotto può essere posizionato su diverse superfici per fornire spazio extra sul tavolo. Dopo l’uso, è possibile ripiegare il prodotto e trasportarlo con la maniglia integrata.
Página 45
Italiano Specifiche del prodotto Aperto: 180 x 75 x 72 cm Dimensioni Ripiegato: 90 x 75 x 8,6 cm Altezza 72 cm (non regolabile) Spessore del piano del tavolo 4,3 cm Peso 11,8 kg LG548: Nero Colore LG550: Marrone Piano del tavolo: HDPE Materiale Telaio: Acciaio Peso massimo del carico...
Página 46
SICUREZZA Assicurarsi che l’imballo sia tenuto fuori dalla portata dei bambini! Rischio di soffocamento! Prima dell’uso, leggere attentamente il manuale e le informazioni sulla sicurezza. Il fornitore non è responsabile per la mancata osservanza delle informazioni di sicurezza sull’uso e la manipolazione del dispositivo o per danni a cose o persone.
Página 47
Italiano Utilizzare la maniglia se si desidera spostare il prodotto quando è piegato o ripiegato. Assicurarsi che tutte le viti siano ben serrate e controllarle regolarmente (almeno ogni 90 giorni). Utilizzare il prodotto solo quando è ben saldo e stabile per evitare di ribaltarlo e/o danneggiarlo.
Página 48
ISTRUZIONI PER L’USO Installazione Prestare sempre attenzione quando si dispiega il prodotto. 1. Appoggiare il prodotto su una superficie piana e stabile. 2. Dispiegare il prodotto come indicato. 3. Posizionare le gambe in verticale. 4. Assicurarsi che le barre di bloccaggio siano nella posizione corretta per evitare che il prodotto crolli.
Página 49
Italiano Smontaggio Prestare sempre attenzione quando si piega e si smonta il prodotto. 1. Appoggiare il prodotto capovolto su una superficie piana e stabile. 2. Far scorrere le barre di bloccaggio per sbloccare il piano del tavolo. 3. Ripiegare le gambe contro la parte inferiore del piano del tavolo. 4.
Página 50
Cartone ondulato (cartone di fibra) Polistirolo/Polimero Polietilene a bassa densità (#4 PELD/LDPE) Carta ondulata (cartone di fibra) (#20 PAP) Polistirene/polistirolo (#6 PS) Carta (#22 PAP) DISCLAIMER Il produttore si riserva di apportare modifiche al prodotto; si riserva altresì il diritto di variarne le specifiche senza fornire alcuna spiegazione.
Página 51
Serwis i gwarancja W celu uzyskania wsparcia lub informacji dotyczących produktu, prosimy o kontakt z naszym centrum obsługi klienta pod adresem service@lifegoods.nl. Wszystkie nasze produkty objęte są 2-letnią gwarancją. Klient musi być w stanie przedstawić dowód zakupu przy zgłaszaniu roszczeń gwarancyjnych. Wady produktu należy zgłosić w ciągu 2 lat od daty zakupu.
Página 52
WPROWADZENIE Dziękujemy za wybranie naszego produktu LifeGoods! Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami dla bezpiecznego użytkowania. Przeznaczenie Ten produkt można ustawić na różnych powierzchniach, aby zapewnić dodatkowe miejsce na stole. Po użyciu produkt można złożyć i przetransportować za pomocą zintegrowanego uchwytu.
Página 53
Polski Specyfika produktu Otwarty: 180 x 75 x 72 cm Wymiary Po złożeniu: 90 x 75 x 8,6 cm Wysokość 72 cm (bez regulacji) Grubość blatu 4,3 cm Waga 11,8 kg LG548: Czarny Kolor LG550: Brązowy Blat: HDPE Materiał Rama: Stal Maksymalne obciążenie 110 kg Wartość...
Página 54
BEZPIECZEŃSTWO Upewnij się, że opakowanie trzymane jest poza zasięgiem dzieci! Ryzyko uduszenia! Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi i informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za nieprzestrzeganie informacji dotyczących bezpieczeństwa w zakresie użytkowania i obsługi urządzenia oraz za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała.
Página 55
Polski - Produkt należy przechowywać z dala od otwartego ognia, zapalonych papierosów i innych źródeł ciepła i/lub gorących powierzchni. - Produkt należy trzymać z dala od ostrych i spiczastych przedmiotów, które mogą uszkodzić materiał. - Użyj uchwytu, jeśli chcesz przenieść produkt, gdy jest złożony lub rozłożony. - Upewnij się, że wszystkie śruby są prawidłowo dokręcone i sprawdzaj to regularnie (co najmniej raz na 90 dni). Używaj produktu tylko wtedy, gdy jest stabilny, aby uniknąć przewrócenia i/lub uszkodzenia produktu. - Przed złożeniem produktu należy upewnić się, że nogi są zawsze całkowicie zamknięte i zablokowane na spodzie. Ludzie - Nie pozwalać dzieciom bawić się produktem. Produkt należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. - Produkt może być używany przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, pod warunkiem, że są one odpowiednio nadzorowane i poinformowane o bezpiecznym użytkowaniu produktu oraz rozumieją możliwe zagrożenia. Czyszczenie i konserwacja produktu nie powinny być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one więcej niż 8 lat i są nadzorowane. Produkt i przewód należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 roku życia. - Produkt może być używany przez osoby niepełnosprawne fizycznie lub umysłowo, pod warunkiem, że są one odpowiednio nadzorowane i poinformowane o bezpiecznym użytkowaniu produktu oraz rozumieją możliwe zagrożenia. - Aby uniknąć obrażeń ciała i uszkodzenia produktu, nie należy pozwalać nikomu wchodzić na produkt. Użyj - Maksymalne obciążenie wynosi 110 kg, nie należy przekraczać tego limitu.
Página 56
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Instalacja Podczas rozkładania produktu należy zawsze zachować ostrożność. 1. Połóż produkt płasko na płaskiej i stabilnej powierzchni. 2. Rozłóż produkt zgodnie ze wskazówkami. 3. Ustaw nogi w pozycji pionowej. 4. Upewnij się, że pręty blokujące znajdują się w prawidłowej pozycji, aby uniknąć przewrócenia się produktu. 5. Ostrożnie ustaw produkt w pozycji pionowej. Produkt jest teraz gotowy do użycia.
Página 57
Polski Składanie Podczas składania i rozkładania produktu należy zawsze zachować ostrożność. 1. Połóż produkt płasko do góry nogami na płaskiej i stabilnej powierzchni. 2. Przesuń pręty blokujące, aby odblokować blat stołu. 3. Złóż nogi do spodu blatu stołu. 4. Ostrożnie złóż produkt. Upewnij się, że uchwyt znajduje się na zewnątrz. Zabezpiecz ramę w zamku ramy. Produkt jest teraz gotowy do przechowywania. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Produkt należy czyścić wilgotną, czystą ściereczką a następnie pozostawić do wyschnięcia. Do czyszczenia nigdy nie używaj środków ściernych ani żrących środków czyszczących.
Página 58
Tektura falista (płyta pilśniowa) Polistyren/pianka Polietylen o niskiej gęstości (#4 PELD/LDPE) Papier falisty (płyta pilśniowa) (#20 PAP) Polistyren/pianka (#6 PS) Papier (#22 PAP) ZASTRZEŻENIE Zmiany zastrzeżone; specyfikacje mogą ulec zmianie bez podania przyczyny.
Página 59
Service och garanti Om du behöver service eller information om din produkt kan du kontakta vår kundtjänst på service@lifegoods.nl. Vi ger en tvåårig garanti på våra produkter. Kunden måste kunna uppvisa inköpsbevis vid åberopande av garantin. Produktfel måste rapporteras till oss inom 2 år från inköpsdatumet.
Página 60
INTRODUKTION Tack för att du har valt vår LifeGoods-produkt! Vänligen följ alltid instruktionerna för säker användning. Avsedd användning Denna produkt kan ställas på olika ytor för att ge extra bordsyta. Efter användning kan du vika ihop produkten och transportera den med det integrerade handtaget.
Página 61
Svenska Produktspecifikationer Utfälld: 180 x 75 x 72 cm Mått Uppfälld: 90 x 75 x 8,6 cm Höjd 72 cm (ej justerbar) Bordsskivans tjocklek 4,3 cm Vikt 11,8 kg LG548: Svart Färg LG550: Brun Bordsskiva: HDPE Material Ram: Stål Maximal belastningsvikt 110 kg IP-värde Vattentät...
Página 62
SÄKERHET Se till att förpackningen förvaras utom räckhåll för barn! Kvävningsrisk! Läs bruksanvisningen och säkerhetsinformationen noggrant före användning. Leverantören ansvarar inte för skador på egendom eller personskador om säkerhetsinformationen om användning och hantering av produkten inte följs. Följ alltid följande försiktighetsåtgärder när du använder “Hopfällbart bord”, nedan kallat “produkten”.
Página 63
Svenska Håll produkten borta från vassa och spetsiga föremål som kan skada materialet. - Använd handtaget om du vill flytta produkten när den är hopfälld eller hopvikt. Se till att alla skruvar är ordentligt åtdragna och kontrollera regelbundet (minst var 90:e dag). Använd endast produkten när den står stadigt och stabilt för att undvika att den tippar över och/eller skadas.
Página 64
BRUKSANVISNINGAR Installation Var alltid försiktig när du fäller ut produkten. Lägg produkten på ett plant och stabilt underlag. 2. Vik ut produkten enligt anvisningarna. 3. Placera benen i vertikalt läge. Fäst benen i varandra och dra åt skruvarna. Se till att skruvarna är i rätt position för att fästa benen ordentligt på...
Página 65
Svenska Fällning Var alltid försiktig när du fäller ihop och tar isär produkten. Lägg produkten upp och ned på ett plant och stabilt underlag. 2. Skjut låsstängerna för att låsa upp bordsskivan. 3. Vik in de benen mot bordsskivans undersida. 4.
Página 66
Korrugerad kartong (fiberboard) Polystyren/Polyskum Polyeten med låg densitet (#4 PELD/LDPE) Korrugerat papper (fiberboard) (#20 PAP) Polystyren/Polyskum (#6 PS) Papper (#22 PAP) ANSVARSFRISKRIVNING Reservation för ändringar; specifikationer kan ändras utan att skäl anges för detta.