Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de uso
Instructions manual
Manuel d'utilisation
Manual de uso
ANUBIS_2018_V1_manual_ESUKFP_25JULY2018
www.haverland.com
www.haverland.co.uk
ANUBIS
Español
English
Français
Português

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haverland ANUBIS

  • Página 1 ANUBIS Manual de uso Instructions manual Manuel d’utilisation Manual de uso Español English Français www.haverland.com Português www.haverland.co.uk ANUBIS_2018_V1_manual_ESUKFP_25JULY2018...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX ÍNDICE 1. ADVERTENCIAS GENERALES 1. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 2. INSTALACIÓN 2. INSTALLATION A - MONTAJE DE RUEDAS A - INSTALLATION DES ROULETTES 3. FUNCIONAMIENTO 3. FONCTIONNEMENT GUÍA DE SÍMBOLOS GUIDE DES SYMBOLES IMPORTANTE - NORMAS DE USO IMPORTANT B - USO B - UTILISATION C - MANTENIMIENTO C - MAINTENANCE...
  • Página 3: Advertencias Generales

    Debe ponerse atención particular • Durante su funcionamiento, debe tenerse la precaución de mantener el aparato alejado de cuando los niños y las personas vulnerables estén materiales combustibles tales como cortinas, presentes. ANUBIS ANUBIS...
  • Página 4: 2. Instalación

    “chasquidos” o ruidos en el aparato. Esto no es un fallo del emisor, sino que se debe a la dilatación/ contracción del aluminio. • Cuando se desechen los aparatos, deben tenerse en cuenta los requisitos establecidos por la legislación para el tratamiento y reciclaje de los residuos. ANUBIS ANUBIS...
  • Página 5: Montaje De Ruedas

    (muebles o paredes, por ejemplo) para permitir una buena circulación del flujo de aire. • Evite esquinas, pequeños volúmenes, suelos de madera, techos de madera, etc. • ESTE PRODUCTO ES PARA USO DOMÉSTICO. ANUBIS ANUBIS...
  • Página 6: Uso

    0, 1 y 2. (volumen 0, volumen 1 y volumen 2 mostrados en la imagen). • Nota: El dibujo es solo una referencia. • Sugerimos que se ponga en contacto con un electricista profesional en caso de necesitar ayuda. ANUBIS ANUBIS...
  • Página 7 • STAND-BY: Cuando la temperatura deseada ya haya sido alcanzada desee detener el aparato temporalmente, puede cambiar el radiador al modo STANDY-BY durante el cual, el aparato dejará de funcionar. ANUBIS ANUBIS...
  • Página 8 3. FUNCIONAMIENTO 3. FUNCIONAMIENTO ANUBIS ANUBIS...
  • Página 9: Mantenimiento

    3. FUNCIONAMIENTO 3. FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO ANUBIS ANUBIS...
  • Página 10: 18 4. Limpieza Y Mantenimiento

    Técnica al teléfono 91 324 40 60 (Horario: Lunes a Viernes de 9 a 20 h) o enviar un correo • Apague y desenchufe de la alimentación el aparato antes de limpiar. electrónico a postventa@haverland.com solicitando la información necesaria sobre el • Con un paño suave y húmedo, limpie cuidadosamente la superficie exterior del procedimiento a seguir.
  • Página 11: Caution

    • It is quite normal that, with the first switch-on, the • This heater cannot be surface-mounted with a unit produces a “new” smell. Allow your heater to wall. Safety distances shall always be respected. ANUBIS ANUBIS...
  • Página 12 • Temperature differences can cause crackling and other noises in the unit. This does not indicate any failure in the radiator. • When the heater is disposed of, the requirements established by current legislation on waste processing and recycling shall be taken into account. ANUBIS ANUBIS...
  • Página 13: Assembly Casters

    • Let a minimum distance of 1m between any side of your appliance and any obstacle (furniture or walls, for example) to allow a good circulation of the airflow. • Avoid the corners, small volumes, wood floors, ceiling, etc. • THIS PRODUCT IS FOR ROOM HEATING ANUBIS ANUBIS...
  • Página 14: Use

    • It’s not suitable for bathroom zones 0,1 and 2 (volume 0, volume 1 & volume 2 showing in picture). • Note: The drawing is for reference only. • We suggest that you to contact a professional electrician for assistance. ANUBIS ANUBIS...
  • Página 15 STAND-BY: When the room temperature has reached the desired temperature and you want to stop the heater temporarily and choose a different operation later, you can switch the heater to the STANDY-BY mode during which the heater will stop working. ANUBIS ANUBIS...
  • Página 16 3. OPERATION 3. OPERATION ANUBIS ANUBIS...
  • Página 17: Maintenance

    3. OPERATION 3. OPERATION MAINTENANCE ANUBIS ANUBIS...
  • Página 18: 34 4. Cleaning & Maintenance

    24 months as from the purchase date shown on the invoice. HAVERLAND guarantees against material, design or manufacturing faults at the moment of its original acquisition for 2 years.
  • Página 19: Avertissements Généraux

    à réaliser par l’usager • L’appareil doit être installé de telle manière que ne doivent pas être effectués par des enfants. Les le câble électrique d’alimentation soit parfaitement enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. accessible. ANUBIS ANUBIS...
  • Página 20 “des craquements“ ou des bruits dans l’appareil. Ceci n’est pas une défaillance du radiateur. • Au moment de jeter les appareils, il faudra tenir compte des exigences requises par la législation pour le traitement et recyclage des résidus. ANUBIS ANUBIS...
  • Página 21: Installation Des Roulettes

    (meubles ou murs, par exemple) pour permettre une bonne circulation du flux d’air. • Évitez les coins, les petits volumes, les planchers en bois, le plafond, etc. • CE PRODUIT SERT À CHAUFFER UNE PIÈCE ANUBIS ANUBIS...
  • Página 22: Utilisation

    • Il ne convient pas aux salles de bain 0, 1 et 2 (volume 0, volume 1 & volume 2 tel que montré sur l’image). • Remarque : Le dessin est donné uniquement à titre indicatif. • Nous vous recommandons de contacter un électricien professionnel pour vous aider. ANUBIS ANUBIS...
  • Página 23 VEILLE : Lorsque la température de la pièce a atteint la température souhaitée et que vous voulez éteindre temporairement le radiateur et choisir de le rallumer plus tard, vous pouvez mettre le radiateur en mode VEILLE, le radiateur cessera alors de fonctionner. ANUBIS ANUBIS...
  • Página 24 3. FONCTIONNEMENT 3. FONCTIONNEMENT ANUBIS ANUBIS...
  • Página 25: Maintenance

    3. FONCTIONNEMENT 3. FONCTIONNEMENT MAINTENANCE ANUBIS ANUBIS...
  • Página 26: 50 4. Nettoyage & Maintenance

    Technique en contactant le + 34 91 324 40 60 (Horaire : du lundi au vendredi, de 9 h à 20 h) ou envoyer un email à postventa@haverland.com en sollicitant l’information nécessaire de la • Éteignez et débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
  • Página 27: Advertências Gerais

    • PERIGO: Algumas peças deste produto podem de segurança. ficar muito quentes e causar queimaduras. Deve • Não use este aquecedor nas imediações de prestar especial atenção na presençia de crianças e uma banheira, chuveiro ou piscina. de pessoas vulneráveis. ANUBIS ANUBIS...
  • Página 28: Instalação

    • Mudanças bruscas de temperatura ambiente podem provocar “estalidos” e/ou ruidos no emisor. Isto nao é indicativo de avaria no emisor. • Deve ter em conta os requisitos estabelecidos pela legislaçao para o tratamento e reiclagem de resíduos quando deite o aparelho fora. ANUBIS ANUBIS...
  • Página 29: Instalação Rolos

    (móveis ou paredes, por exemplo) para permitir uma boa circulação do fluxo de ar. • Evite os cantos, espaços pequenos, pisos de madeira, teto, etc. • ESTE PRODUTO É PARA AQUECIMENTO DE QUARTOS. ANUBIS ANUBIS...
  • Página 30 • Não é adequado para zonas do quarto de banho 0,1 e 2 (volume 0, volume 1 & volume 2 apresentado na imagem). • Nota: O desenho é apenas para referência. • Sugerimos que contacte um eletricista profissional para assistência. ANUBIS ANUBIS...
  • Página 31 STAND-BY: Quando a temperatura ambiente atingir a temperatura desejada e você desejar parar o aquecedor temporariamente e escolher um estado diferente posteriormente, poderá mudar o aquecedor para o modo STANDY-BY, durante o qual o aquecedor parará de funcionar. ANUBIS ANUBIS...
  • Página 32 3. FUNCIONAMENTO 3. FUNCIONAMENTO ANUBIS ANUBIS...
  • Página 33: Manutenção

    3. FUNCIONAMENTO 3. FUNCIONAMENTO MANUTENÇÃO ANUBIS ANUBIS...
  • Página 34: Armazenamento

    Para a reparação do aparelho, o consumidor deve contactar o Serviço de Assistência Técnica através do telefone + 34 91 324 40 60 (Horário: segunda a sexta das 09h00 às 20h00) ou enviar um correio eletrónico para postventa@haverland.com, pedindo a informação • Desative e desligue da fonte da alimentação antes de limpar.
  • Página 35: Made In Prc

    Avda. San Martín de Valdeiglesias, Km. 2,2 28925 Alcorcón (Madrid) España E-mail: postventa@haverland.com Fabricado en RPC Marsan Industrial, S.A. se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso Haverland UK Limited Customer Service Telephone: Challengue House 0330 3651940 Sherwood Drive Bletchley MK3 6DP E-mail: haverland@haverland.co.uk...

Tabla de contenido