INOS
GOI
GOL
ONO
=
ROK
NOK
ORD
dE
i
Á
Simplicity
Danby
DIPLOMXI
GARANTÍA LIMITADA DEL AIRE ACONDICIONADO
A
E
ees eps SECH EE
e
Spécifications électriques et de l'appareil
..................,..,....
15
Se garantiza que este producto de calidad se encuentra libre de defectos de fabricación en material y mano de obra, siempre que la unidad se use bajo las condiciones de
4
a
Pë
`
{uncionamiento normales propuestas por el fabricante
Conseil
pour la conservation
d engres
cs ete
alte tian!
o
A
en
tes:
16
Esta garantía se encuentra disponible solamente para la persona a quien Danby o un distribuidor autorizado de Danby vendió originalmente esta unidad. y no se puede
Installation
dans
la fenêtre
0.000000
eee...
16
transterir.
TERMINOS DE LA GARANTIA
L)
Instructions d'utilisation
.......................................
21
El primer año
Durante el primer
año (1). todas las partes eléctricas de este producto que se encuentren defectuosas, incluyendo todas las unidades selladas del
Ne
'
`
:
22
sistema. se repararán
o cambiarán. a opción del garante,
sin cargo alguno para el comprador ORIGINAL
IG el
Soin et entretien. .............................................
Del segundo al
Durante los siguientes cuatro años (4) toda parte del sistema sellado que se encuentre defectuosa (compuesto del compresor, condensador,
i as
Localisation
de p tele Se Mus ewe seid ante,
dat
kod nat)
Re Ph karen ce Raed
23
quinto año
evaporador, secador y todas las tuberias asociadas) se cambiarán sin cargo alguno. El comprador pagará por toda la mano de obra y flete de regreso
> A
:
G
ti
24
durante este periodo de cuatro años (4) para reparar o cambiar cualquiera de los componentes sellados del sistema. Toda unidad que se diagnostique
(5%
arante
cr
como no funcional debido a una falla del sistema sellado y a la que corresponda un cambio durante los cuatro años (4) existentes, estará sujeta a una
KA
depreciación correspondiente o cuota de usuario, incluyendo cualquiera y todos los costos de flete que se le exijan al consumidor.
Para obtener
Comuniquese con su representante en donde compró la unidad, o con el departamento de servicio autorizado de Danby más cercano, en donde un
servicio
técnico de servicio competente efectuará la reparación. Si cualquier otro departamento que no sea el autorizado lleva a cabo el servicio de
reparaciones en las unidades o si la unidad se usa para una aplicación comercial, todas las obligaciones de Danby bajo esta garantía se verán
terminadas
EXCLUSIONES
que se especifica en la presente. Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.} no será responsable de ningún perjuicio a personas o propiedad, incluyendo
.
Manette
Modèles; DACS048
Manette
Rainure de dessus
d'admission
Rainure de dessus
d'admission
(derrière la poignée)
d'air frais
Trou pour vis
(derrière la poignée)
d'air frais
Trou pour vis
à
S
`
E
`
SE
A
Poignée encastrée
Poignée encastrée
la unidad misma, de cualquier manera que se hubiese causado, ni de ningún perjuicio resultante del malfuncionamiento de la unidad y. con la compra de la unidad, el comprados
—
vo
Contrevent
ne
Contrevent
So
por la presente acuerda indemnizar y exonerar a Danby Products Limited de todo reclamo por daños y perjuicios a personas o propiedad causados por la unidad.
Section a
extensible
Section á
extensible
l'extérieur
l'extérieur
ESTIPULACIONES GENERALES
Ninguna garantía o seguro contenido en la presente o determinado por la presente corresponderá cuendo el perjuicio o la reparación hayan sido causados por cualquiera de las
Trou pour vis
ableau de
Trou pour vis
Es
ableau de
b
;
commande
EA
commande
siguientes causas:
ee
|
1) Corte de corriente
Volet d'admission
Sortie d'air | Volet d'admission
E
Soñie d'air
Kam
2) Daño en tránsito o cuando se estaba moviendo el aparato
d'air frais
supérieure
d'air frais
=
supérieure
3) Corriente eléctrica inadecuada como baja tensión, conexiones defectuosas en la casa o fusibles inadecuados
S
4) Accidente, alteración, abuso o mal uso del aparato como circulación inadecuada de aire en la habitación o condiciones de funcionamiento anormales (temperaturas
Contrevent
`
S
Grillage du
Contrevent
Grillage du
de la habitación demasiado altas o bajas).
extensible
devant
extensible
devant
5) Uso para lines comerciales o industriales.
|
|
i
H Incendio, daños causados por agua. robo. guerras, insurrecciones. hostilidades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc
Vis de montage du
Patte du fil-
Vis de montage du
Vis de bra
du
Patte du fil-
Vis de montage du
7) Llamadas para recibir servicio que resulte en la educación del cliente.
contrevent
tre à air
grillage du devant
SESCH
tre à air
grillage du devant
Prueba de la fecha de compra será necesaria para los reclamos sobre garantia; de modo que tenga la bondad de guardar la boleta de venta. En caso que se requiera un
servicio bajo garantia, presente este documento a nuestro DEPARTAMENTO DE SERVICIO AUTORIZADO.
;
`
Modèle - DAC6097-1
Manette
Modèle - SAC5299
Rainure de dessus
d'admission
(derrière la poignée)
d'air frais
Poignée encastré
Poignée encastré
Volet d'admission
|
Enelhogar
En el hogar
i
d'air frais
Volet d'admission
Soie d'air
Sortie d'air
Se
`
Fe
=
ene —
d'air frais
de
supérieure
Danby Products Limited
Danby Products Inc.
supérieure
D
PO Box 1778, 5070 Whitelaw Road,
PO Box, 101 Bentley Court,
Contrevent
—H
Grillage du
Contrevent
Grillage du
ee
Guelph, Ontario, Canadá NtH 629
Findlay, Ohio, E.U.A. 45839-0669
extensible
devant
extensible
devant
Teléfono: (419} 425-8627 Fax: (419) 425-8629
y
VX:
Z
2
i
d
i
d
Vis de montage du
VASE
SL
Vis de montage du
Patte du filtre
Vis de montage du
Vis de montage du
Patte du fil-
5
A
ER
contrevent
a
grillage du devant
contrevent
tre aait
grillage du devant
à air