Página 2
Estamos seguros de que su KYMCO le corresponderá con la confianza depositada en él. Le recordamos que solamente los agentes oficiales KYMCO están capacitados y disponen de las informaciones y herra- mientas especiales para ofrecerle una asistencia técnica satisfactoria.
Página 3
Introducción Seguridad > Acerca de la seguridad Seguridad > Sección de seguridad Seguridad > Recomendaciones para una conducción segura Seguridad > Conducción bajo lluvia Seguridad > Carga transportada Yager 125 > 003...
Página 4
Introducción Seguridad > Acerca de la seguridad Su seguridad y la de los demás, son de la máxima importancia. Manejar este vehículo con seguridad es una importante responsabilidad. Para ayudarle a tomar decisiones relacionadas con la seguridad, le proporcionamos una serie de procedimientos de mane- jo y otras informaciones en etiquetas situadas en este manual.
Página 5
Introducción Seguridad > Sección de seguridad No consuma ningún tipo de alcohol o droga, ni antes ni durante la conducción de su vehículo. El consumo de dichos pro- ductos dañan sus facultades y retardan su capacidad de reacción. Si está bajo tratamiento médico y esta tomando algún tipo de medicamento, consulte con su médico.
Página 6
Introducción 1. Use guantes 2. Vestimenta ajustada 3. Use casco 4. Ropa reflectante 5. Evite zapatos de tacón Seguridad > Recomendaciones para una conducción segura Conducir con una indumentaria adecuada y cómoda evita la aparición de cansancio y ayuda a mantener la concentración necesaria aumentando su seguridad.
Página 7
Introducción > Recomendaciones para una conducción segura Mantenga una correcta postura erguida sin forzarla sobre el asiento para controlar su vehículo en todo momento y evitar el cansancio en la zona lumbar. La seguridad en circulación de su vehículo de dos ruedas se ve influida de manera importante por la postura del conductor. El conductor ha de situarse en la zona central del vehículo.
Página 8
Introducción > Recomendaciones para una conducción segura Es de vital importancia una indumentaria adecuada para la conducción de una motocicleta. Lleve SIEMPRE el casco. Reco- mendamos siempre el uso de guantes y ropas con protecciones homologadas y elementos reflectantes. Recomendamos a los nuevos propietarios que practiquen primero la conducción en una zona aislada del tráfico para fami- liarizarse con el manejo de su vehículo.
Página 9
Observe con atención y con antelación el estado del pavimento. Evite pisar sobre las señales pintadas en el suelo como los pasos de peatones, así como cualquier superficie brillante, generalmente de muy poca adherencia. El visor del casco se empaña con facilidad en estas condiciones. Consulte con su concesionario oficial KYMCO sobre pro- ductos especiales anti-vaho para las pantallas.
Página 10
Introducción Etiqueta Seguridad La temperatura del tubo de escape es muy alta e incluso hasta unos cinco minutos despues del parado. Evite el contacto con esta parte del vehículo durante su conducción y pasados unos minutos tras el parado. Por el motivo anteriormente descrito, evite estacionar el vehículo cerca del césped u otros materiales inflamables. Etiqueta Seguridad RECUERDE: EL USO DEL CASCO ES OBLIGATORIO...
Página 11
Introducción Carga Carga máxima máxima 10 kg 5 kg Carga máxima gancho 3 kg Seguridad > Carga transportada El comportamiento del vehículo varía en función de la carga trasportada y de la disposición de esta. Una sobrecarga afecta a la estabilidad, direccionalidad y seguridad del vehículo. Por su seguridad, no exceda en ningún caso los límites de carga especificados.
Página 12
Localizaciones Identificación del vehículo > Número de bastidor Identificación del vehículo > Número de motor Identificación del vehículo > Código de llaves Vista trasera Vista superior Lateral derecho Lateral izquierdo Yager 125 > 012...
Página 13
Localizaciones Identificación del vehículo > Número de bastidor ..........Su vehículo posee dos numeros de identificación, el número de bastidor y el número del motor. Esta sección le enseña a localizar ambos números para que pueda incluir esa información en su manual de usuario. El número de bastidor se encuentra grabado en el chasis.
Página 14
Localizaciones Identificación del vehículo > Número de motor ..........El número de motor se encuentra accesible en la parte posterior del cár- ter izquierdo. Anote el número de motor en este manual. Yager 125 > 014...
Página 15
Localizaciones (1) Nº de llave de contacto Identificación del vehículo > Código de llaves Su vehículo se entrega con dos llaves de contacto (2) idénticas y una etiqueta con el número o código correspondiente (1). Guarde este código en un sitio seguro o anótelo en esta página para obtener una copia en caso de pérdida de las llaves. Código llave de contacto: Yager 125 >...
Página 16
Localizaciones Vista trasera > 01. Retrovisor derecho 02. Tablero de instrumentos 03. Retrovisor derecho 04. Piña izquierda: Ráfagas/Conmuta- dor de luces/Intermitentes/Claxon 05. Ajueste de la precarga del amortiguador trasero izquierdo 06. Ajuste de la precarga del amortiguador trasero derecho 07. Piña derecha: Cortacorrientes/Inte- rruptor de luces/Botón de arranque Yager 125 >...
Página 17
Localizaciones Vista superior > 08. Maneta del freno delantero 09. Acelerador 10. Bomba del freno delantero 11. Cerradura de contacto 12. Tapón depósito gasolina 13. Bomba del freno trasero 14. Maneta del freno trasero Yager 125 > 017...
Página 18
Localizaciones Lateral izquierdo > 15. Batería/Fusibles/Fusible repuesto 16. Hueco del casco 17. Soporte para casco 18. Tapón vaso de expansión 19. Nivel de refrigerante 20. Caballete lateral 21. Caballete central 22. Estribera izquierda pasajero 23. Filtro de aire Yager 125 > 022...
Página 19
Localizaciones Lateral derecho > 25. Gancho 26. Asiento 27. Estribera derecha pasajero 28. Varilla del nivel de aceite/Orificio llenado aceite de motor Yager 125 > 019...
Página 20
Manejo Cerradura de contacto > Funciones I Panel de instrumentos > Funciones y testigos I Pantalla digital multifunción I Cuentavueltas I Testigo de intermitentes I Testigo de luces largas I Testigo de cambio de aceite I Tes- tigo de asiento abierto I Testigo de sobrecalentamiento I Piña derecha >...
Página 21
Manejo Cerradura de contacto Cerradura de contacto > Funciones Todos los circuitos están apagados. El motor no arranca. El circuito de encendido está preparado y se puede arrancar el motor. La llave no se puede sacar de la cerradura. Para bloquear la dirección, gire el manillar hacia la izquierda. Presione la llave de contacto y gírela hasta la posición y saque la llave.
Página 22
Manejo Panel de instrumentos > Funciones y testigos (1) Pantalla digital multifunción (2) Cuentavueltas (3) Testigo intermitente izquierdo (4) Testigo intermitente derecho (5) Testigo luz larga (6) Testigo cambio de aceite (7) Testigo asiento abierto (8) Testigo sobrecalentamiento motor (9) Botón de ajuste (ADJUST) (10) Botón de modo (MODE) Yager 125 >...
Página 23
Manejo (Izda.) Funciones de la pantalla digital I (Dcha.) Ajuste unidades de medida Panel de instrumentos > Pantalla digital multifunción (I) La pantalla multifunción incluye los siguientes componentes: (1) Velocímetro (2) Totalizador/Parcial/Aviso cambio de aceite (3) Nivel de gasolina (4) Reloj horario Pantalla inicial Cuando se gira la llave de contacto a la posición “ON”, la pantalla multifunción mostrará...
Página 24
Manejo Totalizador Parcial Cambio de aceite (Izda.) Cambio unidades de medida I (Dcha.) Ajuste selección Totalizador/Parcial/Cambio aceite Panel de instrumentos > Pantalla digital multifunción (II) Totalizador/Parcial/Cambio de aceite Presione y mantenga el botón de ajuste “MODE” durante más de dos segundos para seleccionar entre millas por hora (mph) o kilómetros por hora (Km/h) como unidad de medida para el totalizador/Parcial/Cambio de aceite.
Página 25
Manejo (Izda.) Puesta a cero del parcial I (Dcha.) Puesta a cero del cambio de aceite Panel de instrumentos > Pantalla digital multifunción (III) Para poner a cero el Parcial: 1. Presione y mantenga durante más de dos segundos el botón de ajuste “ADJUST” para seleccionar la modalidad “TRIP” (Par- cial).
Página 26
Manejo (Izda.) Nivel de gasolina Dcha.) Reloj horario Panel de instrumentos > Pantalla digital multifunción (IV) Nivel de gasolina El nivel de gasolina muestra en una escala graduada la cantidad aproximada de gasolina que queda disponible en el depó- sito. El rango normal de funcionamiento del medidor se encuentra entre los segmentos E (1) y F (2). Cuando parpadea el seg- mento E o el indicador de gasolinera (3), el nivel de combustible es bajo y deberá...
Página 27
Manejo Ajuste del reloj horario Panel de instrumentos > Pantalla digital multifunción (V) 4. Para ajustar la hora, presione el botón de ajuste “ADJUST” hasta que llegue a la hora deseada. 5. Presione el botón de ajuste “MODE”. Comenzará a parpadear la indicación de minutos. 6.
Página 28
Manejo Panel de instrumentos > Cuentavueltas Testigo de intermitentes (2) Cuentavueltas: Muestra el régimen del motor en revoluciones por minuto (rpm). Movimiento inicial: Cuando la cerradura de contacto está en “ON”, la aguja del tacómetro se moverá desde el cero hasta el límite máximo de revo- luciones para volver posteriormente al cero.
Página 29
Manejo Panel de instrumentos > Testigo de luz larga Testigo de cambio de aceite Testigo de asiento abierto Testigo de sobrecalentamiento (5) Testigo de luz larga: Este testigo se iluminará cuando se active la luz larga o de carretera. (6) Testigo de cambio de aceite: Si el testigo de cambia de aceite se ilumina significa que se ha llegado al período de cam- bio de aceite motor indicado en el Plan de Mantenimiento.
Página 30
Manejo (1) Interruptor de luces Piña derecha > Interruptor de luces Este es el interruptor principal de luces. Para que funcionen las luces debemos conectar previamente la corriente con la llave de contacto en la posición “ON”. Dispone de tres posiciones: La primera posición con el símbolo “...
Página 31
Manejo (2) Botón de arranque Piña derecha > Botón de arranque Para poner en marcha el motor, deberá pulsar el botón de arranque “ “. Este pulsador sólo actuará si se tiene accio- nada una de las manetas de freno y si el caballete lateral esta recogido. Para evitar daños en el sistema eléctrico, no man- tenga pulsado el botón de arranque más de cinco segundos.
Página 32
Manejo (3) Cortacorrientes Piña derecha > Cortacorrientes En la parte superior del grupo derecho de conmutadores se encuentra el cortacorrientes (3). Situando el interruptor en el símbolo “ “ se desconecta el circuito de encendido y el motor no podrá funcionar. Colocando el interruptor en la posición “...
Página 33
Manejo (1) Conmutador de intermitentes I (2) Botón de claxon Piña izquierda > Conmutador de intermitentes Botón del claxon Antes de iniciar cualquier giro o cambio de carril de circulación, pulse el conmutador de intermitentes (1) hacia el lado donde realizará el cambio de dirección ó...
Página 34
Manejo (3) Conmutador de luces Piña izquierda > Conmutador de luces En la posición “ “ del conmutador de luces (3), se acciona la luz de carretera (larga) mientras que en la posición “ “ se acciona la luz de cruce (corta). Recuerde volver siempre a la posición de luz de cruce cuando no sea necesario utilizar la luz de carretera.
Página 35
Manejo (4) Gatillo de ráfagas Piña izquierda > Gatillo de ráfagas El gatillo de ráfagas (4), se acciona mediante el dedo índice de la mano izquierda. Su accionamiento produce un resplan- dor de luz larga. Sirve para indicar a los vehículos que vienen de frente. Etiqueta Seguridad Evite deslumbrar a los vehículos que circulan en sentido contrario si abusa de las ráfagas.
Página 36
Manejo Maneta de freno izquierda Manetas de freno trasero > Maneta de freno trasero (Maneta izquierda) El freno trasero se acciona a través de la maneta izquierda. A la vez, se iluminará en el piloto trasero la luz de freno. Yager 125 >...
Página 37
Manejo Maneta de freno derecha Manetas de freno delantero > Maneta de freno delantero (Maneta derecha) El freno delantero se acciona a través de la maneta derecha. A la vez, se iluminará en el piloto trasero la luz de freno. Yager 125 >...
Página 38
Manejo (Izda.) Apertura del tapón de gasolina (1) Tapón de gasolina (2) Nivel máximo de llenado Tapón de gasolina > Apertura Para abrir el tapón de gasolina: Introduzca la llave de contacto en la cerradura y gírela hasta la posición “ “...
Página 39
Manejo Cierre del tapón de gasolina Tapón de gasolina > Cierre Para cerrar el tapón de gasolina: Presione sobre el tapón de gasolina hasta colocarlo en su sitio. Gire la llave de contacto desde la posición “ “ a la “ “...
Página 40
Manejo (Izda.) Apertura del asiento desde la cerradura de contacto (Dcha.) Asiento abierto Asiento > Para abrir el asiento (dos modos) (1) La llave de contacto se encuentra en la posición “ “ (motor en marcha o listo para ser arrancado). Presione la llave y gírela en el sentido contrario a las agujas del reloj, desde la posición “...
Página 41
Manejo (1) Hueco del casco 2) Iluminación Hueco del casco > Para acceder al hueco del casco (1), consulte la apertura y cierre del asiento en la página > 040. CARGA MÁXIMA PERMITIDA: 10 kg El alojamiento del hueco para el casco dispone de una luz (2) que se iluminará automáticamente al abrir el asiento. Se mantendrá...
Página 42
Manejo Soportes de cascos Soportes de cascos > Para utilizar los soportes de cascos, abra el asiento (ver página > 040), enganche la anilla del casco al gancho del sopor- te y cierre el asiento. Etiqueta Seguridad No conduzca con un casco fijado al soporte ya que puede interferir en la rueda trasera o la suspensión y podría producir un accidente en el que podría salir seriamente herido.
Página 43
Manejo (1) Gancho central Gancho central > 1. Para utilizar el gancho central, saque el gancho (1) desde el interior de su alojamiento. 2. Empuje la palanca de bloqueo (2) hacia la izquierda y cuelgue su bolsa o bolso del gancho. 3.
Página 44
Manejo (1) Pulsador para extender la estribera del pasajero Estriberas del pasajero > 1. Para utilizar las estriberas del pasajero, presione con el pie el botón correspondiente y la estribera se estenderá. 2. Cuando no las utilice, presione las estribera del pasajero hasta su posición original y quedará recogida. Yager 125 >...
Página 45
Manejo (1) Caballete central Caballetes > Caballete central Este scooter cuenta con un caballete central y un lateral. Caballete central: Para subir el scooter sobre el caballete central (1) coloque su pie sobre la extensión izquierda del caballete central y luego balancee el scooter hacia delante y hacia atrás, sujetando con su mano derecha la asidera del pasajero y con la mano izquier- da el manillar.
Página 46
Manejo (2) Caballete lateral Caballetes > Caballete lateral Caballete lateral: El caballete lateral (2) dispone de un interruptor que corta el encendido cuando se encuentra desplegado, de manera que impide la puesta en marcha del motor o lo detiene si está en marcha. Así...
Página 47
Manejo (3) Fusible del caballete lateral Caballetes > Interruptor de seguridad del caballete lateral 1. Abra la caja de fusibles (consulte la página > 093) 2. Monte un fusible de repuesto con la misma especificación en la posición del fusible correspondiente al caballete lateral. De esta manera se permitirá...
Página 48
Manejo (1) Amortiguador (2) Llave de precarga Suspensión > Cada amortiguador (1) cuenta con diferentes posiciones de precarga para adaptarse a las distintas condiciones de con- ducción. Utilice una llave de precarga para ajustar los amortiguadores traseros. Compruebe que ambos amortiguadores están ajus- tados en la misma posición.
Página 49
Manejo (1) Tapón de goma 2) Tornillo de ajuste Ajuste del haz del faro > 1. Retire el tapón de goma (1) para acceder al tornillo de ajuste del faro. 2. El haz de luz del faro se ajustará apretando o aflojando el tornillo de ajuste. Cumpla con las normativas de tráfico de su región para ajustar el faro.
Página 51
Por su seguridad y la de su vehículo, tenga por costumbre realizar estas pequeñas comprobaciones antes de iniciar la mar- cha. Las comprobaciones de seguridad previenen accidentes y aseguran el buen funcionamiento y la longevidad de su vehí- culo. En caso de cualquier duda consulte con su Servicio Oficial KYMCO. Etiqueta Seguridad Un mal mantenimiento de su scooter así...
Página 52
Manejo Comprobación del nivel de aceite motor Comprobaciones previas > Tareas (I) 1. Nivel del aceite motor: añada aceite si fuese necesario (ver página > 074). Compruebe si presenta fugas. 2. Nivel de gasolina: Reposte cuando sea necesario (ver página > 038). Compruebe si presenta fugas. 3.
Página 53
Comprobaciones previas Comprobación de la dirección Comprobaciones previas > Tareas (II) 6. Acelerador: Compruebe que funciona suavemente y que cierra en todas las posiciones de giro (ver página > 082). 7. Luces y claxon: Compruebe que funcionan correctamente el faro, piloto, luz de freno, intermitentes y claxon. 8.
Página 54
Funcionamiento Arrancando el motor I Arrancando el motor con el pedal de arranque I Circulando I Aparcando I Rodaje del vehículo I Estrenando neumá- ticos I La primera revisión Yager 125 > 054...
Página 55
Comprobaciones previas Caballete lateral con desconexión del encendido Arrancando el motor > Siga siempre el procedimiento de puesta en marcha que se describe a continuación. Este scooter está equipado con un sistema de desconexión del encendido conectado al caballete lateral. El motor no se puede poner en marcha si el caballete lateral está...
Página 56
Funcionamiento (Izda.) Posición llave de contacto Dcha.) Accionamiento de la maneta del freno trasero Arrancando el motor > 1. Suba el scooter sobre su caballete central y compruebe que tiene recogido el caballete lateral. 2. Abra el obturador que cubre la cerradura de contacto y compruebe que el interruptor cortacorrientes se encuentra en la posición “...
Página 57
Funcionamiento CERRADO (Izda.) Botón de arranque (Dcha.) Puño de acelerador cerrado Arrancando el motor > 5. Con el puño del acelerador cerrado, pulse el botón del motor de arranque. Libere el botón de arranque en cuanto el motor se ponga en marcha. 6.
Página 58
Funcionamiento Apertura del puño de acelerador cuando no arranca Arrancando el motor > Si no puede volver a arrancar cuando el motor está caliente. 1. Suba el scooter sobre su caballete central y accione la maneta del freno trasero. 2. Abra el puño del acelerador 1/8~1/4 de vuelta mientras arranca el motor. Yager 125 >...
Página 59
Funcionamiento (1) Pedal de arranque Arrancando el motor con pedal de arranque > Para arrancar el motor sin el motor eléctrico: 1. Siga los pasos 1 al 3 indicados en la página > 056. 2. Con el puño de acelerador cerrado, accione el pedal de arranque (1) con un movimiento rápido y continuo. Etiqueta Seguridad ·...
Página 60
Funcionamiento Circulando > Deje que el aceite motor circule antes de iniciar la marcha Mantenga el motor a ralentí el tiempo suficiente después de calentar o enfriar el motor antes de comenzar a acelerar. Esto da tiempo a que el aceite engrase todos los componentes críticos del motor. Revise la seguridad del scooter (ver páginas >...
Página 61
Funcionamiento CERRADO Puño de acelerador cerrado Circulando > Asegúrese que no hay materiales inflamables, como grasa seca u hojas, en las proximidades o en contacto con el siste- ma de escape cuando circule, mantenga a ralentí o aparque su scooter. 1.
Página 62
Funcionamiento (Izda.) Posición para bajar el scooter del caballete Dcha.) Posición de inicio de marcha Circulando > 2. Sitúese por el lado izquierdo del scooter y empújelo hacia delante para bajarlo de su caballete central. 3. Suba al scooter por el lado izquierdo apoyando al menos un pie sobre el suelo para mantener el scooter en equilibrio. 4.
Página 63
Funcionamiento (Izda.) Aceleración-deceleración Dcha.) Frenado Circulando > 5. Para acelerar, abra gradualmente el acelerador; el scooter avanzará. No de “acelerones” (abrir y cerrar rápidamente) ya que el scooter avanzará de forma súbita, causándole una posible pérdida de control. 6. Para decelerar, cierre el acelerador. 7.
Página 64
Funcionamiento (Izda.) Giro (Dcha.) Descenso Circulando > 8. Cuando se aproxime a una esquina o desee girar, cierre completamente el acelerador y baje la velocidad del scooter accionando a la vez los frenos delantero y trasero. 9. Después de terminar el giro, abra el acelerador gradualmente para acelerar el scooter. 10.
Página 65
Funcionamiento Subiendo el vehículo sobre su caballete central Aparcando > 1. Después de parar el scooter, gire la llave de contacto a la posición “ “ (OFF) de la cerradura y retire la llave. 2. Utilice el caballete central para aparcar el scooter. Aparque el vehículo en una superficie horizontal para evitar que se caiga.
Página 66
Funcionamiento Bloquear PULSAR Desbloquear Bloqueo y desbloqueo de la dirección Aparcando > 3. Bloquee la dirección (ver página > 021) para evitar el robo. El sistema de escape alcanza altas temperaturas durante el funcionamiento del scooter y se mantiene caliente incluso des- pués de haber parado el motor lo suficiente para quemar con su contacto.
Página 67
Funcionamiento Rodaje del vehículo > El rodaje comprende los primeros 1.600 km recorridos del vehículo. Esta primera etapa es de máxima importancia para la posterior duración, fiabilidad y prestaciones del vehículo, ya que permite un correcto asentamiento y acoplamiento de todos los componentes del motor.
Página 68
Funcionamiento Estrenando neumáticos > Un neumático nuevo necesita un rodaje para asegurar su máximo rendimiento, como ocurre con el motor. Desgaste la banda de rodadura aumentando gradualmente la inclinación en los giros hasta los primeros 160 km recorridos. Evite acelera- ciones, inclinaciones y frenadas bruscas durante los primeros 160 km.
Página 69
Mantenimiento Recomendaciones de seguridad general I Tabla de mantenimiento I Dotación de herramientas I Respiradero del cárter I Aceite motor I Com- probación del nivel de aceite motor I Cambio del aceite motor I Limpie- za del tamiz de aceite I Cambio del filtro de aceite I Aceite de la caja reductora I Filtro del aire I Funcionamiento del acelerador I Régimen de ralentí...
Página 70
C: Comprobación. En caso necesario limpiar, engrasar, rellenar, ajustar, reparar o sustituir. *: Debería realizarlo un Servicio Técnico KYMCO a menos que el usuario esté cualificado para hacerlo y disponga de las herramientas apropiadas y de los datos de servicio.
Página 71
Mantenimiento KILÓMETROS RECORRIDOS O TIEMPO TRANSCURRIDO (Lo que ocurra antes) 3 Meses 6 Meses 12. Meses 18 Meses 24 Meses 30 Meses DIFICULT ELEMENTO NOTA 300 km 1.000 km 3.000 km 5.000 km 7.000 km 9.000 km 11.000 km PÁGINA FILTRO DE AIRE BUJÍA FUNCIONAMIENTO ACELERADOR...
Página 72
Mantenimiento (1) Dotación de herramientas (2) Toma del respiradero del cárter Dotación de herramientas > Con el fin de ayudarle en la realización del mantenimiento periódico, se suministra con el scooter una dotación de herra- mientas (1) localizada bajo el asiento (para abrir seguir las instrucciones indicadas en la página > 042). Respiradero del cárter >...
Página 73
Mantenimiento VISCOSIDADES DE ACEITE MONO GRADO Aceite motor > MULTI GRADO Recomendaciones sobre el aceite motor: Utilice un aceite motor de calidad especial para motores “cua- tro tiempos” con el fin de asegurar una mayor longevidad de la mecánica de su scooter. Utilice sólo aceites que estén clasifica- dos como SF ó...
Página 74
Mantenimiento (1) Nivel máximo 2) Nivel mínimo Comprobación del nivel de aceite motor > Suba el vehículo sobre su caballete central en una superficie horizontal. Desenrosque la varilla de aceite situada en la parte superior derecha del cárter motor y límpiela con un trapo limpio. Inserte de nuevo la varilla en su alojamiento sin enroscarla y sáquela para comprobar el nivel de aceite motor.
Página 75
Mantenimiento (1) Boca de llenado del aceite motor/varilla comprobación nivel Cambio del aceite motor > La calidad del aceite motor es el factor clave que afecta a la longevidad de la mecánica. Por lo tanto, es esencial el cam- bio periódico del aceite motor según se refleja en el plan de mantenimiento (ver página > 071). La frecuencia de cambio deberá...
Página 76
Mantenimiento (Izda.) Situación del tornillo de drenaje 2) Tornillo de drenaje Cambio del aceite motor > 2. Coloque un recipiente bajo el cárter izquierdo. 3. Retire el tornillo de drenaje (2) para vaciar el aceite. 4. Vuelva a montar el tornillo de drenaje y apriételo. Par de apriete para el tornillo de drenaje 25 Nm 5.
Página 77
Mantenimiento (1) Tapón de llenado 2) Tapón del tamiz 3) Muelle I (4) Tamiz Limpieza del tamiz de aceite > Cambie el aceite motor con el motor a temperatura normal de funcionamiento y suba el scooter sobre su caballete cen- tral en una superficie horizontal, para asegurar un drenaje completo y rápido.
Página 78
Mantenimiento (1) Varilla/tapón de llenado 2) Tapa del filtro de aceite 3) Junta tórica 4) Muelle 5) Filtro de aceite Cambio del filtro de aceite > Cambie el aceite motor con el motor a temperatura normal de funcionamiento y con el vehículo subido sobre su caballete central para asegurar un drenaje rápido y completo.
Página 79
Mantenimiento (1) Varilla/tapón de llenado 2) Tapa del filtro de aceite 3) Junta tórica 4) Muelle 5) Filtro de aceite Cambio del filtro de aceite > 3. Retire y deseche el filtro de aceite. 4. Compruebe que la junta tórica está en buen estado. 5.
Página 80
Mantenimiento (1) Tornillo de drenaje (2) Tornillo del orificio de llenado Aceite de la caja reductora > Cambio de aceite: 1. Suba el vehículo sobre el caballete central en una superficie horizontal. 2. Coloque un recipiente bajo el tornillo de drenaje del aceite de la caja reductora (1) 3.
Página 81
4. La instalación del nueve elemento filtrante es la inversa a la de desmontaje. Etiqueta Seguridad Use el elemento filtrante original Kymco especificado para su modelo. Si emplea otro diferente podría afectar a un desgaste prematuro del motor o a pérdida de prestaciones. Yager 125 > 081...
Página 82
Mantenimiento Izda.) Juego libre del acelerador (1) Guardapolvo 2) Tensor I (3) Contratuerca Funcionamiento del acelerador > 1. Compruebe el funcionamiento suave del puño del acelerador desde completamente cerrado hasta a todo gas a ambas posiciones extremas del giro del manillar. 2.
Página 83
Mantenimiento Pulsar (1) Tapa de acceso I (2) Tornillo-tope del acelerador Régimen de ralentí > Para ajustar el régimen de ralentí, el motor se debe encontrar a la temperatura normal de funcionamiento. Es suficiente mantenerlo en marcha durante diez minutos. Ajuste del régimen de ralentí: 1.
Página 84
Mantenimiento Izda.) Limpieza de los depósitos de carbonilla (Dcha.) Separación electrodos Bujía > Elimine los depositos de carbonilla de la bujía con un pequeño cepillo de púas o con un limpiador de bujías. Reajuste la separación de electrodos de la bujía a 0,8~0,9 mm usando una galga. La bujía debería cambiarse periódicamente. Siempre que limpie los depósitos de carbonilla de la bujía, observe el color de la porcelana.
Página 85
Mantenimiento (1) Mirilla I (2) Nivel máximo I (3) Nivel mínimo I (4) Tornillo I (5) Tapa I (6) Tapón vaso de expansión Refrigerante > Comprobación: El depósito de expansión se encuentra bajo el suelo izquierdo. Compruebe el nivel de refrigerante a través de la mirilla (1) en el lateral izquierdo de la quilla con el motor a su tempe- ratura normal de funcionamiento y el vehículo subido sobre su caballete central.
Página 86
Mantenimiento Cambio del refrigerante > El refrigerante debería ser sustituido por un Servicio Técnico KYMCO, a menos que el usuario posea las herramientas ade- cuadas, datos de servicio y esté cualificado para ello. Añada siempre refrigerante al vaso de expansión. No intente añadir refrigerante a través del tapón del radiador.
Página 87
2. Recoja el caballete lateral y arranque el motor. 3. Baje el caballete lateral. El motor debería calarse en cuanto extienda el caballete lateral. Acuda a un Servicio Técnico KYMCO si el caballete lateral no funciona como se ha descrito. Yager 125 > 087...
Página 88
Mantenimiento L) Marca de nivel mínimo Líquido de frenos > Nivel del líquido de frenos: Con el scooter vertical y la dirección recta, compruebe el nivel del líquido de frenos en las dos bombas de freno junto a sendas manetas. El nivel debería encontrarse sobre las marcas de nivel mínimo. Si el nivel está en la marca “L” de nivel míni- mo o por debajo de ella, compruebe el desgaste de las pastillas (ver página >...
Página 89
Compruebe la ranura indicadora de desgaste de cada pastilla. Si alguna pastilla presenta un desgaste de manera que desa- parece la ranura, sustituya ambas pastillas por un juego nuevo. Acuda a un Servicio Técnico KYMCO para esta operación. Freno trasero: Compruebe la ranura indicadora de desgaste de cada pastilla.
Página 90
No es necesario comprobar el nivel de electrolito de la batería ni añadir agua destilada ya que la batería empleada es del tipo sin mantenimiento (sellada). Si su batería parece debilitada y/o presenta fugas de electrolito (es difícil arrancar el motor u otros problemas eléctricos), contacte con su Servicio Técnico KYMCO. NOTA: Su batería es del tipo sin mantenimiento y puede dañarse irreversiblemente si retira el precinto de la tapa.
Página 91
Mantenimiento Tapa I (2) Fijación de la batería Cambio de batería > La batería se encuentra en un compartimento bajo el asiento. Antes de comenzar verifique que la cerradura de contacto está en ‘OFF’. Nunca desconecte los terminales de la batería con el motor en marcha. 1.
Página 92
Mantenimiento (3) Borne - I (4) Borne + Cambio de batería > 4. Saque la batería de su alojamiento para acceder a sus bornes. 5. Desconecte primero el borne negastivo (-) (3) de la batería y luego el borne positivo (+) (4). 6.
Página 93
Cambio de fusibles > Cuando se funde frecuentemente un mismo fusible, es síntoma de un cortocircuito o una sobrecarga en el circuito eléctri- co. Acuda a un Servicio Técnico KYMCO para su reparación. NOTA: Nunca utilice un fusible de diferente amperaje del especificado. Esto puede producir graves daños al circuito eléctrico o provocar un incendio, causando pérdidas peligrosas de alumbrado o potencia del motor.
Página 94
Mantenimiento (1) Tapa de la caja de fusibles I (2) Fusibles I (3) Fusible de repuesto Cambio de fusibles > Caja de fusibles: La caja de fusibles está situada bajo la batería en la misma caja de ésta. Los fusibles especificados (2) son de: 10A (Rojo), 15A (Azul) y 20A (Rojo). 1.
Página 95
Mantenimiento Neumáticos > Compruebe la presión de inflado de los neumáticos y el estado de la huella de los mismos con la frecuencia indicada en el Plan de Mantenimiento. Para su máxima seguridad y una mayor duración de los neumáticos , compruebe las presiones más a menudo. Etiqueta Seguridad Los neumáticos son el único punto de contacto entre su scooter y el asfalto.
Página 96
Mantenimiento PRESIONES NEUMÁTICOS (en frío) Conductor sólo Conductor y pasajero Delantero 175 kpa (1,75 bares) 175 kpa (1,75 bares) Trasero 200 kpa (2,00 bares) 225 kpa (2,25 bares) Profundidad de la huella de un neumático Neumáticos > Presión de los neumáticos: Una presión insuficiente en los neumáticos no sólo acelera el desgaste de los mismos sino que afecta gravemente a la estabilidad del scooter.
Página 97
Etiqueta Seguridad Pida a su vendedor KYMCO o mecánico cualificado que realice la reparación del neumático, cambio y equilibrado ya que se requieren herramientas adecuadas y experiencia. Monte los neumáticos según indica la flecha de rotación mostrada en los flancos de los neumáticos.
Página 98
Mantenimiento Limpieza > Limpie regularmente su scooter para proteger los acabados de la superficie y facilitar la comprobación de daños y des- gastes, así como fugas de aceite, refrigerante o líquido de frenos. Evite los productos de limpieza que no hayan sido diseñados específicamente para superficies de scooters o automóviles. Este tipo de productos pueden contener detergentes abrasivos o disolventes químicos que podrían dañar el metal, pintura y plásticos de su scooter.
Página 99
Mantenimiento Limpieza > 2. Limpie el scooter con una esponja o un trapo blando en agua fría. Evite el contacto directo del agua con la salida del escape y partes eléctricas. 3. Limpie las partes plásticas utilizando un trapo blando o una esponja humedecidos con una solución de detergente suave y agua.
Página 100
Mantenimiento Prueba de los frenos después de lavar el scooter Limpieza > 5. Pruebe los frenos antes de iniciar la marcha. Puede que sea necesario accionar varias veces los frenos para que se restablezca el funcionamiento normal de la frenada. La eficiencia de los frenos puede disminuir inmediatamente después de un lavado.
Página 101
Mantenimiento Limpieza > Eliminando la sal Se utiliza la sal en invierno para evitar el hielo sobre la superficie del asfalto y precisamente este agua salada es la causa principal de la formación de óxido. Si esto ocurre, lave su scooter siguiendo los siguientes puntos: 1.
Página 103
MOTOR BASTIDOR Tipo Monocilíndrico 4T, OHC 2 válvulas Tipo Tubo de acero y chapa estampada Refrigeración Líquida Suspensión delantera Horquilla telescópica hidráulica Diámetro por carrera 52,4 x 57,8 mm Suspensión trasera 2 amortiguadores hidráulicos Cilindrada exacta 124,6 cc Freno delantero Disco Relación de compresión 10:1...
Página 104
Indice > Introducción, 003 > Testigo de luces largas, 029 > Testigo de cambio de aceite, 029 Seguridad, 004 > Testigo de asiento abierto, 029 > Acerca de la seguridad, 004 > Testigo de sobrecalentamiento, 029 > Sección de seguridad, 005 Piña derecha, 030 >...
Página 105
Comprobaciones previas, 050 Funcionamiento del acelerador, 082 Régimen de ralentí, 083 Comprobaciones previas, 051 Bujía, 084 > Tareas, 052 Refrigerante, 085 Cambio del refrigerante, 086 Funcionamiento, 054 Caballete lateral, 087 Líquido de frenos, 088 Arrancando el motor, 055 Desgaste de las pastillas de freno, 089 Arrancando motor pedal de arranque, 059 Batería, 090 Circulando, 060...