Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES mia 500 Consejos y trucos de costura Hola, soy mia. GLAESER® home...
Página 2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar un aparato eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, inclu- yendo las siguientes. Lea todas las instrucciones antes de usar esta máquina de coser. PELIGRO- Para reducer el riesgo de descarga eléctrica: 1.
Página 3
16. Desenchufe siempre la máquina de coser del tomacorriente cuando retire las cubiertas, la lubrique o cuando realice cualquier otro ajuste de mantenimiento mencionado en el manual de instrucciones. 17. Preste atención a lo siguiente para evitar lesiones: · apagar o desenchufar el aparato cuando se deja desatendido; ·...
Página 4
Zig zag y costura decorativa .........................18 Tensión del carrete ...........................18 Cambiar el prensatelas ..........................19 Funciones del panel de control para Mia 500 ................19 Modo de patrón de letras ........................19 Botones de selección de número de patrón ...................20 Modo de aguja ............................20 Botones de ajuste de largo y ancho de puntada/posición de la aguja .........21...
Página 5
Botón de doble propósito de puntadas de reversa/remates ...........22 Control de velocidad de la costura .....................23 Mensajes útiles ............................23 Consejos de costura útilse ........................24 Empezando a coser ..........................25 Costura recta ............................25 Inserción de cremalleras y ribetes ......................26 Punrtada para colchas estilo a mano ....................26 Costura zigzag ............................27 Ajuste del ancho y largo de la punta ....................27...
Página 6
Punto de cruz ............................34 Punto de llave griega ...........................34 Punto de unión de bordes .........................34 Punto de mago ............................35 Punto de espina .............................35 Punto de espina de pescado ......................35 Punto chevron ............................35 Más puntadas decorativas ........................36 Confección de ojales ojal automático ....................37 Uso del pie Para ojales..........................37 Ojales con cordón .............................39 Aguja doble ..............................39...
Página 7
CONOCIENDO SU MÁQUINA DE COSER IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA 1. Guía-hilos 2. Palanca tirahilos 3. Control de tensión del hilo 4. Cubierta frontal 5. Cortahilos 6. Palanca para ojales 7. Mesa extensible (Caja de accesorios) 8. Eje del devanador de carrete 9.
Página 8
ACCESORIOS 1. Agujas 2. Aguja doble 3. Desgarrador / Cepillo 4. Destornillador pequeño 5. Destornillador para placa de aguja 6. Portacarretes auxiliar 7. Carretes (4 en total - 1 en máquina) 8. Tapa del portacarretes 9. Prensatelas para cremalleras 10. Prensatelas para puntadas de satn (Z) 11.
Página 9
PORTACARRETE PORTACARRETE HORIZONTAL PARA Carrete CARRETE DE HILO NORMAL Coloque el carrete de hilo en el pasador y ase- gúrelo con una tapa de carrete para garantizar un flujo suave del hilo. Si el carrete de hilo tiene Portacarretes vertical una ranura para retener el hilo, debe colocarse a la derecha.
Página 10
CONVERSIÓN A COSTURA CON BRA- ZO LIBRE Su máquina se puede utilizar como modelo de cama plana o de brazo libre. Con la mesa de extensión en posición, propor- ciona una gran superficie de trabajo como un modelo estándar de cama plana. Para quitar la mesa de extensión, sosténgala firmemente con ambas manos y tire de ella hacia la izquierda como se muestra.
Página 11
ENHEBRADO DEL HILO DEL CARRETE 1. Levante la aguja a su posición más alta 2. Retire la placa de la cubierta del carrete girando el volante hacia usted. presionando el botón de liberación hacia la derecha. La tapa del carrete se levantará lo suficiente como para permitirle quitarla.
Página 12
ENHEBRAR EL HILO SUPERIOR A. Levante el elevador del pie prensatela. Asegúrese siempre de levantar el elevador del pie prensatelas antes de enhebrar el hilo superior. (Si el elevador del pie prensatelas no está levantado, no se puede obtener la tensión correcta del hilo.) B.
Página 13
IMPORTANTE: Para comprobar que la máquina esté bien enhebrada en los discos de tensión, haga 9 esta sencilla comprobación: 1. Con el prensatelas levantado, tire del hilo hacia la parte trasera de la má- quina. Debe detectar solo una ligera resistencia y poca o ninguna desviación de la aguja.
Página 14
4. Guíe el hilo hacia el extremo ganchudo y tire del hilo hacia arriba. 5. Regrese la palanca y la aguja se enhebrará automáticamente. 6. Suelte la palanca y saque el hilo hacia el lado opuesto a usted. Para un enhebrado sin problemas, se recomienda que seleccione puntadas rectas cuando utilice el enhebrador de agujas.
Página 15
RECOGER EL HILO DEL CARRETE 1. Levante el elevador del pie prensatelas. 2. Sosteniendo el hilo de la aguja sin apretar con la mano izquierda, gire el volante hacia usted con la mano derecha primero bajando la aguja y continuando hasta que la aguja llegue a su posición más alta.
Página 16
TABLA DE AGUJA, HILO Y TELA Su tela determinará la elección de aguja e hilo. La siguiente tabla es una guía práctica para la selec- ción de agujas e hilos. Siempre consúltelo antes de un nuevo proyecto de costura. Y asegúrese de usar el mismo tamaño y tipo de hilo en el carrete que en el suministro de hilo superior.
Página 17
CAMBIAR LA AGUJA 1. Levante la barra de agujas a su posición más alta girando el volante hacia usted. Lado plano 2. Afloje el tornillo de la abrazadera de la aguja girándolo hacia usted. 3. Retire la aguja tirando de ella hacia abajo. Aguja 4.
Página 18
AJUSTAR LA TENSIÓN DEL HILO Parte de abajo SUPERIOR El 90 % de su costura se realizará con el control Bien equilibrada de tensión fijado en “4”. Parte de arriba Un ligero ajuste a un número más alto o más bajo puede mejorar la apariencia de la costura.
Página 19
3. Baje el elevador del pie prensatelas para que Button el soporte del pie encaje en el mismo. Foot holder FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL PARA MIA 500 Indicador de posición de la aguja Mode de aguja doble Indicador de prensatelas...
Página 20
BOTONES DE SELECCIÓN DE NÚME- RO DE PATRÓN Guía de referencia de número de patrón Cuando se enciende la máquina, se selecciona la puntada recta y aparece una pantalla emer- gente para configuraciones de preferencias individuales en la pantalla LCD. Presione , para aumentar o reducir el número de uno en uno.
Página 21
BOTONES DE AJUSTE DE LARGO Y ANCHO DE PUNTADA/POSICIÓN DE Indicador de LA AGUJA longitud de puntada por defecto Su máquina de coser producirá sus requisitos Largo de puntada de puntada en una longitud y anchura de pun- tada automática/predeterminada. Botones de ajuste manual para la longitud Puede cambiar manualmente el largo, el ancho...
Página 22
BOTONES DE OPERACIÓN Los botones de operación le ayudarán a llevar a cabo fácilmente varias operaciones básicas de la máquina de coser. BOTÓN DE INICIO/PARADA Botón de inicio/parada Al coser sin tener conectado el controlador de pie, la máquina comienza lentamente cuando Botón de puntada hacia atrás se presiona el botón de inicio/parada.
Página 23
CONTROL DE VELOCIDAD DE LA COSTURA Lento Rápido La velocidad de costura se ajusta usando el control de velocidad de costura. El control de velocidad de costura se mueve horizontalmen- te para determinar la cantidad de velocidad requerida. Independientemente de la configuración, la velocidad máxima puede estar limitada según el patrón que se haya seleccionado.
Página 24
CONSEJOS DE COSTURA ÚTILES 1. Costura de prueba Use diferentes anchos y largos de puntada para la costura de prueba. Cuando haya terminado, seleccione el ancho y largo de puntada que mejor se vea para coser correctamente. Para la costura de prueba, utilice un trozo de tela e hilo que sean los mismos que los utilizados para su proyecto, y compruebe la tensión del hilo y el largo y el ancho de la puntada.
Página 25
EMPEZANDO A COSER COSTURA RECTA La puntada recta se usa con mayor frecuencia para todos los aspectos de la costura. Aprenda- mos a coser siguiendo los pasos a continuación. 1. AJUSTES: Prensatelas - Prensatelas de uso general: Control de tensión de hilo - 4 A Control de tensión del hilo B Botón de posición de la aguja NOTA: Según el peso de la tela, es posible que...
Página 26
INSERCIÓN DE CREMALLERAS Y RIBETES Use el prensatelas para cremalleras para coser a la derecha o a la izquierda de la cremallera o cerca del cordón. Aguja a la Inserción de cremalleras Aguja a la derecha del pié izquierda del pié Para coser el lado derecho, coloque el lado izquierdo del pie para cremalleras en el soporte del pie prensatela de modo que la aguja pase...
Página 27
COSTURA ZIGZAG Parte de arriba AJUSTES: Prensatelas - Prensatelas de uso general (J) Control de tensión del hilo: -4 El hilo superior puede aparecer en la parte Parte de abajo inferior dependiendo del hilo, tejido, tipo de puntada y velocidad de costura, pero el hilo del carrete nunca debe aparecer en la parte superior del tejido.
Página 28
PUNTADA OCULTA La puntada de dobladillo invisible se utiliza Tela delgada principalmente para doblar cortinas, pantalo- nes, faldas, etc. Ajustes: Prensatelas – Prensatelas para puntada invisible (H) abajo abajo Control de tensión del hilo: 4 Punto ciego regular para telas firmes normales Punto invisible elástico para telas suaves y elásticas Tejido de peso medio a pesado...
Página 29
ZIGZAG MULTIPUNTO Ajustes: Prensatelas – Prensatelas de uso general(J) Control de tension del hilo: 4 Esta es una puntada fuerte porque como su nombre lo indica, hace tres puntadas cortas donde el zig-zag normal hace solo una. Por este motivo es muy recomendable para so- brehilar todo tipo de tejidos.
Página 30
COSER UN BOTÓN Ajustes: Prensatelas – Prensatelas para botones (O) control de dientes de avance – Empuje la palanca en la dirección de la flecha para dejar caer los dientes de arrastre. Instale el pie de ajuste del botón (O). Coloque la tela y el botón debajo del prensate- las.
Página 31
PUNTADA DE NIDO DE ABEJA La puntada de nido de abeja es ideal para fruncidos y útil para sobrehilar y unir encajes elásticos. 1. Para el fruncido, primero haga varias filas de fruncidos en la tela que desea fruncir. 2. Corte una tela base (como organdí) y coló- quela debajo del fruncido.
Página 32
PUNTADA RIC-RAC La puntada Ric-rac se usa principalmente para pespuntes decorativos. Es ideal para rematar cuellos, sisas, mangas y dobladillos. Cuando se ajusta manualmente a un ancho muy estrecho, también se puede usar para coser costuras de alta tensión. PUNTADA DE SOBREHILADO DOBLE La puntada de sobrehilado doble tiene tres usos principales.
Página 33
PUNTO ESCALERA La puntada de escalera se utiliza principalmen- te para el dobladillo con hilo estirado. También se puede usar para coser sobre cinta delgada en un color contrastante o del mismo color. Coloca el punto en el centro y se obtendrá un efecto especial para la decoración.
Página 34
PUNTADA DE SOBREHILADA INCLINADA Costuras y sobrehilados en una sola operación para producir una costura estrecha y flexible, especialmente adecuada para trajes de baño, ropa deportiva, camisetas, ropa para bebés en nailon elástico, jersey y jersey de algodón. PUNTO DE CRUZ Úselo para coser y terminar telas elásticas o para trabajos decorativos.
Página 35
PUNTO DE MAGO Se utiliza principalmente para la costura deco- rativa a máquina. PUNTO DE ESPINA Es una puntada versátil que se utiliza para unir piezas de tela y como toque decorativo. PUNTO DE ESPINA DE PESCADO Úselo para crear bordes decorativos y para bordar.
Página 36
MÁS PUNTADAS DECORATIVAS Ajustes: Prensatelas – Prensatelas de uso general(J) o prensatelas de puntada satinada (Z) Control de tension del hilo -4 o 3 Los siguientes son ejemplos de cómo usar y coser estas puntadas. Puede usar algunas otras puntadas decorativas de la misma manera. Debe realizar una costura de prueba en una pieza adicional de la tela que se está...
Página 37
CONFECCIÓN DE OJALES OJAL AUTOMÁTICO Aleta B Aleta A USO DEL PIE PARA OJALES Su máquina le ofrece dos anchos diferentes de ojales de presilla, ojo de cerradura y punta redonda cosidos por un sistema que mide el tamaño del botón y calcula el tamaño del ojal requerido.
Página 38
6. Coloque la tela debajo del pie. Saque el hilo de la bobina debajo de la tela a una longitud de aproximadamente 4 pulgadas hacia atrás. 7. Alinee la marca del ojal en la tela con la marca del pie para ojales y luego baje el pie para ojales.
Página 39
OJALES CON CORDÓN Spur Enganche el cordón de relleno (un hilo de ganchillo o un ojal) sobre el espolón y tire de ambos extremos del cordón hacia adelante debajo del pie y átelo como se muestra en la ilustración. Coser el ojal de modo que las puntadas en zigzag cubran el cordón.
Página 40
POSICIÓN DE LA AGUJA DE PUNTADA RECTA La posición de la aguja al coser con puntada recta se puede ajustar a cualquiera de las 13 posiciones diferentes con el control de ancho de puntada, como se ilustra: Hacia la izquierda Hacia la derecha Botón de ajuste de ancho de puntada...
Página 41
CUIDADOS DE SU MÁQUINA LIMPIAR DIENTES DE ARRASTRE Y ÁREA DE LA LANZADERA Desconecte siempre la máquina retirando el enchufe del suministro eléctrico. Para asegurar el mejor funcionamiento posible de su máquina, es necesario mantener las partes esenciales limpias en todo momento. 1.
Página 42
LISTA DE VERIFICACIÓN DE PROBLEMAS CON LAS PUNTADAS RENDIMIENTO La máquina se salta puntadas. · La aguja no está completamente dentro de la PROBLEMAS GENERALES abrazadera de la aguja.- Reemplace la aguja La máquina no cose. (vea la página 17). ·...
Página 43
PROBLEMAS CON EL HILO Manojos de hilo. · Los hilos superior e inferior no se retiran debajo del prensatelas antes de comenzar la costura. - Pase ambos hilos por debajo del prensatelas unos 10 cm (6 pulgadas) y sostén- galos hasta que se formen algunos puntos. El hilo de la aguja se rompe.
Página 44
6–99 Telas variedad clases de costura textiles domésticos accesorios Filiale Aalen | Benzstr. 5 | 73431 Aalen Filiale Marktoberdorf | Kaufbeurener Str. 74 | 87616 Marktoberdorf Filiale Mindelheim | Krumbacher Str. 38 | 87719 Mindelheim Filiale Renningen | Weil der Städter Str. 51 | 71272 Renningen Filiale Ulm | Blaubeurer Str.