Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
TERMÓMETRO DIGITAL POR
INFRARROJOS /
INFRARED DIGITAL THERMOMETER
COD. 51261
ESPAÑOL ............................... 2
ENGLISH .............................. 20
GARANTIA / GUARANTEE ... 37

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Egatronic 51261

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS TERMÓMETRO DIGITAL POR INFRARROJOS / INFRARED DIGITAL THERMOMETER COD. 51261 ESPAÑOL ....... 2 ENGLISH ......20 GARANTIA / GUARANTEE ... 37...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL TABLA DE CONTENIDO Introducción ............................3 Información de seguridad ........................4 Características ..........................5 Pantalla ............................5 Botones y conectores ........................6 Cómo trabaja el termómetro por infrarrojos ..................7 Funcionamiento del termómetro por infrarrojos ................7 Localización del foco caliente y foco frío ..................7 Distancia y dimensión el foco ......................8 Campo visual ...........................8 Emisividad ............................9 Bloqueo del gatillo ........................11...
  • Página 3: Introducción

    Campo de visión ..........................8 INTRODUCCION El termómetro por infrarrojos modelo COD. 51261 puede determinar la temperatura de una superficie, midiendo la cantidad de energía infrarroja irradiada por la superficie del objeto. Dispone de diferentes distancias para enfocar (D:S) al objeto y diferentes rangos de temperatura, para más detalles ver contenido.
  • Página 4: Información De Seguridad

    INFORMACION DE SEGURIDAD Una advertencia identifica condiciones y acciones que representen un peligro para el usuario. Para evitar descargas eléctricas o daños personales, siga las siguientes instrucciones: No apunte con el láser directamente a los ojos o indirectamente en superficies reflectantes. - Antes del uso del termómetro por infrarrojos, inspeccione la carcasa.
  • Página 5: Características

    Figura 1. Símbolos y marcas de seguridad CARACTERISTICAS El termómetro por infrarrojos incluye: - Un punto de mira láser - Fuente de energía inteligente USB - Pantalla retroiluminada - Pantalla retroiluminada (cuando esté cargando por USB, esta característica se activará automáticamente) - Temperatura actual Plus MIN, MAX, DIF, AVG Muestra de temperatura:...
  • Página 6: Botones Y Conectores

    Notas: Cuando la batería este baja, el icono aparecerá en la pantalla. La última selección (MAX/ MIN/DIF/AVG) es mantenida en el indicador secundario incluso después de que el termómetro por infrarrojos haya sido apagado, siempre que las baterías no hayan fallado. Símbolo Láser “On”...
  • Página 7: Cómo Trabaja El Termómetro Por Infrarrojos

    Tabla 2. Botones y conectores Botón/Conector Descripción Presione botón MODE para alternar entre las opciones MAX/MIN/DIF y AVG MODE (MED). Presione MODE para encender el termómetro por infrarrojos de nuevo y mostrar el resultado de la última medida. Presione para entrar en el modo configurar pudiendo pasar a través de configuración de emisividad, bloqueo de gatillo y cambio de ºC/ºF.
  • Página 8: Distancia Y Tamaño Del Foco

    Figura 5. Localización de foco caliente o foco frío DISTANCIA Y TAMAÑO DEL FOCO A medida que la distancia (D) del objetivo incremente, el tamaño (S) del área del foco medido por la unidad aumentará. El tamaño del foco indica el 90% de la energía cercada. CAMPO DE VISIÓN Asegúrese de que el objetivo es más grande que el tamaño del foco.
  • Página 9: Emisividad

    EMISIVIDAD La emisividad describe las características de emisión de energía de los materiales. La mayor parte de las superficies de los materiales y pinturas u óxidos tienen una emisividad en torno a 0.95. Si es posible, para compensar las lecturas erróneas que pueden derivarse de la medición de superficies de metales brillantes, cubra la superficie a medir con cinta adhesiva o pintura mate negra (<150ºC/302 ºF) y utilice el ajuste de emisividad alto.
  • Página 10 Hierro fundido Oxidado 0.6-0.95 Sin oxidar Fundido 0.2-0.3 Hierro forjado Mate Conductor Áspero Oxidado 0.2-0.6 Molibdeno Oxidado 0.2-0.6 Niquel Oxidado 0.2-0.5 Platino Negro Acero Laminado en frío 0.7-0.9 Hierro Oxidado 0.5-0.9 Enmohecido 0.5-0.7 NO-METALES Amianto 0.95 Asfalto 0.95 Basalto Carbón Sin oxidar 0.8-0.9 Grafito...
  • Página 11: Bloqueo Del Gatillo

    Vídreo Plancha 0.85 Grava 0.95 Yeso 0.8-0.95 Hielo 0.98 Piedra caliza 0.98 Papel (cualquier color) 0.95 Plástico Opaco 0.95 Tierra 0.9-0.98 Agua 0.93 Madera (natural) 0.9-0.95 BLOQUEO DEL GATILLO Para bloquear o desbloquear el gatillo, proceda de la siguiente manera: 1.
  • Página 12: Típicas Mediciones

    TIPICAS MEDICIONES Esta sección describe una variedad de mediciones realizadas a menudo por los técnicos. Recordatorio: - El usuario puede seleccionar apagar o encender la retroiluminación y el láser donde sean tomadas las lecturas, con el del termómetro por infrarrojos. Pero si se está utilizando el USB como medio de alimentación, los dos niveles de retroiluminación se encenderán automáticamente.
  • Página 13: Prueba De Conexiones Eléctricas

    6. Presione MODE para seleccionar MAX. 7. Busque el extremo de cada tapa en cada fusible. Nota: Temperaturas desiguales o una temperatura alta indica una conexión floja o corroída a través de la abrazadera del fusible. PRUEBA DE CONEXIONES ELECTRICAS 1.
  • Página 14: Prueba De Cojinetes

    PRUEBA DE COJINETES Para evitar daños probando cojinetes: -No lleve ropas amplias, joyas, o cualquier otra cosa alrededor del cuello cuando trabaje al sobre elementos de movimiento tales como motores, aireadores, correas y ventiladores. Advertencia! -Asegúrese de que la desconexión eléctrica está al alcance, libre y operando correctamente.
  • Página 15: Comprobación Calor Radiante

    COMPROBACIÓN CALOR RADIANTE El calor radiante de los tubos en el suelo normalmente correrá paralelamente hacia el exterior de las paredes. Partiendo de la unión suelo-pared, explore paralelamente a la pared mientras se mueve alejándose de la pared. En paralelo a la pared debería encontrar filas paralelas isotérmicas indicando la ubicación del calor de los tubos bajo la superficie.
  • Página 16: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO CAMBIO DE LA BATERIA Para instalar o cargar la batería de 9V, abra el compartimento de la batería como se muestra en la Figura 2. LIMPIEZA DE LAS LENTES Elimine las partículas adheridas con un compresor de aire. Limpie cuidadosamente la superficie con algodón húmedo. El algodón puede ser humedecido con agua.
  • Página 17 (Asumiento que la temperatura del ambiente está comprendida entre 23 a 25ºC (73 a 77ºF) Repetibilidad 0.5% de lectura o 1ºC/2ºF Tiempo de respuesta (95%) 250ms Distancia al foco (D:S) (COD. 51261) 20:1 Ajuste de emisividad 0.10~1.00 Resolución de pantalla 0.1ºC (0.1ºF) Información de pantalla secundaria...
  • Página 18: Importante

    NOTAS IMPORTANTE! El fabricante no se responsabiliza de los daños o mal funcionamiento del aparato, en caso de que no se use correctamente o se haya utilizado para trabajos para los que no esté diseñado. De acuerdo con la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), estos deben ser recogidos y dispuestos por separado.
  • Página 20 ENGLISH TABLE OF CONTENTS Introduction ...........................21 Safety Information ..........................22 Features ............................23 Display ............................23 Buttons and Connector ........................24 How the Thermometer works ......................25 Operating the Thermometer ......................25 Locating a Hot or Cold Spot ......................25 Distance and Spot Size ........................26 Field of View ..........................26 Emissivity ............................27 Trigger Lock ...........................29 Switching ºC/ºF..........................29...
  • Página 21: Introduction

    Field of View ..........................26 INTRODUCTION The Model COD. 51261 Infrared Thermometer (hereafter, the “Thermometer”) can determine the surface temperature by measuring the amount of infrared energy radiated by the target’s surface. They have different distance to spot (D:S) figure and different temperature range, details see the contents.
  • Página 22: Safety Information

    SAFETY INFORMATION A warning identifies conditions and actions that pose hazards to the user. To avoid electrical shock or personal injury, follow these guidelines: Do not point laser directly at eye or indirectly off reflective surfaces. - Before using the Thermometer inspect the case. Do not use the Thermometer if it appears damaged.
  • Página 23: Features

    FEATURES The Thermometer includes: - Single-spot Laser Sighting - Intelligent USB power source - Backlit Display - Two level white colour Backlit Display (when using USB power up, this feature will be on automatically). - Current Temperature Plus MIN, MAX, DIF, AVG Temperature Displays/ - Easy Emissivity Selector - Trigger Locked...
  • Página 24: Buttons And Connector

    Laser “On” Symbol HOLD SCAN or HOLD SCAN ºCºF ºC/ºF Symbol (Celsius/Fahrenheit) Primary temperature Display Secondary temperature Display Emissivity LO, MED, HI Temperature values for the MAX, MIN, DIF, AVG Low Battery symbol. Appears when the battery charge is <4.5V. Figure 3.
  • Página 25: How The Thermometer Works

    Table 2. Buttons and Connector Button / Description Connector Press MODE button to toggle between MAX, MIN, DIF, and AVG options. MODE Press MODE to turn the Thermometer on again and displays the last measurement result. Press to enter set up mode stepping through Emissivity set up, Trigger Lock and Switching ºC/ºF set up.
  • Página 26: Distance And Spot Size

    Figure 5. Locating Hot or Cold Spot DISTANCE AND SPOT SIZE As the distance (D) from the target being measured increases, the spot size (S) of the area measured by the unit becomes larger. The spot size indicates 90% encircled energy. FIELD OF VIEW Make sure that the target is larger than the spot size.
  • Página 27: Emissivity

    EMISSIVITY Emissivity describes the energy-emitting characteristics of materials. Most organic materials and painted or oxidized surfaces have an emissivity of about 0.95. If possible, to compensate for inaccurate readings that may result from measuring shiny metal surfaces, cover the surface to be measured with masking tape or flat black paint (<150 ºC/ 302 ºF) and use the high emissivity setting.
  • Página 28 Iron Cast Oxidized 0.6-0.95 Unoxidized Molten 0.2-0.3 Iron Wrought Dull Lead Rough Oxidized 0.2-0.6 Molydbenum Oxidized 0.2-0.6 Nickel Oxidized 0.2-0.5 Platinum Black Steel Cold-Rolled 0.7-0.9 Iron Oxidized 0.5-0.9 Rusted 0.5-0.7 NON-METALS Asbestos 0.95 Asphalt 0.95 Basalt Carbon Unoxidized 0.8-0.9 Graphite 0.7-0.8 Carborundum Ceramic...
  • Página 29: Trigger Lock

    Zinc Oxidized Glass Plate 0.85 Gravel 0.95 Gypsum 0.8-0.95 0.98 Limestone 0.98 Paper (any colour) 0.95 Plastic Opaque 0.95 Soil 0.9-0.98 Water 0.93 Wood, (natural) 0.9-0.95 TRIGGER LOCK To lock or unlock the trigger, follow the below procedures: 1. Press SET to select trigger lock setting, the is blinking.
  • Página 30: Typical Measurements

    TYPICAL MEASUREMENTS This section describes a variety of measurements often performed by technicians. Reminder: - User could select to turn on or off the backlight and laser whenever you are making readings with the Thermometer. But if you are using USB to power up the Thermometer, the two levels white colour backlight will be on automatically.
  • Página 31: Testing Fuses And Buss Connections

    insulated buss connections. 6. Press MODE to select MAX. 7. Scan each end cap on each fuse. Note: Unequal temperatures or a high temperature indicates loose or corroded connection through the fuse buss spring clip. TESTING ELECTRICAL CONNECTIONS 1. Press SET and then press to set emissivity to relatively low for uninsulated connectors or buss connections or relatively high for insulated connections.
  • Página 32: Testing Bearings

    TESTING BEARINGS To avoid injury when testing bearings: - Do not wear loose clothing, jewelry, or anything around neck when working around moving parts such as motors, belts, blower, and fans. Warning! - Make sure an electrical disconnect is within reach and operating correctly and freely.
  • Página 33: Measuring Grille, Register, Or Diffuser Discharge Temperature

    heat tubes below the surface. Perpendicular to the outside wall, you should find rising and falling temperatures at equal distances. High temperatures indicate you are scanning a heat tube beneath the floor surface, low falling temperatures indicate a space between the heat tubes. 1.
  • Página 34: Maintenance

    MAINTENANCE CHANGING THE BATTERY To install or change the 9V battery, open the battery compartment the battery as shown in Figure 2. CLEANING THE LENS Blow off loose particles using clean compressed air. Carefully wipe the surface with a moist cotton swab. The swab may be moistened with water.
  • Página 35 Accuracy (Assumes ambient operating temperature of 23 to 25ºC (73 to 77ºF) Repeatability 0.5% of reading or 1ºC/2ºF Response Time (95%) 250ms Distance to Spot (D:S) (COD. 51261) 20:1 Emissivity Adjustment 0.10~1.00 Display Resulation 0.1ºC (0.1ºF) Secondary Display Information Maximum, Minimum, Differential, Average...
  • Página 36: Important

    NOTES IMPORTANT! The maker will not take responsibility for damage or malfunction as a result of the device being incorrectly used or, applied for a purpose for whith it was not intended. According to Waste Electrical and Electronic Equipment directive (WEEE), these ones must be collected and arranged separately.
  • Página 37 CERTIFICADO DE GARANTIA GUARANTEE CERTIFICATE CERTIFICAT DE GARANTIE ARTICULO / ITEM / ARTICLE: ........................Nº DE SERIE / SERIE Nº / Nº SERIE: ......................DISTRIBUIDOR / DISTRIBUTOR / DISTRIBUTEUR: ................... PAIS / COUNTRY / PAYS: ................TEL.:........FECHA DE VENTA / SALE DATE / DATE VENTE: ..................NOMBRE DEL COMPRADOR / BUYER NAME / NOM DE L’ACHETEUR: ..........
  • Página 40 C/ ZORROLLETA 11, POL. IND. JUNDIZ 01015 VITORIA, SPAIN P.O.B. APTDO. 5005 FAX. 34 - 945 290 141 TEL. 34 - 945 290 001 info@egamaster.com www.egamaster.com...

Tabla de contenido