Drain Installation/Instalación del Desagüe/Installation du Drain
Stopper/Parador/Tampon
Cartridge/Cartucho/Cartouche
Drain collar/Boca de desagüe/
Collet de renvoi
Friction ring/Arandela de cierre/
Anneau de friction
1.
Remove rubber washer (4), friction ring (5) and lock nut (6) from
the drain assembly.
Quite la arandela de goma (4), el anillo de rozamiento (5) y la
contratuerca (6) del conjunto de desagüe.
Enlever la rondelle de caoutchouc (4), la rondelle à friction (5) et
l'écrou de blocage (6) du renvoi.
3.
Screw rubber washer (4), friction ring (5) and lock nut (6) onto drain collar.
Enrosque la arandela de goma (4), el anillo de rozamiento (5) y la contratuerca (6) en la
boca de desagüe.
Visser la rondelle de caoutchouc (4) la rondelle à friction (5) et l'écrou de blocage (6) sur
le collet de renvoi.
Maintenance
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
1
2
3
5
4
5
6
Rubber washer/Arandela/Rondelle
4
Lock nut/Contratuerca/Écrou de blocage
6
Tail Piece/ Pieza Contrapunta/About
7
2.
Place a ring of silicone sealant beneath lip of drain collar (3) and
place in opening of sink. Press down firmly to secure the drain collar
(3).
Ponga un anillo de sellante de silicona debajo del borde de la boca
de desagüe (3) y colóquelo en la abertura del lavabo. Presione con
fuerza para afianzar la boca de desagüe (3).
Appliquer de l'enduit d'étanchéité à la silicone sous le rebord du collet
de renvoi (3) et le placer dans l'ouverture du lavabo. Appuyer
fermement pour fixer le collet de renvoi (3).