Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

English
Deutsch
Français
17
Italiano
25
Nederlands
33
Español
41
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
ER-GY50 EU.indb
1
2
Dansk
49
9
Português
57
Norsk
65
Svenska
72
Suomi
80
Polski
88
(Household)
Česky
95
Slovensky
102
Magyar
110
Română
118
Türkçe
126
Operating Instructions
Rechargeable body shaver
Model No. ER‑GY50/ER‑GY30
2010/01/15
19:19:52

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic ER-GY50

  • Página 1 (Household) Model No. ER‑GY50/ER‑GY30 Česky English Dansk Deutsch Português Slovensky Français Norsk Magyar Română Italiano Svenska Nederlands Suomi Türkçe Español Polski Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:52...
  • Página 2 Charging time: 8 hours which is specifically designed for this model. Use only the This product is intended for household use only. included charger. • Keep the charger away from water and handle it only with dry hands. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:52...
  • Página 3 4 Trimmer for beards (for (for ER‑GY50 only) ER‑GY50 only) I Charger (RE9‑48, RE9‑51 for 5 Foil frame release buttons United Kingdom) 6 Switch lock button  Power cord J Cleaning brush K Oil ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:52...
  • Página 4 You can also shave without wetting your skin or the outer foil. button, slide the OFF/ON switch Using the pop‑up trimmer upwards. 1. Slide the pop‑up trimmer switch upwards. Press gently so that the whole of the outer foil . Slide the OFF/ON switch upwards. is in close contact with the skin. 3. Apply the shaver to your skin and press gently while moving it slowly. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:53...
  • Página 5 . Extend the handle by sliding it until it clicks. • Adjustable to either 37.5 mm or 75 mm. 3. Bend the handle when it is fully extended. • Adjustable by 15° in total of 6 steps. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:53...
  • Página 6  line, hold the shaver on its You can also clean the shaver with the cleaning brush. side. Shaping your sideburns  1. Slide the trimmer for beards upwards and turn on the shaver. . Cut your sideburns. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:53...
  • Página 7 . Remove the inner blade by grasping it firmly at both ends and pulling straight away from the shaver. 3. To insert the new inner blade, hold the blade at both ends and press downward until it snaps into the shaver. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:53...
  • Página 8 Note for the battery symbol (bottom two symbol examples): This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:53...
  • Página 9 Modell entwickelte. Modus Rasieren: 67 (dB(A) bei 1pW) ER‑GY50 • Halten Sie das Ladegerät fern von Wasser, und fassen Sie es nur mit Modus Langhaarschneiden: 68 (dB(A) bei 1pW) trockenen Händen an. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:53...
  • Página 10 ER-GY50) • Ein vollständig aufgeladener Akku liefert genug Strom für etwa 4 4 Langhaarschneider für Bärte I Ladegerät (RE9-48, RE9-51 für Rasuren von je 7 Minuten Dauer. (nur für ER-GY50) Großbritannien) 5 Freigabetasten für den  Netzkabel Folienrahmen J Reinigungsbürste K Öl...
  • Página 11 Sie können auch rasieren, ohne Ihre Haut oder die äußere Scherfolie Während Sie auf die Schaltersperrtaste nass zu machen. drücken, schieben Sie den Ein-/Aus- Schalter nach oben. Üben Sie sanften Druck aus, so dass die äußere Scherfolie vollen Hautkontakt hat. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:54...
  • Página 12 üben Sie leichten Druck aus, während Sie ihn langsam gegen den Haarwuchs bewegen. • Schneiden Sie langsam und mit Vorsicht, damit sich keine Haare im Kammaufsatz verfangen. • Reinigen Sie den Rasierer, wenn er nicht mehr gut rasiert oder wenn er verstopft ist. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:54...
  • Página 13 3. Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter nach indem Sie sie an beiden Enden oben. fest anfassen und gerade vom 4. Bewegen Sie den Body Shaver nach oben, Gerät abziehen. während der Ein-/Aus-Schalter nach oben weist, wie dargestellt. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:54...
  • Página 14 Sie einen Tropfen Öl auf. den Rahmen und führen Sie die 3. Schalten Sie den Rasierer Plastikenden auf die Haken im ein, und lassen Sie ihn einige Folienrahmen, bis er im Scherfolie Sekunden in Betrieb. einrastet. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:54...
  • Página 15 Entladen Sie den Akku vollständig. • Schließen Sie den Akku keinesfalls kurz. Wichtiger Hinweis zum Umweltschutz Der integrierte Nickel-Metallhydrid-Akku enthält Substanzen, die für die Umwelt schädlich sein können. Bitte entnehmen Sie den Akku, bevor Sie Ihren Rasierer entsorgen. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:55...
  • Página 16 Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden. Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:55...
  • Página 17 Utilisez Temps de chargement : 8 heures exclusivement le chargeur fourni. Ce produit est destiné à une utilisation domestique uniquement. • N’utilisez pas le chargeur à proximité de l’eau et manipulez-le avec les ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:55...
  • Página 18 G Sabot de 9 mm • Une recharge complète permet d’effectuer environ 4 rasages de 7 C lame interne H Sabot à barbe (ER-GY50 uniquement) minutes chacun. D Boîtier principal I Chargeur (RE9-48, RE9-51 pour 4 Tondeuse à barbe (ER-GY50...
  • Página 19 Vous pouvez également vous raser sans mouiller ni votre peau ni la grille verrouillage de l’interrupteur, faites externe de protection. glisser l’interrupteur Marche/Arrêt vers le haut. Appuyez délicatement afin que toute la grille externe de protection soit en contact étroit avec la peau. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:55...
  • Página 20 à rebrousse-poil. • Tondez lentement et avec précaution pour éviter que des poils ne se coincent dans le sabot. • Nettoyez le rasoir dès que le rasage perd en qualité, ou lorsqu’il s’encrasse. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:55...
  • Página 21 3. Faites glisser l’interrupteur Marche/Arrêt traite hors du rasoir. vers le haut. 4. Déplacez le rasoir vers le haut en faisant en sorte que l’interrupteur de Marche/Arrêt soit orienté vers le haut comme illustré. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:55...
  • Página 22 3. Mettez le rasoir en marche et crochets du cadre, jusqu’à ce qu’ils faites-le tourner pendant s’encliquètent sur le rasoir. quelques secondes. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:56...
  • Página 23 Faites très attention à ne pas court-circuiter la batterie. Remarque importante concernant la protection de l’environnement La batterie NiMH (Nickel-Hydrure Métallique) rechargeable intégrée contient des substances dangereuses pour l’environnement. Veuillez retirer la batterie avant de jeter votre rasoir. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:56...
  • Página 24 Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:56...
  • Página 25 Non utilizzare un caricabatteria diverso da quello in dotazione, Il prodotto è progettato solo per uso domestico. progettato in maniera specifica per questo modello. Utilizzare esclusivamente il caricabatteria in dotazione. • Tenere il caricabatteria lontano dall’acqua e maneggiarlo solo con le ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:56...
  • Página 26 C Lama interna G Accessorio pettine da 9 mm D Unità principale H Accessorio pettine per barba 4 Trimmer per barba (solo per (solo per ER-GY50) ER-GY50) I Caricabatteria (RE9-48, RE9-51 5 Tasti di rilascio telaio lamina per il Regno Unito) 6 Tasto di blocco dell’interruttore...
  • Página 27 È inoltre possibile eseguire la rasatura senza bagnare la pelle o la lamina dell’interruttore e contemporaneamente esterna. far scorrere l’interruttore di accensione/ spegnimento verso l’alto. Premere delicatamente in modo che l’intera lamina esterna sia a contatto con la pelle. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:56...
  • Página 28 • Utilizzare il trimmer lentamente e prestando attenzione per evitare che i peli restino impigliati nell’accessorio pettine. • Se il rasoio non rade più in maniera ottimale o se le lame risultano ostruite, pulire il rasoio. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:56...
  • Página 29 2. Rimuovere la lama interna 4. Muovere il rasoio verso l’alto con afferrandola dalle estremità e l’interruttore di accensione/spegnimento tirarla fuori dal rasoio rivolto verso l’alto, come illustrato. mantenendola dritta. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:57...
  • Página 30 3. Far scorrere la lamina esterna nel telaio goccia d’olio. ed alloggiare i bordi in plastica sui ganci 3. Accendere il rasoio e lasciarlo del telaio fino a farli scattare in posizione acceso per un paio di secondi. nel rasoio. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:57...
  • Página 31 Prestare attenzione a non mettere la batteria in corto circuito. Avviso importante riguardo la salvaguardia dell’ambiente La batteria ricaricabile integrata Ni-MH (nichel metal idrato) contiene sostanze che possono risultare nocive per l’ambiente. Rimuovere la batteria prima di smaltire il rasoio. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:57...
  • Página 32 [Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea] Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:57...
  • Página 33 67 (dB(A) re 1pW) ER‑GY50 • Zorg dat de lader niet in contact komt met water en neem hem enkel vast met bij gebruik van tondeuse: 68 (dB(A) re 1pW) droge handen. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:57...
  • Página 34 Het laadindicatielampje licht op en blijft branden tot het scheerapparaat C Messenblok H Kamopzetstuk voor baarden uit de lader wordt genomen. D Hoofdbehuizing (enkel voor ER-GY50) • Met een volledig opgeladen batterij zijn ongeveer 4 scheerbeurten van 7 4 Trimmer voor baarden (enkel I Lader (RE9-48, RE9-51 voor het minuten mogelijk.
  • Página 35 U kunt zich ook scheren zonder de huid of het buitenste scheerblad nat te Houd de schakelaarvergrendeling maken. ingedrukt en schuif de AAN/UIT- schakelaar naar boven. Druk zachtjes zodat het volledige buitenste scheerblad in contact komt met de huid. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:57...
  • Página 36 Een natte baard vormt haarbundeltjes wat het moeilijk maakt om deze haartjes vast komen te zitten in het kamopzetstuk. op een gelijke lengte te trimmen. • Reinig het scheerapparaat wanneer het niet langer goed scheert of geblokkeerd raakt. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:58...
  • Página 37 4. Beweeg het scheerapparaat naar boven met de scheerbladhouder te de AAN/UIT-schakelaar naar boven gericht verwijderen. zoals afgebeeld. 2. Verwijder het messenblok door het stevig vast te nemen aan de uiteinden en het recht uit het scheerapparaat te trekken. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:58...
  • Página 38 3. Om een nieuw messenblok te plaatsen, houdt u het messenblok aan 2. Breng een of twee de uiteinden vast en drukt u het naar beneden tot het in het druppeltjes olie aan op de scheerapparaat klikt. plaatsen die worden aangegeven door de pijlen. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:58...
  • Página 39 Gelieve de batterij te verwijderen alvorens u uw scheerapparaat weggooit. Bescherming van het milieu en hergebruik van materialen Dit scheerapparaat bevat een NiMh-batterij. Gelieve ervoor te zorgen dat de batterij naar een officieel verzamelpunt wordt gebracht wanneer dat in uw land bestaat. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:58...
  • Página 40 [Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie] Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:58...
  • Página 41 67 (dB(A) re 1 pW) ER‑GY50 el cargador incluido. en el modo de recortado: 68 (dB(A) re 1 pW) • Mantenga el cargador alejado del agua y manéjelo solamente con las manos secas. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:58...
  • Página 42 4 Recortador para barba (sólo ER-GY50) • La luz indicadora de carga se ilumina y permanece así hasta que la para ER-GY50) I Cargador (RE9-48, RE9-51 para afeitadora sea retirada del cargador. 5 Botones de liberación del el Reino Unido) •...
  • Página 43 Mientras pulsa el botón de bloqueo del También puede afeitar sin humedecer la piel ni la lámina metálica externa. interruptor, deslice el interruptor de encendido/apagado hacia arriba. Presione suavemente, de forma que la lámina metálica externa se encuentre en contacto con la ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:59...
  • Página 44 • Recorte lentamente y con cuidado para evitar que los pelos queden atrapados en el peine guía. • Limpie la afeitadora cuando ya no afeite bien o cuando esté atascada. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:59...
  • Página 45 2. Extraiga la cuchilla interna agarrándola con firmeza por sus extremos y tirando hacia 3. Deslice el interruptor de encendido/apagado afuera. hacia arriba. 4. Mueva la afeitadora hacia arriba con el interruptor de encendido/apagado orientado hacia arriba como se muestra. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:59...
  • Página 46 2. Ponga una o dos gotas de 3. Para insertar la nueva cuchilla interna, sujete la cuchilla por sus aceite en los puntos extremos y presiónela hacia abajo hasta que encaje en la afeitadora. indicados con flechas. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:59...
  • Página 47 área. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:59...
  • Página 48 Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:19:59...
  • Página 49 Anvend kun den medfølgende ER‑GY50 i barberingstilstand: 67 (dB(A) re 1pW) oplader. i trimmertilstand: 68 (dB(A) re 1pW) • Hold opladeren væk fra vand og berør den kun med tørre hænder. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:00...
  • Página 50 5 Frigørelsesknapper for Storbritannien) 1. Skru to skruer i væggen som vist. folieramme  Elledning • Skruerne sælges separat. 6 Kontaktlåseknap J Rengøringsbørste 2. Hæng opladeren op på skruerne. K Olie 3. Sæt strømstikket i en stikkontakt. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:00...
  • Página 51 3. Sæt shaveren mod din hud og tryk let ned, mens du bevæger den langsomt. Sæt shaveren mod din hud og tryk let, mens du langsomt bevæger Til bikinilinjen den mod hårenes retning. Anvendelse af pop-up trimmeren til bikinilinjen. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:00...
  • Página 52 Det kan justeres med 15° i totalt 6 trin. 4. Glid ON/OF-kontakten opad. 5. Sæt shaveren mod hudområdet og glid den forsigtigt. 3. Glid ON/OF-kontakten opad. 4. Flyt shaveren opad med ON/OF-kontakten pegende opad som vist. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:00...
  • Página 53 2. Trim dine bakkenbarter. Rengøring af barbermaskinen 1. Tryk på frigørelsesknapperne for folierammen, så folien kan fjernes. 2. Fjern det indre blad ved at tage godt fat i det i begge ender og trække det væk fra shaveren. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:00...
  • Página 54 2. Fjern det indre blad ved at tage godt fat i det i begge ender og trække det væk fra shaveren. 3. For at påsætte nye indre blade skal du holde bladet i begge ender og trykke det nedad, indtil det klikker på plads på shaveren. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:00...
  • Página 55 Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske Union. hvis et sådant findes i dit område. Ønsker du at kassere sådanne produkter, bedes du forhøre dig hos din forhandler eller kommune med henblik på en hensigtsmæssig bortskaffelse. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:01...
  • Página 56 Information om batterisymbol (to eksempler nedenfor): Dette symbol kan optræde sammen med et kemisk symbol. I så fald opfylder det kravene for det direktiv, som er blevet fastlagt for det pågældende kemikalie. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:01...
  • Página 57 67 (dB(A) re 1pW) carregador incluído. no modo de barbear: 67 (dB(A) re 1pW) ER‑GY50 • Mantenha o carregador afastado da água e manuseie-o apenas com no modo de cortar patilhas: 68 (dB(A) re 1pW) as mãos secas. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:01...
  • Página 58 G Acessório pente 9 mm D Corpo principal H Acessório pente para barba 4 Aparador para barba (apenas (apenas para ER-GY50) • A luz de indicação de carga acende e permanece acesa até o aparelho para o ER-GY50) I Carregador (RE9-48, RE9-51 de rapar ser retirado do carregador.
  • Página 59 Também pode rapar sem molhar a pele ou a lâmina exterior. interruptor, faça deslizar o interruptor de ligar/desligar para cima. Prima suavemente de forma a que toda a lâmina exterior esteja em estreito contacto com a pele. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:01...
  • Página 60 • Apare lenta e cuidadosamente para evitar que os cabelos fiquem presos no acessório pente. • Limpe o aparelho de rapar quando este não estiver a rapar bem ou quando estiver obstruído. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:01...
  • Página 61 4. Mova o aparelho de rapar para cima com o remover a estrutura da lâmina. interruptor de ligar/desligar virado para cima 2. Remova a lâmina interior de acordo com a ilustração. segurando-a firmemente nas duas extremidades e puxando a direito do aparelho de rapar. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:01...
  • Página 62 3. Para introduzir uma nova lâmina interior, segure a lâmina em ambas as retráctil. extremidades e prima para baixo até esta encaixar no aparelho de rapar. 2. Aplique uma ou duas gotas de óleo nos pontos indicados por setas. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:02...
  • Página 63 Estes símbolos são válidos, apenas, na União Europeia. Se pretender eliminar este produto contacte, por favor, as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido e solicite ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:02...
  • Página 64 Nota para os símbolos de baterias (dois exemplos de símbolos): Este símbolo pode ser utilizado em conjugação com um símbolo químico. Neste caso, terá de proceder em conformidade com o estabelecido na Directiva referente aos produtos químicos utilizados. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:02...
  • Página 65 Under barbering: 67 (dB (A) re 1 pW) • Hold laderen borte fra vann og håndter den kun med tørre hender. Under trimming: 68 (dB (A) re 1 pW) • Barbermaskinen kan bli varm under bruk og lading. Dette er ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:02...
  • Página 66 1. Fest to skruer på veggen som illustrert. 5 Utløserknapper for • Skruene selges separat. folieramme  Strømkabel 2. Heng laderen på disse skruene. 6 Låsebryterknapp J Rensebørste 3. Sett stikkontakten inn i et strømuttak. K Olje ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:02...
  • Página 67 2. Skyv AV/PÅ bryteren oppover. 3. Stryk barbermaskinen mot huden og trykk forsiktig Stryk barbermaskinen mot huden mens du beveger den langsomt. og trykk forsiktig mens du beveger den langsomt mot hårenes For bikinilinje vekstretning. Bruke pop-up trimmeren for bikinilinjen. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:02...
  • Página 68 Justerbart med 15° i totalt 6 trinn. 4. Skyv AV/PÅ bryteren oppover. 5. Bruk barbermaskinen på områder som er vanskelige 3. Skyv AV/PÅ bryteren oppover. å nå og skyv den forsiktig. 4. Beveg barbermaskinen oppover med AV/PÅ bryteren vendt oppover som illustrert. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:03...
  • Página 69 2. Ta bort innerbladet ved å gripe 3. Slå på barbermaskinen og la det fast i begge ender og trekke den gå i noen sekunder. det rett bort fra barbermaskinen. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:03...
  • Página 70 Viktig merknad angående miljøvern Det innebygde, oppladbare nikkel-metall hydridbatteriet inneholder materialer som kan være miljøskadelige. Ta derfor ut batteriet før du kasserer din barbermaskin. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:03...
  • Página 71 Ukorrekt håndtering av dette avfallet kan medføre straffansvar, i overensstemmelse med nasjonal lovgivning. For forretningsdrivende brukere i EU Dersom du ønsker å kaste elektrisk og elektronisk utstyr, vennligst ta kontakt med din forhandler eller leverandør for videre informasjon. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:03...
  • Página 72 67 (dB(A) re 1pW) ER‑GY30 rakapparatmodell. Använd endast den medföljande laddaren. ER‑GY50 i rakningsläge: 67 (dB(A) re 1pW) • Håll laddaren borta från vatten och hantera den endast med torra i trimmerläge: 68 (dB(A) re 1pW) händer. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:03...
  • Página 73 Laddningsindikatorn tänds och fortsätter lysa tills rakapparaten tas ur D Huvudenhet H Kamtillbehör för skägg (endast laddaren. 4 Skäggtrimmer (endast för för ER-GY50) • En hel uppladdning räcker till ca 4 rakningar på 7 minuter var. ER-GY50) I Laddare (RE9-48, RE9-51 för Montera laddaren på...
  • Página 74 Håll rakapparaten mot huden och 3. Håll rakapparaten mot huden och tryck försiktigt tryck varsamt samtidigt som du rör samtidigt som du rör den i långsamma rörelser. den långsamt mot hårets växtriktning. För bikinilinjen Använd popup trimmern för bikinilinjen. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:04...
  • Página 75 Det kan vridas i 6 steg på 15° var. 4. Skjut strömbrytaren uppåt. 5. Håll rakapparaten mot det svåråtkomliga området och rör den i mjuka rörelser. 3. Skjut strömbrytaren uppåt. 4. Rör rakapparaten uppåt med strömbrytaren vänd uppåt som bilden visar. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:04...
  • Página 76 1. Skjut upp skäggtrimmern och sätt på rakapparaten. 2. Kapa av polisongerna. Rengöra rakapparaten 1. Tryck på frigöringsknapparna för bladramen för att ta av bladramen. 2. Avlägsna innerbladet genom att fatta ordentligt tag i bägge ändor och dra det rakt ut från rakapparaten. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:04...
  • Página 77 2. Avlägsna innerbladet genom att fatta ordentligt tag i bägge ändor och dra det rakt ut från rakapparaten. 3. För att sätta i ett nytt innerblad ska du hålla bladet i bägge ändor och trycka nedåt tills det klickar fast i rakapparaten. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:04...
  • Página 78 [Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska unionen] Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:04...
  • Página 79 Notering till batterisymbolen (nedtill, två symbolexempel): Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:04...
  • Página 80 Käytä vain mukana ihokarvojen ajossa 67 (dB(A) re 1pW) ER‑GY50 tulevaa laturia. rajaajan käytössä 68 (dB(A) re 1pW) • Älä laita laturia veteen ja käytä laturia vain silloin kun kätesi ovat kuivat. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:04...
  • Página 81 Täyteen ladatun akun virta riittää noin 4 ihokarvojen ajokertaan à 7 C Leikkuuterät H Parran kampalisäosa (vain minuuttia. D Runko mallissa ER-GY50) Laturin kiinnittäminen seinään  4 Partarajaaja (vain mallissa I Laturi (RE9-48, RE9-51 vain Iso- 1. Ruuvaa kaksi ruuvia seinään kuvassa...
  • Página 82 2. Liu’uta käyttökytkintä ylöspäin. 3. Aseta kone iholle ja paina kevyesti samalla kun Aseta kone iholle ja paina kevyesti liikutat sitä hitaasti. samalla kun liikutat sitä karvojen kasvusuuntaa vasten. Bikinirajan siistiminen Käytä ylös ponnahtavaa rajaajaa bikinirajan siistimiseen. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:05...
  • Página 83 Voidaan säätää 15° porrastetusti kaiken kaikkiaan 6 eri vaiheessa. 4. Liu’uta käyttökytkintä 3. Liu’uta käyttökytkintä ylöspäin. ylöspäin. 4. Liikuta konetta ylöspäin siten että 5. Aseta kone vaikeasti käyttökytkin osoittaa ylöspäin kuvassa yletettäville alueille ja näytetyllä tavalla. liu’uta sitä kevyesti. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:05...
  • Página 84 Pulisonkien muotoilu  1. Liu’uta rajaajaa ylöspäin ja kytke kone päälle. 2. Leikkaa pulisongit. Koneen puhdistus 1. Paina verkkokehyksen avauspainikkeita irrottaaksesi verkkokehyksen. 2. Irrota leikkuuterät ottamalla niistä kiinni lujasti molemmista päistä ja vetämällä sitä suoraan poispäin koneesta. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:05...
  • Página 85 1. Paina verkkokehyksen avauspainikkeita irrottaaksesi verkkokehyksen. 2. Irrota leikkuuterät ottamalla niistä kiinni lujasti molemmista päistä ja vetämällä sitä suoraan poispäin koneesta. 3. Asentaaksesi uuden leikkuuterän ota terästä kiinni molemmista päistä ja paina alaspäin niin että se napsahtaa koneeseen. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:05...
  • Página 86 Tässä partakoneessa on nikkeli-metallihybridi -akku. Nämä merkinnät ovat voimassa ainoastaan Euroopan unionin Varmista, että akku hävitetään paikassa, joka on valtuutettu alueella. Ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai hävittämään akkuja (mikäli asuinpaikkakunnallasi on sellainen). jälleenmyyjään saadaksesi tietoja oikeasta jätteenkäsittelymenetelmästä. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:06...
  • Página 87 Paristomerkintää koskeva huomautus (alla kaksi esimerkkiä merkinnöistä): Tämä merkki voi olla käytössä yhdessä kemiallisen merkinnän kanssa. Siinä tapauksessa merkki noudattaa kyseistä kemikaalia koskevan direktiivin vaatimuksia. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:06...
  • Página 88 Czas ładowania: 8 godzin modelem urządzenia. Należy stosować jedynie dołączoną ładowarkę. Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. • Należy przechowywać ładowarkę z dala od wody i dotykać ją tylko suchymi rękami. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:06...
  • Página 89  1. Wkręć wkręty w ścianę zgodnie z końcówki do strzyżenia H Końcówka do przycinania brody ilustracją. C Ostrze wewnętrzne (tylko do ER-GY50) • Wkręty należy zakupić osobno. D Korpus I Ładowarka (RE9-48, RE9-51 dla 2. Zahacz ładowarkę o wkręty.
  • Página 90 2. Przesuń wyłącznik do góry. Przyłóż maszynkę do skóry i 3. Przyłóż maszynkę do skóry i poruszaj maszynką przyciskaj ją delikatnie poruszając delikatnie ją dociskając. ją powoli pod włos. Okolice bikini Użyj wysuwanej końcówki do strzyżenia w okolicach bikini. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:06...
  • Página 91 Uchwyt można zginać co 15° w 6 etapach. 4. Przesuń wyłącznik do góry. 5. Przyłóż maszynkę do trudno dostępnego miejsca 3. Przesuń wyłącznik do góry. i delikatnie nią przesuwaj. 4. Przesuwaj maszynkę do góry z wyłącznikiem ustawionym do góry zgodnie z ilustracją. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:07...
  • Página 92 Końcówka do brody ER‑GY50 maszynki.  1. Wyjmij ostrze wewnętrzne i wysuń wysuwaną końcówkę do strzyżenia do góry. 2. Zaaplikuj jedną lub dwie krople oleju w miejscach wskazanych strzałką. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:07...
  • Página 93 3. Aby włożyć nowe ostrze wewnętrzne, trzymaj ostrze za oba końce i Ta maszynka zawiera akumulator niklowo-wodorkowy. dociskaj je w dół, aż zatrzaśnie się w maszynce. Należy oddać akumulator do wyznaczonego punktu zbiórki, jeśli taki punkt wyznaczono w okolicy. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:08...
  • Página 94 Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych informacji. [Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w państwach trzecich] Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na terenie Unii ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:08...
  • Página 95 ER‑GY50 v režimu holení: 67 (dB(A) re 1pW) speciálně pro tento model. Používejte pouze dodanou nabíječku. v režimu zastřihovače: 68 (dB(A) re 1pW) • Udržujte holicí strojek v suchu a pracujte s ním pouze suchýma rukama. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:08...
  • Página 96 Plně nabitá baterie dodá energii na přibližně 4 oholení po 7 minutách. C Vnitřní břit H Přídavný hřebínek na vousy Připevnění nabíječky na zeď  D Hlavní část (pouze ER-GY50) 1. Připevněte dva šrouby do zdi podle 4 Zastřihávač vousů (pouze I Nabíječka (RE9-48, RE9-51 pro obrázku. ER-GY50) Spojené...
  • Página 97 2. Posuňte vypínač OFF/ON směrem nahoru. jemně přitlačte a současně s ním 3. Přiložte holicí strojek k pokožce, jemně přitlačte a pomalu pohybujte proti směru současně s ním pomalu pohybujte. růstu chloupků. Pro linii bikin Pro linii bikin použijte vysunovacího zastřihávače. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:08...
  • Página 98 3. Posuňte vypínač OFF/ON směrem nahoru. 5. Přiložte holicí strojek na 4. Pohybujte holicím strojkem směrem nahoru, těžko přístupná místa a přičemž vypínač OFF/ON je nahoře, jak je jemně s ním posunujte. znázorněno na obrázku. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:08...
  • Página 99 2. Vyjměte vnitřní břit tak, že jej 3. Holicí strojek zapněte a uchopíte pevně z obou stran a nechte jej běžet po dobu rovně vytáhnete z holicího několika sekund. strojku. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:09...
  • Página 100 Důležité upozornění týkající se ochrany životního prostředí Zabudovaná dobíjecí nikl-metal hydridová baterie obsahuje složky, které mohou být škodlivé pro životní prostředí. Před tím, než svůj holicí strojek vyhodíte, vyjměte, prosím, baterii. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:09...
  • Página 101 Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích Evropské Unie (EU) Pokud chcete likvidovat elektrická nebo elektronická zařízení, obraťte se na prodejce nebo dodavatele s žádostí o další informace. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:09...
  • Página 102 Tento výrobok je určený len na použitie v domácnosti.  • Pred nabíjaním holiaci strojček dôkladne vysušte. • Nepokúšajte sa používať inú nabíjačku než je tá, ktorá bola dodaná a ktorá je výslovne určená pre tento model. Používajte len dodanú nabíjačku. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:09...
  • Página 103 1. Namontujte na stenu dve skrutky tak, D Hlavná časť H Hrebeňový nadstavec na bradu ako je to znázornené. 4 Zastrihovač na brady (len pre (len pre model ER-GY50) • Skrutky nie sú súčasťou dodávky. model ER-GY50) I Nabíjačka (RE9-48, RE9-51 pre 2.
  • Página 104 1. Prepínač výsuvného zastrihovača posuňte nahor. Holiaci strojček priložte k pokožke 2. Hlavný vypínač prepnite nahor. a jemne pritlačte pri pomalom 3. Holiaci strojček priložte k pokožke a pri pomalom pohybe proti smeru rastu chlpov. pohybe ho jemne pritlačte. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:09...
  • Página 105 2. Predľžte rukoväť jej vysunutím až do zaisťovacej polohy. • Je možné ju nastaviť na dĺžku 37,5 mm alebo 75 mm. 3. Po plnom vysunutí sklopte rukoväť. • Je možné ju nastaviť po 15° celkovo v 6 polohách. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:10...
  • Página 106 Úprava bokombrád  1. Zastrihovač na brady posúvajte nahor a zapnite holiaci strojček. 2. Ostrihajte si bokombrady. Mazanie Pred a po každom použití holiaceho strojčeka naneste na vonkajšiu planžetu, výsuvný zastrihovač a zastrihovač na brady olej. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:10...
  • Página 107 2. Vnútornú čepeľ vyberte pevným uchopením za oba konce a priamym vytiahnutím z holiaceho strojčeka. 3. Novú vnútornú čepeľ založíte tak, že ju uchopíte za oba konce a zatlačíte ju dovnútra tak, aby bezpečne zapadla do holiaceho strojčeka. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:10...
  • Página 108 Zabezpečte, aby bola batéria zlikvidovaná na mieste oficiálneho zberu, Tieto symboly platia iba v Európskej únii. Ak si prajete ak sa takéto miesto vo vašom okolí nachádza. zlikvidovat’ tento produkt alebo batériu, pre bližšie informácie kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady alebo predajcu a ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:10...
  • Página 109 Poznámka k symbolu baterie (symbol v strede a dole)‫‏‬ Tento symbol môže byť použitý v kombinácii s chemickým symbolom. Chemický symbol určuje obsiahnutú chemickú latku v súlade s príslušnými Smernicami ES. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:10...
  • Página 110 és tartozékként mellékelt töltőn kívül. Csak a borotvához ER‑GY50 borotva üzemmódban: 67 (dB(A) re 1pW) mellékelt töltőt használja. nyíró üzemmódban: 68 (dB(A) re 1pW) • Ügyeljen rá, hogy a töltőt ne érje víz, és csak száraz kézzel nyúljon hozzá. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:10...
  • Página 111 Kigyullad a töltésjelző lámpa és mindaddig világít, míg a borotvát le nem D Készüléktest H Fésűtartozék szakállhoz (csak a veszi a töltőről. 4 Szakállnyíró (csak az ER-GY50 típushoz) • Az akkumulátor teljes feltöltése kb. 4, egyenként 7 perces ER-GY50 típushoz) I Töltő (RE9-48, RE9-51 az borotválkozásra elegendő...
  • Página 112 1. Csúsztassa felfelé a kipattanó nyíró kapcsolóját. Nyomja meg finoman, hogy az egész külső szita 2. Csúsztassa felfelé a KI/BE kapcsolót. szorosan érintkezzék a bőrrel. 3. Illessze a bőrérhez a borotvát és gyengéden nyomja rá, közben lassan mozgassa. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:11...
  • Página 113 A kezelés merev lesz, ha a kapcsolót az BE álláson hagyja. 2. Húzza ki a nyelet: csúsztassa ki kattanásig. • 37,5 mm-re vagy 75 mm-re állítható. 3. A nyelet teljesen kihúzott állapotban hajlítsa. • 15°-onként állítható összesen 6 lépésben. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:11...
  • Página 114 Ha lekerekített vonalat szeretne, a borotvát tartsa oldalasan. Tisztítás a kefével  A borotvát a tisztítókefével is tisztíthatja. Oldalszakáll formázása  1. Csúsztassa a szakállnyírót felfelé és kapcsolja be a borotvát. 2. Vágja le a oldalszakállát. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:11...
  • Página 115 2. Vegye ki a belső pengét: határozottan fogja meg mindkét végét, majd húzza ki a borotvából. 3. Az új belső penge behelyezése: tartsa mindkét végénél fogva a pengét, és nyomja lefelé, míg belekattan a borotvába. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:11...
  • Página 116 • Vigyázzon, nehogy rövidzárlatot okozzon az akkumulátornak. Töltési idő: 8 óra Méretek (szélességxmagasságxmélység): 5,5 cm  16,0 cm  3,4 cm (ER-GY50) 5,5 cm  16,0 cm  3,1 cm (ER-GY30) Tömeg: 210 g (ER-GY50) 200 g (ER-GY30) Hálózati tápegység és akkumulátor töltő adatai: Típus: RE9-48...
  • Página 117 üzletben, ahol a termékeket vásárolta. E hulladékok szabálytalan elhelyezését a nemzeti jogszabályok büntethetik. Az Európai Unió üzleti felhasználói számára Ha az elektromos vagy elektronikus berendezésétől meg kíván szabadulni, kérjük, további tájékoztatásért forduljon a forgalmazójához vagy a szállítójához. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:12...
  • Página 118 Nu ţineţi încărcătorul în apă şi manevraţi-l doar cu mâinile uscate. ER‑GY50 în modul aparat de ras: 67 (dB(A) re 1pW) în modul aparat de tuns: 68 (dB(A) re 1pW) • Aparatul de ras se poate încălzi în timpul utilizării şi încărcării. Acesta ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:12...
  • Página 119 C Lamă interioară H Accesoriu pieptene pentru barbă • Lampa indicatorului încărcare se aprinde şi stă aprinsă până ce aparatul D Corp principal (doar pentru ER-GY50) de ras este scos din încărcător. 4 Foarfecă pentru bărbi (doar I Încărcător (RE9-48, RE9-51 •...
  • Página 120 1. Glisaţi comutatorul foarfecii ridicătoare în sus. 2. Glisaţi întrerupătorul OPRIT/PORNIT în sus. Apăsaţi uşor astfel încât toată folia exterioară să fie 3. Aplicaţi aparatul de ras pe piele şi apăsaţi-l uşor în în contact profund cu pielea. timp ce-l mişcaţi încet. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:12...
  • Página 121 PORNIT. 2. Extindeţi mânerul glisându-l până ce auziţi un clic. • Reglabil fie la 37,5 mm, fie la 75 mm. 3. Îndoiţi mânerul când este extins complet. • Reglabil cu 15° în 6 paşi în total. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:12...
  • Página 122 ţineţi aparatul de ras de Mai puteţi curăţa aparatul de ras şi cu peria de curăţat. partea laterală. Aranjarea perciunilor  1. Glisaţi foarfeca pentru bărbi în sus şi porniţi aparatul de ras. 2. Tăiaţi-vă perciunii. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:13...
  • Página 123 2. Scoateţi lama interioară apucând-o ferm de ambele capete şi trăgând- o drept afară din aparatul de ras. 3. Pentru a introduce noua lamă interioară, ţineţi lama de ambele capete şi apăsaţi-o în jos până ce intră în aparatul de ras. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:13...
  • Página 124 în zona dvs. [Informaţii privind eliminarea deşeurilor în ţări din afara Uniunii Europene] Aceste simboluri sunt valabile numai în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să eliminaţi acest tip de produse uzate, vă rugăm ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:13...
  • Página 125 Notă privitoare la simbolul pentru baterii (mai jos, două exemple de simboluri): Acest simbol se poate folosi în combinaţie cu un simbol chimic. În acest caz, sunt îndeplinite prevederile directivei privind substanţa chimică respectivă. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:13...
  • Página 126 ürünle beraber gelen şarj cihazını kullanın. ER‑GY50 Traş modunda: 67 (dB (A) re 1 pW) Kesme makinesi parçası modunda: 68 (dB (A) re 1 pW) • Şarj cihazını sudan uzak tutun ve sadece kuru elle dokunun. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:13...
  • Página 127 D Ana gövde I Şarj cihazı (RE9-48, İngiltere için 1. Şekilde gösterildiği gibi duvara iki vida 4 Sakal için kesme makinesi RE9-51) takın. parçası (sadece ER-GY50  Elektrik kablosu • Vidalar ayrı olarak satılır. için) J Temizleme fırçası 2. Şarj cihazını bu vidalara geçirin.
  • Página 128 Tıraş makinesini cildinize dik açıda 2. AÇMA/KAPAMA düğmesini yukarı doğru kaydırın. uygulayın ve çıkan tüylerin ters 3. Tıraş makinesini cildinize uygulayın ve yavaş yavaş yönünde yavaş yavaş hareket hareket ettirirken hafifçe bastırın. ettirirken hafifçe bastırın. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:13...
  • Página 129 • Çubuk şayet AÇIK bırakılırsa sap hareketi katı olur. 2. Yerine oturana kadar kaydırarak kolu uzatın. • 37,5 mm veya 75 mm olarak ayarlanabilir. 3. Tam uzatıldığında kolu bük. • Toplam 6 adımda 15° olarak ayarlanabilir. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:14...
  • Página 130 1. Sakal için kesme makinesi parçasını yukarı doğru kaydırın ve tıraş makinesini çalıştırın. 2. Favorilerinizi kesin. Yağlama Her kullanımdan önce ve sonra dış bıçağa, takılabilir kesme makinesi parçasına ve sakallar için kesme makinesi parçasına yağ damlatın. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:14...
  • Página 131 şekilde dışarıya çekerek çıkartın. Dış bıçağı değiştirme  3. Yeni iç bıçağı takmak için bıçağı her iki ucundan tutun ve tıraş Dış bıçağı değiştirme işlemi dışında hiçbir zaman çıkartmayın. makinesine oturana kadar aşağıya doğru bastırın. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:14...
  • Página 132 [Avrupa Birliği dışındaki diğer ülkelerde elden çıkarma atılmasını sağlayın. konusundaki bilgiler] Bu semboller sadece Avrupa Birliğinde geçerlidir. Eğer bu malları ıskartaya çıkarmayı arzu ediyorsanız, lütfen yerel yetkilileriniz veya bayileriniz ile temas kurun ve doğru elden çıkarma metodunu sorun. ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:14...
  • Página 133 Pil sembolü için not (alttaki sembol örnekleri): Bu sembol, kimyasal bir sembol ile bağlantılı olarak kullanılabilir. Bu durumda ilgili kimyasal Yönerge ile düzenlenen gereksinimlere uyum sağlanır. EEE Yőnetmeliğine Uygundur ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:14...
  • Página 134 MEMO ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:15...
  • Página 135 MEMO ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:15...
  • Página 136 Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd. http://panasonic.net Printed in China F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TK 0000000000 X0000‑0 ER-GY50 EU.indb 2010/01/15 19:20:15...

Este manual también es adecuado para:

Er-gy30