Inteligente cargador de pilas de multi-uso (52 páginas)
Resumen de contenidos para Yuasa YUA3AMPCH
Página 1
Model YUA3AMPCH 3 AMP Automatic Battery Charger & Maintainer Certified by California BCS Regulations OWNER’S MANUAL READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT READ ENTIRE MANUAL BEFORE USIN THIS PRODUCT...
Página 2
MODEL NO. YUA3AMPCH 3 AMP Automatic Battery Charger & Maintainer SPECIFICATIONS Model YUA3AMPCH 110 – 120Vac Input Voltage 12V – 3A Output Current (Max) 12V – 14.8V Charge Voltage (Max) Weight 1.1 lbs 6.63”L x 2.84”W x 1.87”H Size FEATURE 1.
Página 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PROP 65 WANING: Battery posts, terminals, and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive harm. Batteries also contain other chemicals knows to the State of California to cause cancer. WASH HANDS AFTER HANDLING.
Página 4
c) That wire size is large enough for ac ampere rating of charger as specified in Table. 8. Do not operate charger with damaged cord or plug – replace the cord or plug immediately. 9. Do not operate charger if it receives a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way;...
Página 5
15. It is not suggested to expose the charger to moisture and should not be subjected to inclement weather. WARNING – RISK OF EXPLOSIVE GASES WORKING IN VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GAS DURING NORMAL BATTERY OPERATION. FOR THIS REASON, IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT YOU FOLLOW THE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE CHARGER.
Página 6
reason, it is of utmost importance that you follow the instructions each time you use the charger. 2. To reduce risk of battery explosion, follow these instructions and those published by the battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use in the vicinity of the battery.
Página 7
charger for charging dry-cell batteries that are commonly used with home appliances. These batteries may burst and cause injury to persons and damage to property. 14. NEVER charge a frozen battery. PREPARING TO CHARGE RISK OF CONTACT WITH BATTERY ACID. BATTERY ACID IS A HIGHLY CORROSIVE SULFURIC ACID.
Página 8
CHARGER/MAINTAINER LOCATION RISK OF EXPLOSION AND CONTACT WITH BATTERY ACID. 1. Locate charger as far away from battery as DC cables permit. 2. Never place charger directly above battery being charged. Gases from battery will corrode and damage charger. 3. Never allow battery acid to drip on charger when reading gravity or filling battery.
Página 9
for accurate reading and should not be used. DC CONNECTION PRECAUTIONS 1. Connect and disconnect dc output clips only after removing ac cord from electric outlet. Never allow clips to touch each other. 2. FOR A CHARGER HAVING AN OUTPUT VOLTAGE SELECTOR SWITCH, REFER TO THE CAR OWNER’S MANUAL IN ORDER TO DETERMINE THE VOLTAGE OF THE BATTERY AND TO MAKE SURE THE OUTPUT...
Página 10
Battery Size MODEL NO. Ampere Hours Cold Cranking Amps YUA1203000 (AH) (CCA) 2 hrs 3 hrs 4 hrs 5 hrs 7 hrs 13 hrs 1170 1560 M: Maintenance CHARGING WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE A SPARK NEAR BATTERY MAY CAUSE BATTERY EXPLOSION.
Página 11
clip from vehicle chassis, and then remove clip from battery terminal. FOR A NEGATIVE-GROUNDED VEHICLE Connect the POSITIVE (red) clip from the battery charger to the POSITIVE (POS, +) ungrounded post of the battery. Connect the NEGATIVE (black) clip to the vehicle chassis or engine block away from the battery.
Página 12
--POSITION YOURSELF AND THE FREE END OF CABLE AS FAR AWAY FROM BATTERY AS POSSIBLE, THEN CONNECT THE NEGATIVE (BLACK) CHARGER CLIP TO FREE END OF CABLE; 1. Connect the POSITIVE (red) charger clip to the POSITIVE (POS, +) post of the battery. 2.
Página 13
CHARGING INDICATION When the charger is being used, it shows LED lights as follows, indicating the status of the charging. NO AC Power (all lights off) There is no AC power applied. Check the AC end. STAND BY (green blinking only) The clamps are not connected to battery properly.
Página 14
TROUBLESHOOTING 1. Problem: No LED lit. Possible Cause: AC end is not making a good connection. Solution: Check for poor connection at AC side. 2. Problem: Green LED keeps blinking. Possible Cause: Clamps are not making a good connection. Solution: Check for poor connection at battery and frame. 3.
Página 15
Yuasa Inc. (Yuasa) warrants exclusively to the original purchaser that this charger will be replaced or repaired at Yuasa’s option, if it fails during the first five years after date of purchase due to defect in material or workmanship. It is the responsibility of the purchaser to contact Yuasa Customer Service for warranty consideration.
Página 17
NO. MODELE YUA3AMPCH CHARGEUR DE PILE INTELLIGENT MULTI-USAGE DSPECIFICATIONS Model YUA3AMPCH Tension d’Entrée (110- 120Vac) Courant de Sortie (Max.) 12V - 3A Tension de Charge (Max.) 12V - 14.8V Poids 1.1lbs 6.63” L x 2.84” W x 1.87” H Taille CARACTERISTIQUES Assemblage de Câble...
Página 18
Veuillez lire, comprendre et suivre avec attention ces instructions et précautions. N’utilisez le YUA3AMPCH que sur des batteries 12 volts, de type ACIDE-PLOMB, d’AGM et d'ELECTROLYTE DE GEL (CELLULES GEL). N’essayez pas d’utiliser avec d'autres...
Página 19
11. Afin d'éviter tout dommage pendant le nettoyage ou l’entretien, débranchez toutes les batteries et placez-les dans un endroit dégagé. Débranchez le YUA3AMPCH de la prise secteur. Utilisez un tissu légèrement humide pour nettoyer les éléments et les cellules. N’utilisez pas de dissolvant ou de savon.
Página 20
à moteur et la charger à l’endroit correctement installé de ce chargeur. 15. N’installez pas le YUA3AMPCH dans un endroit exposé à l’humidité ou un climat tropical, ou à proximité d’un combustible comme des déchets, des liquides inflammables ou de la vapeur.
Página 21
à l’opposé les fils de polarité à un châssis à distance de la batterie; ne connectez pas à un carburateur ou au fuel. Déconnectez d’abord le plomb du châssis. Ne surchargez pas la pile. Ne fumez pas, n’allumez pas une allumette ou ne causez pas d’étincelle à...
Página 22
Soyez extremment prudent afin d’éviter tout risque de chute d’outil métallique sur la batterie. Il pourrait étinceler ou court- circuiter la batterie ainsi que d’autres composants électriques et éventuellement entraî ner une explosion. Enlevez vos articles personnels métalliques, tels que anneaux, bracelet, collier et montre, lorsque vous travaillez avec une batterie acide plomb.
Página 23
PPREPARER LA CHARGE RISQUE DE CONTACT AVEC L’ACIDE CONTENU DANS LA PILE. L’ACIDE CONTENU DANS LA PILE EST UN ACIDE SULFURIQUE HAUTEMENT CORROSIF. 1. Soyez sûr que le local autour de la batterie est bien aéré lors de la charge batterie. Employez un morceau de carton ou d’autres matériels non métalliques comme ventilateur pour disperser les gaz.
Página 24
Ne placez pas la batterie au-dessus du chargeur. INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT Assurez-vous que le local soit bien aéré. Eloignez le YUA3AMPCH de tout véhicule en réparation ou en service. Assurez-vous de ne jamais mettre en marche le moteur près des batteries en charge.
Página 25
à la borne négative de la batterie et reliez la rouge à la borne positive. 6. Reliez le YUA3AMPCH à une prise de terre qui soit câblée conformément aux normes électriques locales. Notez que les piles montées latéralement nécessiteront l’insertion d’un adaptateur de bornes.
Página 26
à 80% de charge. Identifier à quoi votre pile correspond dans le graphique. Taille de la Pile NO. MODELE Ampérage de Heures Ampère YUA3AMPCH démarrage à froid 2 hrs 3 hrs 4 hrs 5 hrs...
Página 27
UNE ETINCELLE PRES DE LA BATTERIE PEUT CAUSER UNE EXPLOSION. POUR REDUIRE UN RISQUE D’ETINCELLE PRES DE LA BATTERIE: Positionnez les câbles AC et DC de façon à réduire le risque de dommage par le capot, la porte et le déplacement des composants chauds du moteur.
Página 28
châssis du véhicule ou des composants du corps métallique du bloc moteur. Connectez à un composant métallique de jauge lourde du cadran ou bloc moteur. POUR UN VEHICULE CONNECTE POSITIVEMENT Connectez l’attache (noire) NEGATIVE du chargeur de pile au pôle non connecté de la pile NEGAITIVE (NEG, -). Connectez l’attache (rouge) POSITIVE au châssis du véhicule ou le bloc moteur à...
Página 29
- SE PLACER ET TENIR L'EXTREMITE LIBRE DU CABLE AUSSI LOIN QUE POSSIBLE DE LA BATTERIE, PUIS RACCORDER LA PINCE NEGATIVE (NOIRE)DU CHARGEUR A L'EXTREMITE LIBRE DU CABLE 1. Connectez l’attache du chargeur (rouge) POSITIVE au pôle (POS, +) POSITIF de la pile. 2.
Página 30
INDICATION DE CHARGE Quand le chargeur est utilisé, il montre les lumières LED comme suit, indiquant le statut de charge. Aucune alimentation (toutes lumières éteintes) Il n’y a pas d’alimentation fournie. Vérifiez l’extrémité AC. Prêt pour la charge (clignotement vert seulement) Les serre-joints ne sont pas connectés à...
Página 31
Charge à 75% (allumé vert et clignotant rouge) La pile est chargée à 75% et prête à un test de charge ou retourner en service. COMPLETEMENT CHARGEE (allumé vert seulement) La pile est entièrement chargée. Le chargeur passera en mode maintenance. DEPANNAGE Problème: No LED allumée.
Página 32
GARANTIE LIMITÉ E DE CINQ (5) ANS Yuasa, Inc. (Yuasa) garantit uniquement à l'acheteur original que ce chargeur sera remplacé ou réparé, au choix de Yuasa, s'il tombe en panne durant les cinq premières années après la date d'achat à cause d'un défaut de matière ou de main d'oeuvre. Il est de la responsabilité...
Página 33
La réparation ou le remplacement tels que spécifiés dans cette garantie sont les seuls recours du client. Yuasa ne sera responsable d'aucun dommage secondaire ou accessoire pour défaut de garantie exprimée ou implicite de ce produit. Sauf dans les limites des lois en vigueur, toute garantie implicite de valeur commerciale ou de convenance à...
Página 35
NO. DE MODELO YUA3AMPCH INTELIGENTE CARGADOR DE PILAS DE MULTI-USO ESPECIFICACIONES Model YUA3AMPCH Voltage de entrada (110-120Vac) Corriente de Salida (Máx.) 12V - 3A Voltage del Cargador (Máx.) 12V - 14.8V Peso 1.1lbs 6.63” L x 2.84” W x 1.87” H Tamaño...
Página 36
DE NÍ QUEL, etc.) comúnmente se encuentran en electrodomésticos pequeños. É sto puede hacer estallar a YUA3AMPCH y a las baterí as, causando daño o herida a la persona y a la propiedad. No exponga YUA3AMPCH directamemte al rayo del sol, lluvia o nieve.
Página 37
Ud. debe remover la baterí a del bote ó lancha para cargarla con este cargador debidamente instalado. 15. No instale YUA3AMPCH donde será expuesto a humedad o clima inclemente, o alrededor de combustibles como desecho, lí quidos y vapores inflamables.
Página 38
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL RIESGO DE GASES EXPLOSIVOSGEFAHR VON EXPLOSIVEN GASEN Es peligroso trabajar en la vecindad de una baterí a de plomo ácido. La baterí a genera gases explosivos durante la operación. Por este motivo, resulta ser muy importante que Ud.
Página 39
Este aparato no es para usos por personas (incluyendo menores) con reducidas capacidades fí sicas, sensoriales ó mentales, ó falta de experiencia y conocimiento, salvo que estén bajo supervisión ó instrución acerca del uso del aparato por una persona responsable por su seguridad. 10.
Página 40
No opere el cargador en área cerrada ni con ventilación restringida. No coloque la baterí a encima del cargador. CONFIGURACION & OPERACIONES Asegúrese de que el cuarto tenga ventilación suficiente. Arme YUA3AMPCH lejos de cualquier reparación o servicio - 6 -...
Página 41
Asegúrese de que el amperaje total usado por YUA3AMPCH no debe exceder a la capacidad de amperaje de la fuente de alimentación. Si usted no sabe determinar esto, haga que un electricista cualificado determine la capacidad por usted.
Página 42
80%. Identificar donde va su baterí a en la carta. Tamaño de Baterí a NO. DE MODELO Horas de Amps de YUA3AMPCH Amperio Manubrio Frí o 2 horas 3 horas 4 horas...
Página 43
(conectados) del chásis. De tener al poste negativo conectado a tierra del chásis (como en la mayorí a de los VEHÍ CULOS), vea el paso para conectar en negativo al VEHÍ CULO. De tener el poste POSITIVO conectado a tierra del chásis, vea paso de conectar en positivo al VEHÍ...
Página 44
poste NEGATIVO (NEG, -) de la baterí a. Conectar el cordón AC a la tomada. Al desconectar el cargador, siempre lo haga en el sentido contrario del proceso de conexión y quebrar la primera conexión mientras alejarlo lo más posible de la baterí a. NOTAR que una baterí...
Página 45
NO Energí a CA (todas las luces apagadas) No hay Corriente Alterna aplicada. Chequear la punta AC. Preparado para cargar baterí as (la verde parpadea solamente) Las abrazaderas no están conectadas a la baterí a debidamente. Cargando baterí as (las luces verde y roja se prenden) El cargador está...
Página 46
COMPLETAMENTE CARGADA (la verde se prende solamente) La baterí a está completamente cargada. El cargador pasará al modo de mantenimiento. FALLAS Y SOLUCIONES 1. Problema: No LED prendida. Posible Causa: Una punta AC no tiene la buena conexión. Solución: Chequear la mala conexió n en AC. Problema: La LED verde sigue parpadeando.
Página 47
Yuasa inc. (Yuasa) garan za exclusivamente al comprador original que este cargador será reemplazado o reparado segú n Yuasa lo es me conveniente, si falla durante los cinco primeros añ os despué s de la fecha de compra, debido a un defecto de material o mano de obra.
Página 48
Yuasa no será responsable de ningún daño incidental o consecuente por incumplimiento de cualquier garan a expresa o implí cita de este producto. Cualquier garan a implí cita de comerciabilidad o uso para un propósito en par cular de este producto está...