Página 1
ENGLISH Getting started Normal winder position 1st position Minute hand Remove the plastic stopper (in the direction Hour hand Press of the arrow). the winder. Second hand Instructions The watch must be serviced regularly in order for it to work correctly. The length of time between services will vary depending on the model, climate and the care you take of your watch.
Página 2
FRANÇAIS Position normale du remontoir Aiguille des minutes 1ère position Mise en marche Aiguille des heures Enlevez le stopper Appuyez en plastique dans le ensuite sur Aiguille des secondes sens de la flèche. le remontoir. Instructions La montre doit être entretenue régulièrement pour garantir un bon fonctionnement. Les in- RÉGLAGE DE L’HEURE tervalles d’interventions varient en fonction du modèle, du climat et du soin apporté...
Página 3
DEUTSCH Normale Position der Krone Ingangsetzen Position 1 Minutenzeiger Den Kunststoffstopper in Pfeilrichtung Stundenzeiger entfernen. Anschließend auf den Sekundenzeiger Aufzug drücken. Gebrauchsanweisungen Eine Uhr ist regelmäßig zu warten, soll ein einwandfreies Funktionieren gewährleistet sein. Die Wartungsabstände variieren je nach Modell, Klima und Sorgfalt des Uhrenbesitzers. Im EINSTELLEN DER UHRZEIT Allgemeinen empfehlen wir Ihnen, nachstehende Schritte zu beachten, um so lange wie 1.
Página 4
NEDERLANDS Normale stand van het opwindmechanisme In werking stellen 1e stand Minutenwijzer Verwijder de plastic stopper in de richting Druk Uurwijzer van de pijl. vervolgens op het Secondewijzer opwindmechanisme. Instructies Het horloge moet regelmatig worden onderhouden om goed te blijven werken. Hoe vaak dat precies moet gebeuren, hangt af van het model, het klimaat en de zorg die de eigenaar draagt REGELING VAN HET UUR voor zijn horloge.
Página 5
ESPAÑOL Puesta en marcha Posición normal de la corona Minutera 1ª posición Retire el dispositivo de retención tirando Horaria en el sentido de la A continuación, Segundera flecha. presione la corona Instrucciones Para asegurar el correcto funcionamiento del reloj, es necesario efectuar cierto mantenimiento periódico.
Página 6
ITALIANO Posizione normale del pulsante di ricarica Messa in marcia 1a posizione Lancetta dei minuti Togliere il blocco di Premere plastica nel senso della in seguito Lancetta delle ore freccia. il pulsante Lancetta dei secondi di ricarica. Istruzioni L’orologio richiede una manutenzione regolare per garantire il suo buon funzionamento. Gli intervalli di intervento variano in funzione del modello, del clima e della cura portata REGOLAZIONE DELL’ORA all’orologio da parte del proprietario.
Página 7
PORTUGUÊS Colocação em Posição normal da coroa funcionamento 1ª posição Ponteiro dos minutos Retire o sistema de Ponteiro das horas bloqueio em plástico no De seguida, sentido da seta. Ponteiro dos segundos prima a coroa. Instruções O relógio deve ser regularmente sujeito a procedimentos de manutenção a fim de garantir um correcto funcionamento.